Recalcó también la necesidad de una gestión más eficiente del programa y de que se seleccionara una sola cuestión temática para cada período de sesiones de la Comisión. | UN | وشدّد على الحاجة إلى إدارة أكفأ لجدول الأعمال واختيار موضوع محوري وحيد لكل دورة من دورات اللجنة. |
Recalcó también la necesidad de una gestión más eficiente del programa y de que se seleccionara una sola cuestión temática para cada período de sesiones de la Comisión. | UN | وشدّد على الحاجة إلى إدارة أكفأ لجدول الأعمال واختيار موضوع محوري وحيد لكل دورة من دورات اللجنة. |
F7.2.a Disponibilidad oportuna de documentos en línea para cada período de sesiones de la Junta Ejecutiva | UN | إتاحة الوثائق في الموعد المحدد لكل دورة من دورات المجلس التنفيذي على شبكة الإنترنت |
Esos planes de trabajo se actualizarían periódicamente para cada período de sesiones de la CP abarcando los años anteriores a los dos períodos de sesiones siguientes. | UN | وينبغي تحديث خطط العمل تلك بانتظام لكل دورة من دورات المؤتمر بحيث تغطي في كل مرة فترتين لاحقتين من الفترات المتخللة لدورتين. |
Esos planes de trabajo multianuales se actualizarían periódicamente para cada período de sesiones de la CP abarcando los años anteriores a los dos períodos de sesiones siguientes. | UN | وينبغي تحديث خطط العمل هذه بانتظام لكل دورة من دورات مؤتمر الأطراف لتغطية الفترتين اللاحقتين الفاصلتين بين الدورات. |
La Secretaría examina y analiza los informes nacionales, que son fuentes de información para los informes temáticos que se preparan para cada período de sesiones de la Comisión y reflejan las tendencias regionales e internacionales. | UN | وتتولى اﻷمانة العامة استعراض وتحليل التقارير القطرية باعتبارها مصدرا للمعلومات للتقارير الموضوعية التي يجري إعدادها لكل دورة من دورات اللجنة وكمؤشر للاتجاهات الدولية واﻹقليمية على السواء. |
Para que el debate general sea más centrado, apoyamos la idea de escoger, sobre la base de consultas previas con los Estados Miembros, un tema para cada período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ونؤيد فكرة اختيار موضوع لكل دورة من دورات الجمعية العامة، على أساس مشاورات مسبقة بين الدول الأعضاء، لجعل المناقشة العامة أكثر تركيزاً. |
iii) Los planes de trabajo multianuales serán actualizados periódicamente para cada período de sesiones de la Conferencia de las Partes abarcando los años anteriores a los dos períodos de sesiones siguientes; | UN | ' 3` تُحدّث خطط العمل المتعددة السنوات بانتظام لكل دورة من دورات مؤتمر الأطراف لتغطية الفترتين اللاحقتين الفاصلتين بين الدورات؛ |
iii) Los planes de trabajo multianuales se actualizarán periódicamente para cada período de sesiones de la Conferencia de las Partes abarcando los años anteriores a los dos períodos de sesiones siguientes; | UN | `3` تُحدّث خطط العمل المتعددة السنوات بانتظام لكل دورة من دورات مؤتمر الأطراف لتغطية الفترتين اللاحقتين الفاصلتين بين الدورات؛ |
Esos planes de trabajo deberían actualizarse periódicamente para cada período de sesiones de la CP abarcando los años anteriores a los dos períodos de sesiones siguientes. | UN | ويتعين تحديث خطط العمل تلك بانتظام لكل دورة من دورات مؤتمر الأطراف بحيث تغطي في كل مرة فترتين لاحقتين من الفترات الفاصلة بين الدورات. |
Esos proyectos de planes de trabajo multianuales se actualizarían periódicamente para cada período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP) abarcando los años anteriores a los dos períodos de sesiones siguientes. | UN | ويتعيّن تحديث خطط العمل المتعددة السنوات هذه بانتظام لكل دورة من دورات مؤتمر الأطراف من أجل تغطية الفترتين اللاحقتين الفاصلتين بين الدورات. |
1. El Consejo Económico y Social, en su resolución 1990/15, estableció los temas prioritarios para cada período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer de 1993 a 1996. | UN | ١ - حدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب قراره ١٩٩٠/١٥، المواضيع ذات اﻷولوية لكل دورة من دورات لجنة مركز المرأة من عام ١٩٩٣ الى عام ١٩٩٦. |
5. Intercambiar opiniones con el Secretario Ejecutivo sobre el programa provisional para cada período de sesiones de la Comisión, teniendo en cuenta el capítulo II de su reglamento. | UN | ٥ - تبادل اﻵراء مع اﻷمين التنفيذي بشأن جدول اﻷعمال المؤقت لكل دورة من دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية، مع اﻷخذ بعين الاعتبار الفصل الثاني من نظامها الداخلي. |
6. Brindar asistencia a la Secretaría en la formulación del programa provisional anotado para cada período de sesiones de la Comisión antes de darle punto final. | UN | ٦ - تقديم المساعدة لﻷمانة في وضع جدول اﻷعمال المؤقت المشروح لكل دورة من دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية قبل صياغته في شكله النهائي. |
5. Intercambiar opiniones con el Secretario Ejecutivo sobre el programa provisional para cada período de sesiones de la Comisión teniendo en cuenta el capítulo II de su reglamento. | UN | ٥ - تبادل اﻵراء مع اﻷمين التنفيذي بشأن جدول اﻷعمال المؤقت لكل دورة من دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية، مع اﻷخذ بعين الاعتبار الفصل الثاني من نظامها الداخلي. |
6. Brindar asistencia a la secretaría en la formulación del programa provisional anotado para cada período de sesiones de la Comisión antes de darle punto final. | UN | ٦ - تقديم المساعدة لﻷمانة في وضع جدول اﻷعمال المؤقت المشروح لكل دورة من دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية قبل صياغته في شكله النهائي. |
5. De conformidad con lo dispuesto en el inciso g) del párrafo 4 del Artículo 9 de la Constitución, la Junta prepara el programa provisional para cada período de sesiones de la Conferencia General. | UN | 5- تقضي المادة 9-4 (ز) من الدستور بأن يعد المجلس جدول الأعمال المؤقت لكل دورة من دورات المؤتمر العام. |
5. De conformidad con lo dispuesto en el inciso g) del párrafo 4 del Artículo 9 de la Constitución, la Junta prepara el programa provisional para cada período de sesiones de la Conferencia General. | UN | 5- تقضي المادة 9-4 (ز) من الدستور بأن يعد المجلس جدول الأعمال المؤقت لكل دورة من دورات المؤتمر العام. |
5. De conformidad con lo dispuesto en el inciso g) del párrafo 4 del Artículo 9 de la Constitución, la Junta prepara el programa provisional para cada período de sesiones de la Conferencia General. | UN | 5- تقضى المادة 9-4 (ز) من الدستور بأن يُعدّ المجلس جدول الأعمال المؤقت لكل دورة من دورات المؤتمر العام. |
para cada período de sesiones de la Comisión Preparatoria, la Comisión Especial, por recomendación de su Mesa y a iniciativa de su Presidente, ha formulado más pormenorizadamente las necesidades relacionadas con su programa de trabajo y ha establecido las prioridades. | UN | وفي كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية، كان يجري بحث احتياجات برنامج العمل بمزيد من التفصيل، حسب الضرورة، كما كانت اللجنة الخاصة تحدد اﻷولويات بناء على توصية من مكتبها ومبادرة من رئيسها. |
Los planes de trabajo se someterían a la aprobación de la CP y se actualizarían para cada período de sesiones de esta de modo que abarcaran los años anteriores a los dos períodos de sesiones siguientes. | UN | وستعرض خطط العمل المذكورة على مؤتمر الأطراف ليعتمدها وستُحَدََّث لكل مؤتمر من مؤتمرات الأطراف لتغطي فترتين متتاليتين من الفترات المتخللة لدوريتين. |