ويكيبيديا

    "para cometer delitos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في ارتكاب جرائم
        
    • لارتكاب جرائم
        
    • لارتكاب الجرائم
        
    • في ارتكاب الجرائم
        
    • على ارتكاب جرائم
        
    • لارتكاب الجريمة
        
    • بهدف ارتكاب جرائم
        
    • بغرض ارتكاب جرائم
        
    • بهدف الاعتداء
        
    La intención es proporcionar, entre otras cosas, atribuciones y procedimientos apropiados para garantizar que se puedan congelar e incautar fondos utilizados, o que se intenten utilizar, para cometer delitos de terrorismo. UN وتتجه النية، في جملة أمور، إلى إتاحة الصلاحيات والإجراءات المناسبة التي تكفل إمكانية تجميد أو مصادرة الأموال التي استخدمت أو يعتزم استخدامها في ارتكاب جرائم إرهابية.
    Se comunicó que había habido muchos casos en que se había descubierto que menores detenidos a causa de su participación en delitos tales como robos formaban parte de una red criminal que los utilizaba para cometer delitos por los que los miembros adultos de la red serían encarcelados. UN وأفيد بوقوع حالات كثيرة قبض فيها على أطفال نتيجة لتورطهم في جرائم مثل السرقة ثم اكتشف أنهم يشكلون جزءاً من شبكة إجرامية تستخدم الأطفال في ارتكاب جرائم يُعاقب عليها بالسجن أفراد الشبكة الأكبر سناً.
    Además, algunos niños fueron manipulados por adultos para cometer delitos y se los juzgó en tribunales especiales de menores. UN واستدرج بالغون عدداً كبيراً من الأطفال لارتكاب جرائم جنائية. وحوكم هؤلاء الأطفال في محاكم جنايات الأحداث.
    Juramentos ilícitos para cometer delitos sancionados con pena de muerte. UN المادة 52 القسم غير القانوني لارتكاب جرائم رئيسية المادة 53
    Conspiración para cometer delitos tipificados en la presente Ley UN التآمر لارتكاب الجرائم المنصوص عليها في هذا القانون
    Fortalecimiento de la cooperación internacional a fin de prevenir el uso de la Internet para cometer delitos vinculados con las drogas UN تعزيز التعاون الدولي على اتقاء استخدام الإنترنت في ارتكاب الجرائم المتصلة بالمخدرات
    La incitación para cometer delitos relacionados con el terrorismo está penada por la ley de Nigeria. UN والتحريض على ارتكاب جرائم ذات صلة بالإرهاب فعل يتنافى والقانون في نيجيريا.
    Por ello, tal vez está surgiendo una impunidad de hecho, dado que los delincuentes utilizan a menores, que no pueden ser detenidos, para cometer delitos y hostigar a las minorías. UN ونتيجة لذلك، تنشأ في الواقع حالة إفلات من العقاب، مع قيام العناصر اﻹجرامية باستغلال اﻷحداث، الذين لا يمكن احتجازهم، في ارتكاب جرائم ومضايقة اﻷقليات.
    El Centro Nacional de Rastreo de la Oficina de Alcohol, Tabaco y Armas de Fuego presta ayuda a otros países para localizar las armas procedentes de los Estados Unidos que se utilicen para cometer delitos. UN ويقدم مركز التعقب الوطني التابع لمكتب الكحوليات والتبغ والأسلحة النارية المساعدة إلى البلدان الأخرى في تعقب الأسلحة النارية التي يعود منشؤها إلى الولايات المتحدة والتي استخدمت في ارتكاب جرائم.
    Esta causa se refería originalmente a dos importantes políticos serbios de Bosnia, Biljana Plavšić y Momčilo Krajišnik, quienes fueron acusados alternativamente de dirigir y participar conjuntamente en una actividad criminal para cometer delitos, entre ellos crímenes de lesa humanidad, violaciones de las leyes o usos de la guerra, infracciones graves de los Convenios de Ginebra y genocidio. UN وقد وجهت إليهما تهمة التورط كآمرين ثم كمشاركين في عمل إجرامي يتمثل في ارتكاب جرائم تشمل جرائم ضد الإنسانية، وانتهاك قوانين الحرب وأعرافها، وانتهاكات خطيرة لاتفاقية جنيف وأعمال الإبادة.
    De conformidad con la Ley, es punible recaudar, proporcionar o recibir dinero u otros fondos con la intención de que se utilicen, o con el conocimiento de que se van a utilizar, para cometer delitos graves clasificados como actos de terrorismo en los convenios internacionales. UN وطبقا لهذا القانون يتعرض للمعاقبة من يقوم بجمع الأموال أو الأصول المالية أو تقديمها أو تلقيها بغرض استخدامها، أو مع العلم بأنها ستستخدم، في ارتكاب جرائم خطيرة تصنفها الاتفاقيات الدولية بأنها إرهاب.
    Otros juramentos ilícitos para cometer delitos. UN أنواع أخرى من القسم غير قانونية لارتكاب جرائم
    En Lesotho las armas de fuego ilegales son utilizadas en las zonas urbanas para cometer delitos graves, como robos y asesinatos. UN وفي ليسوتو، تُستخدم الأسلحة النارية غير القانونية في المناطق الحضرية لارتكاب جرائم خطيرة مثل السرقة والقتل.
    Según estos miembros, los crímenes los cometían individuos que utilizaban el territorio y los recursos del Estado para cometer delitos internacionales para sus propios fines criminales. UN وذهب هؤلاء اﻷعضاء إلى أن الجنايات يرتكبها أفراد يستخدمون أراضي الدولة ومواردها لارتكاب جرائم دولية من أجل أغراضهم اﻹجرامية الخاصة.
    Aunque la ONUSAL no ha encontrado pruebas de que ésta sea una política institucional, la posibilidad de que se utilice esa capacidad de reunir información para cometer delitos políticos o comunes resulta muy preocupante. UN وعلى الرغم من أن البعثة لم تجد دليلا على أن هذه هي سياسات مؤسسية، فإن احتمال استخدام هذه القدرة على جمع المعلومات لارتكاب جرائم سياسية أو جرائم عامة مسألة تثير قلقا خطيرا.
    :: Penalizar los actos preparatorios para cometer delitos relacionados con la corrupción. UN :: تجريم الإعداد لارتكاب الجرائم المتصلة بالفساد.
    :: Elementos para apoyar una intervención rápida destinada a desbaratar y frenar planes para cometer delitos relacionados con la identidad; UN :: عناصر دعم التدخلات السريعة لتعطيل المخططات الجارية لارتكاب الجرائم المتصلة بالهوية ووقفها؛
    5. También es importante que se tenga conciencia de la forma en que las computadoras se utilizan como instrumentos o medios para cometer delitos. UN 5- ومن الضروري أيضا إدراك كيف يستخدم الحاسوب كوسيلة أو أداة لارتكاب الجرائم.
    Fortalecimiento de la cooperación internacional a fin de prevenir el uso de la Internet para cometer delitos vinculados con las drogas UN تعزيز التعاون الدولي على اتقاء استخدام الإنترنت في ارتكاب الجرائم المتصلة بالمخدرات
    Igualmente y en concordancia con el artículo 15 del Convenio, el Código Penal sanciona el concierto para cometer delitos (art. 340) y cuando se trata de este delito la pena se agrava. UN وعلاوة على ذلك، يعاقب القانون الجنائي، وفقا للمادة 15 من الاتفاقية، التواطؤ على ارتكاب جرائم (المادة 340)، وتشدَد العقــــوبة في حالة ارتكاب هذه الجريمة.
    En el artículo 14 de la Ley de prevención de la corrupción y en el artículo 511 del Código Penal se prevén sanciones para la tentativa de cometer un delito. Las disposiciones por las que se penaliza la tentativa también son aplicables a la preparación para cometer delitos. UN وتشتمل المادة 14 من قانون منع الفساد والمادة 511 من قانون العقوبات على أحكام بشأن المعاقبة على الشروع في ارتكاب جريمة؛ وتسري أيضاً أحكام تجريم الشروع على التحضير لارتكاب الجريمة.
    Ahora los delincuentes podían comunicarse con facilidad a través de jurisdicciones lo cual, como señalaron varios oradores, había propiciado la aparición de nuevos delitos, entre los que cabía mencionar la piratería informática, los ataques a las redes informáticas y el uso abusivo de Internet para cometer delitos. UN فقد أصبح المجرمون قادرين الآن على الاتصال فيما بينهم بسهولة عبر الولايات القضائية. ولاحظ عدّة متكلّمين أن هذا أوجد جرائم جديدة تشمل اختراق الحواسيب وشنّ هجمات على الشبكات الحاسوبية وإساءة استعمال الإنترنت بهدف ارتكاب جرائم.
    - Conspiración para cometer delitos previstos en la presente Ley; UN - التآمر بغرض ارتكاب جرائم يشملها هذا القانون.
    En el marco de la lucha contra el blanqueo de dinero, esas disposiciones se hicieron aplicables a todo tipo de fondos y efectos de origen o destino delictivo y también a los actos perpetrados por organizaciones de malhechores constituidas para cometer delitos contra personas o bienes. UN وأصبحت هذه الأحكام واجبة التطبيق على جميع أنواع الأموال والأشياء المستخدمة أصلا في ارتكاب الجرائم أو التي يهدف أصحابها إلى استخدامها في ارتكاب الجرائم في إطار مكافحة غسل الأموال، وكذلك على الأعمال التي ترتكبها عصابات الأشرار المنشأة بهدف الاعتداء على الأشخاص والممتلكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد