ويكيبيديا

    "para ayudar al secretario general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمساعدة الأمين العام
        
    • ولمساعدة اﻷمين العام
        
    • في مساعدة اﻷمين العام
        
    • لمساعدة وكيل الأمين العام
        
    La Comisión aportó observaciones y asesoramiento técnico para ayudar al Secretario General en sus deliberaciones con los contratistas. UN وأبدت اللجنة تعليقات وقدمت المشورة التقنية لمساعدة الأمين العام في مناقشاته مع المتعاقدين.
    Se encomendó al Equipo de Tareas que preparara propuestas sobre reforma y fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del medio ambiente para ayudar al Secretario General a formular recomendaciones a ese respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN وقد أوكلت إلى فرقة العمل مهمة إعداد مقترحات بشأن إصلاح وتعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال البيئة لمساعدة الأمين العام في تقديم توصيات بهذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    En virtud de esa cooperación, la secretaría de la CEPE participa en los trabajos del comité técnico establecido para ayudar al Secretario General a preparar la Asamblea Mundial. UN وفي إطار هذا التعاون، تشارك أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في أعمال اللجنة التقنية، التي أُنشئت لمساعدة الأمين العام في القيام بالعملية التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    para ayudar al Secretario General a presentar ese informe, los otros organismos esperaban que la UNCTAD aportara ideas y sugiriera mecanismos que se pudieran utilizar para que los proveedores de ciertos servicios pudieran recuperar algunos de los costos de las medidas de protección del medio ambiente. UN ولمساعدة اﻷمين العام في هذا الشأن تنتظر الوكالات اﻷخرى أن يساعد اﻷونكتاد في وضع أفكار وربما في اقامة آليات يمكن عن طريقها استرجاع بعض تكاليف اﻷعمال البيئية للقائمين بتوفير بعض الخدمات المعينة.
    Se pidió más información sobre la función que desempeñaba el Administrador para ayudar al Secretario General en la coordinación de los sectores económico y social de las Naciones Unidas. UN وطلب تقديم معلومات اضافية عن دور مدير البرنامج في مساعدة اﻷمين العام على تنسيق القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في اﻷمم المتحدة.
    iii) Se debe establecer un fuerte departamento de información en la Secretaría de la OCI, para ayudar al Secretario General a proyectar la posición de la Organización, y se debe actualizar su sitio web; UN ' 3` إنشاء إدارة إعلام قوية في الأمانة العامة لمساعدة الأمين العام على تحسين صورة المنظمة وتحديث محتويات موقع المنظمة على شبكة الإنترنت.
    En el desempeño de su mandato, el Enviado Especial celebra consultas con el Gobierno del Líbano y otros Estados Miembros interesados para ayudar al Secretario General a preparar los informes semestrales para el Consejo sobre la aplicación de la resolución. UN وتنفيذا لهذه الولاية، يُجري المبعوث الخاص مشاورات مع حكومة لبنان وسائر الدول الأعضاء المهتمة لمساعدة الأمين العام في إعداد التقارير نصف السنوية المقدمة إلى المجلس بشأن تنفيذ القرار.
    La OSSI se creó para ayudar al Secretario General a supervisar todas las operaciones realizadas bajo su autoridad. UN 5 - أنشئ مكتب خدمات الرقابة الداخلية لمساعدة الأمين العام في توفير الرقابة على جميع العمليات التي تحت سلطته.
    La OSSI se creó para ayudar al Secretario General a supervisar todas las operaciones realizadas bajo su autoridad. UN 5 - أنشئ مكتب خدمات الرقابة الداخلية لمساعدة الأمين العام في توفير الرقابة على جميع العمليات التي تحت سلطته.
    La OSSI se creó para ayudar al Secretario General a supervisar todas las operaciones realizadas bajo su autoridad. UN 5 - أنشئ مكتب خدمات الرقابة الداخلية لمساعدة الأمين العام في كفالة الرقابة على جميع العمليات التي تتم تحت سلطته.
    b) Enviados nombrados para ayudar al Secretario General en el ejercicio de sus funciones de buenos oficios y funciones conexas. UN (ب) المبعوثون المعينون لمساعدة الأمين العام في الاضطلاع بمساعيه الحميدة والمهام ذات الصلة.
    En cumplimiento de la resolución 55/33 A de la Asamblea General, de 20 de noviembre de 2000, se estableció en 2002 un Grupo de Expertos Gubernamentales para ayudar al Secretario General a preparar un informe sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos. UN 1 - عملا بقرار الجمعية العامة 55/33 ألف المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 أنشئ فريق من الخبراء الحكوميين في عام 2002 لمساعدة الأمين العام في إعداد تقرير عن مسألة القذائف من جميع جوانبها.
    De conformidad con la resolución 58/37 de la Asamblea, en 2004 se estableció el segundo Grupo de Expertos Gubernamentales para ayudar al Secretario General a continuar examinando la cuestión de los misiles en todos sus aspectos. UN وعملاً بقرار الجمعية العامة 58/37، أنشئ الفريق الثاني للخبراء الحكوميين في عام 2004 لمساعدة الأمين العام على مواصلة بحث مسألة القذائف من جميع جوانبها.
    Según lo dispuesto en la resolución 65/160, se hicieron arreglos para ayudar al Secretario General, ofreciendo contribuciones para su documento de antecedentes. UN 52 - ووفقا للتكليف الصادر في القرار 65/160، تم اتخاذ الترتيبات اللازمة لمساعدة الأمين العام للأمم المتحدة بتوفير مدخلات في وثيقة المعلومات الأساسية التي يعدها.
    El examen concluye que el mandato que asignó la Asamblea General a la OSSI en 1994 constituye un fundamento adecuado para la independencia de la Oficina y ha sido muy útil a la Organización en los últimos 10 años como marco único y efectivo para ayudar al Secretario General a cumplir sus funciones de supervisión interna. UN 129- يخلص الاستعراض إلى أن ولاية الجمعية العامة التي أنشئ بموجبها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 1994 توفر على نحو مناسب الأساس لاستقلال المكتب وقد خدمت المنظمة جيدا في السنوات العشرة الماضية كإطار فريد وفعال لمساعدة الأمين العام على الوفاء بمسؤولياته المتعلقة بالرقابة الداخلية.
    para ayudar al Secretario General a preparar el informe, el Comité le pidió que formulara directrices generales y propusiera una estructura y un marco común para la presentación de informes nacionales sobre los progresos realizados y los obstáculos con que se hubiese tropezado, y que invitara a los gobiernos a que facilitaran información lo antes posible. UN ولمساعدة اﻷمين العام في إعداد التقرير، طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقوم في أسرع وقت ممكن بصياغة مبادئ توجيهية عامة وتحديد هيكل وإطار موحد لتقديم التقارير الوطنية بشأن ما أحرز من تقدم وما برز من عوائق، وأن يدعو الحكومات إلى تقديم المعلومات في أسرع وقت ممكن.
    3.20 En abril de 1992 se estableció una Dependencia de Asistencia Electoral para ayudar al Secretario General a realizar las actividades del subprograma 4 del programa 4. UN ٣-٢٠ ولمساعدة اﻷمين العام في الاضطلاع باﻷنشطة المنفذة تحت البرنامج الفرعي ٤ من البرنامج ٤، أنشئت وحدة للمساعدة الانتخابية في نيسان/ابريل ١٩٩٢.
    Se pidió más información sobre la función que desempeñaba el Administrador para ayudar al Secretario General en la coordinación de los sectores económico y social de las Naciones Unidas. UN وطلب تقديم معلومات اضافية عن دور مدير البرنامج في مساعدة اﻷمين العام على تنسيق القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في اﻷمم المتحدة.
    En esta línea se debería crear un puesto de coordinador de seguridad en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para ayudar al Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno a ejercer una supervisión estratégica de las medidas relacionadas con la seguridad en las misiones dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos. UN وعلى نفس المنوال، ينبغي إنشاء مركز تنسيق لشؤون السلامة داخل إدارة الدعم الميداني يكرس لمساعدة وكيل الأمين العام/إدارة الدعم الميداني في القيام بالرقابة الاستراتيجية للتدابير المتصلة بالسلامة في البعثات التي تتولى قيادتها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد