ويكيبيديا

    "para bien o para mal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للأفضل أو للأسوأ
        
    • في كل الأحوال
        
    • في السراء والضراء
        
    • للأفضل أو الأسوأ
        
    • إيجابيا أو سلبيا
        
    • في السرَاء والضرَاء
        
    • في كُلّ الأحوال
        
    • للأفضل أم للأسوأ
        
    • في السراء أو الضراء
        
    • خيرا أم شرا
        
    • في السراء و الضراء
        
    • في السرّاء والضرّاء
        
    En vista de todo lo anterior, es evidente que los acontecimientos que ocurren en los países de ingresos medianos afectan al mundo entero, Para bien o para mal. UN من الواضح، في ضوء ما سبق ذكره، أن كل ما يحدث في البلدان المتوسطة الدخل يؤثر على العالم بأسره للأفضل أو للأسوأ.
    Para bien o para mal, y antes de lo que podría pensarse, estas opciones van a depender de nosotros. TED للأفضل أو للأسوأ ، و أقرب مما تتصور ، هذه الخيارات ستكون متروكة لنا.
    Para bien o para mal, entraron el el baño, antes de que lo lograra. Open Subtitles للأفضل أو للأسوأ , دخلوا عليّ مبكراً جداً.
    El amor que profesaste siempre estará allí la chispa de algo innegable una semilla de esperanza, la verdad, Para bien o para mal quemándose intensamente, debajo de esa superficie. Open Subtitles والحب الذي اعترفتي به سيبقى هناك دائماً شرارة شئ يستحيل نكرانه بذرة الأمل، الحقيقة في كل الأحوال
    Para bien o para mal, represento la vieja política en un nuevo Congreso. Open Subtitles في السراء والضراء أنا أعدت تمثيل الساسية القديمة إلي الكونغرس الجديد
    Yo sólo soy la chica campestre, Raylan, Para bien o para mal. Open Subtitles أنا مجرد فتاة من الأكواخ مستعدة للأفضل أو الأسوأ
    La tecnología de las comunicaciones nos ha convertido en vecinos de la misma aldea, pues a pesar de la inmensidad de los océanos que nos separan y pese a estar dispersos por todos los continentes, nos vemos afectados o influenciados los unos por los otros Para bien o para mal. UN جعلتنا تكنولوجيا الاتصالات جيرانا في نفس القرية، إذ مهما كانت شساعة المحيطات التي تفصل بيننا أو القارات التي ننتشر عليها، يؤثر الواحد منا في الآخر تأثيرا إيجابيا أو سلبيا.
    Los votos dicen Para bien o para mal. Open Subtitles حسنا ، أنت تعرف لماذا؟ وعود ويقول للأفضل أو للأسوأ.
    Para bien o para mal, teniente... ese misterio es lo que da sentido a mi vida. Open Subtitles للأفضل أو للأسوأ أيها الملازم، هذا السؤال أصبح عمل حياتي
    Fue hace casi dos segundos que, Para bien o para mal, las dos mitades del mundo se descubrieron entre sí. Open Subtitles و لم نكن بالثانتين الأخيرتيين حتي للأفضل أو للأسوأ ل يكتشف نصفي الأرض بعضهم
    Sí, aquí está, Para bien o para mal, de vuelta a casa a las tres y 32. Open Subtitles أجل،ها نحن ذا سواء كان للأفضل أو للأسوأ لقد عدنا إلى مهاجعنا الساعة 11:
    Para bien o para mal, nosotros nunca pasamos ese proceso. Open Subtitles للأفضل أو للأسوأ هنا، نحن لم يذهب من خلال تلك العملية.
    Porque, como dijo una vez Bruce Mau, "Cuando todo está conectado con todo lo demás, Para bien o para mal, todo importa". TED لأنه كما قال بروس ماو ذات مرة: عندما يتم توصيل كل شيء إلى كل شيء آخر، فإن كل شيء ذو أهمية للأفضل أو للأسوأ".
    De todas formas, Para bien o para mal, tenía a mi niño, y él me tenía a mí. Open Subtitles ، على أية حال ، في كل الأحوال لديّ وابني بعضنا البعض
    Pero Para bien o para mal, la Corona terminó en mi cabeza. Open Subtitles لكن في كل الأحوال التاج هبط على رأسي أنا
    Para bien o para mal, todos somos producto de la cultura circundante. TED في السراء والضراء جميعنا نتاج الثقافة حولنا.
    Mira, Para bien o para mal eres una de mis más viejas amigas. Open Subtitles انظري في السراء والضراء انتِ من الأصدقاء القدامى
    Mira, Para bien o para mal, él es parte de esta familia. Open Subtitles انظر.. للأفضل أو الأسوأ من ذلك هو جزء من هذه العائلة
    Según la transcripción, el abogado dejó en claro que dicha comunicación no afectaría al propio Sr. Y (Para bien o para mal) y todo lo que dijo el Sr. Y fue que no se oponía en modo alguno a que el abogado presentase dicha comunicación. UN ووفقا للنسخة الحرفية، أوضح المحامي أن البلاغ المذكور لن يؤثر على السيد ي. نفسه (إيجابيا أو سلبيا) وكل ما قاله السيد ي. هو أن لا مانع لديه أن يقدم المحامي مثل هذا البلاغ.
    Para bien o para mal. Open Subtitles في السرَاء والضرَاء
    Porque, ...Para bien o para mal, ...las vidas de todos nosotros son diferentes ahora, ...profundamente diferentes. Open Subtitles لأنه سواء للأفضل أم للأسوأ نحن جميعاً حيوياتنا أختلفت الآن أختلافاً يبعث الفخر
    * Para bien o para mal * * por el resto de mi vida * * hasta que la muerte nos separe * * voy a hacerte mi mujer * * porque fuiste hecha para mí * Open Subtitles ? في السراء أو الضراء? ?
    Dile que sigo con mi voto, Para bien o para mal. Open Subtitles أخبرهأنيتمسكبقسمه, بالمشاركة في السراء و الضراء
    House, Para bien o para mal, eres parte de mi vida. Open Subtitles (هاوس) في السرّاء والضرّاء أنتَ جزءٌ من حياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد