ويكيبيديا

    "para celebrar el décimo aniversario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة
        
    • للاحتفال بالذكرى العاشرة
        
    • بمناسبة مرور عشر سنوات
        
    • احتفالا بالذكرى السنوية العاشرة
        
    • من أجل الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة
        
    En nuestra opinión, es por lo tanto apropiado que ahora participemos en estas sesiones para celebrar el décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud. UN ولهذا، نرى من الضروري أن نشارك في هذا الاجتماع الخاص للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب.
    Hubiéramos deseado un apoyo más amplio a la resolución que acabamos de aprobar para celebrar el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia. UN كنا نود أن يحظى القرار الذي اتخذناه للتو بدعم أكبر للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    Se están preparando planes para celebrar el décimo aniversario del accidente de Chernobyl. UN ٥٠٩ - والخطط اﻵن قيد اﻹعداد للقيام بأنشطة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لوقوع حادث تشيرنوبيل.
    Preparativos nacionales para celebrar el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia UN ألف - الأعمــال التحضيريـة الوطنية للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة
    Preparativos internacionales para celebrar el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia UN باء - الأعمــال التحضيريـة الدولية للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة
    Algunos gobiernos ya han organizado o están en proceso de organizar conferencias para celebrar el décimo aniversario. UN 10 - وثمة عدد من الحكومات نظمت فعلا مؤتمرات للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة أو هي بصدد تنظيم مؤتمرات من هذا القبيل.
    3. Celebra las importantes contribuciones que han realizado los gobiernos a nivel internacional, nacional, regional y local para celebrar el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia; UN 3 - تثني على الإسهام المهم الذي قدمته الحكومات على كل من الصعيد الدولي والوطني والإقليمي والمحلي للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة؛
    Alcance, modalidades, formato y organización de la reunión de alto nivel de la Asamblea General para celebrar el décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban UN نطاق اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان وطرائق عقده وشكله وتنظيمه
    La Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General para celebrar el décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban ha finalizado. UN وبذلك، نعلن اختتام اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    " Acoge también con beneplácito la decisión del Estado de Qatar de ser anfitrión de una conferencia internacional para celebrar el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia, en noviembre de 2004 " ; UN " ترحب أيضا بقرار دولة قطر استضافة مؤتمر دولي للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 " ؛
    2. Acoge también con beneplácito la decisión del Estado de Qatar de ser anfitrión de una conferencia internacional para celebrar el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia, en noviembre de 2004; UN 2 - ترحب أيضا بقرار دولة قطر استضافة مؤتمر دولي للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004؛
    2. Acoge también con beneplácito la decisión del Estado de Qatar de ser anfitrión de una conferencia internacional para celebrar el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia, en noviembre de 2004; UN 2 - ترحب أيضا بقرار دولة قطر استضافة مؤتمر دولي للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004؛
    Desarrollo social, incluidas cuestiones relativas a la situación social en el mundo y a los jóvenes, el envejecimiento, las personas con discapacidad y la familia [94]: una sesión plenaria para celebrar el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia UN التنمية الاجتماعية بما في ذلك المسائل ذات الصلة بالحالة الاجتماعية في العالم وبالشباب والمسنين والمعوقين والأسرة [94]: جلسة عامة واحدة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة
    Desarrollo social, incluidas cuestiones relativas a la situación social en el mundo y a los jóvenes, el envejecimiento, las personas con discapacidad y la familia [94]: una sesión plenaria para celebrar el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia UN التنمية الاجتماعية بما في ذلك المسائل ذات الصلة بالحالة الاجتماعية في العالم وبالشباب والمسنين والمعوقين والأسرة [94]: جلسة عامة واحدة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة
    En consecuencia, las iniciativas nacionales para celebrar el décimo aniversario se centran esencialmente en esas dos medidas organizativas, en las prioridades nacionales fijadas y en las iniciativas programáticas y normativas correspondientes. UN وعلى ذلك، فإن السمات البارزة للإجراءات الوطنية للاحتفال بالذكرى العاشرة تتركز على هذين التدبيرين، وعلى الأولويات الوطنية المحددة، والمبادرات المقابلة على صعيدي البرامج والسياسات، المتخذة بصددهما.
    A. Preparativos nacionales para celebrar el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia UN ألف - الأعمال التحضيرية الوطنية للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة
    B. Preparativos internacionales para celebrar el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia UN باء - الأعمال التحضيرية الدولية للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة
    Muchos países han establecido comités de coordinación nacional o mecanismos similares para celebrar el décimo aniversario; en más de 50 países (véase el anexo) se han iniciado programas nacionales para la preparación y la observancia del aniversario. UN وقد أنشأ العديد من البلدان لجان تنسيق وطنية أو آليات مماثلة للاحتفال بالذكرى العاشرة: فقد وُضعت برامج وطنية للتحضير للذكرى العاشرة والاحتفال بها في ما يزيد على 50 بلدا (انظر المرفق).
    Otras actividades: En noviembre se organizó en Roma un taller para celebrar el décimo aniversario de la aprobación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. UN إسهامات أخرى - عُقدت في روما في تشرين الثاني/نوفمبر حلقة عمل للاحتفال بالذكرى العاشرة للموافقة على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    22. También se informó a la OACDH de varias actividades conmemorativas organizadas por instituciones nacionales para celebrar el décimo aniversario de la Convención. UN 22- وأُبلغ مكتب المفوضة السامية أيضا بقيام المؤسسات الوطنية بتنظيم عدة أنشطة احتفالية بمناسبة مرور عشر سنوات على اتفاقية حقوق الطفل.
    La Asamblea General, en sus diferentes resoluciones relativas a la familia, estipuló que las principales actividades organizadas para celebrar el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia deberían tener lugar, esencialmente, en los ámbitos local, nacional y regional. UN وقد أوضحت الجمعية العامة في شتى قراراتها عن الأسرة أن الأنشطة الرئيسية التي تنظم احتفالا بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة يجب أن تتم أساسا على الأصعدة المحلي والوطني والإقليمي.
    Tailandia se dispone a poner en marcha varias iniciativas nacionales para celebrar el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia. UN وتايلند تستعد للإضطلاع بمبادرات وطنية شتى من أجل الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد