ويكيبيديا

    "para cometer un delito grave" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على ارتكاب جريمة خطيرة
        
    • لارتكاب جريمة خطيرة
        
    Acuerdo para cometer un delito grave UN الاتفاق على ارتكاب جريمة خطيرة
    Respuestas al cuestionario correspondiente al primer ciclo de presentación de informes sobre la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada: pregunta sobre si la participación en un grupo delictivo organizado comprendía ponerse de acuerdo con una o más personas para cometer un delito grave a fin de obtener un beneficio económico u otro beneficio de orden material UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بما إذا كانت المشاركة في جماعة إجرامية منظمة تتكون من الاتفاق مع شخص آخر أو أكثر على ارتكاب جريمة خطيرة لغرض الحصول على منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى
    a) Ponerse de acuerdo con una o más personas para cometer un delito grave a fin de obtener un beneficio económico u otro beneficio de orden material (véase la figura 3); y/o UN (أ) الاتفاق مع شخص آخر أو أكثر على ارتكاب جريمة خطيرة لغرض الحصول على منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى (انظر الرسم البياني 3)؛ و/أو
    En esencia, la responsabilidad dimanante del artículo 5, párrafo 1 a) i), se presenta cuando dos o más personas llegan deliberadamente a un acuerdo para cometer un delito grave con el propósito de obtener algún beneficio de orden material. UN والمسؤولية بموجب الفقرة 1 (أ) ' 1 ' من المادة 5 تنشأ أساسا عندما يتعمد شخصان أو أكثر الاتفاق على ارتكاب جريمة خطيرة بغرض الحصول على منفعة مادية ما.
    Podrá también incautarse los bienes de terceras personas si éstas, cuando los adquirieron sabían o podían y debían saber que podían ser utilizados para cometer un delito grave o especialmente grave, o que procedían de la comisión de actividades delictivas. UN ويجوز أيضا أن تصادر أشخاص أخرى هذه الممتلكات في حال علموا عند الحصول على هذه الممتلكات أو كان بإمكانهم أن يعلموا أو كان لا بد لهم أن يعلموا أن من الممكن استخدام الممتلكات المعنية لارتكاب جريمة خطيرة أو بالغة الخطورة، أو أنها مستمدة من نشاط إجرامي.
    24. El delito mencionado en el artículo 5, párrafo 1 a) i), se centra predominantemente en el acuerdo para cometer un delito grave definido en el artículo 2 de la Convención. UN ٢٤- ويستند الجرم بموجب الفقرة 1 (أ) ' 1 ' من المادة 5 أساسا على الاتفاق على ارتكاب جريمة خطيرة حسب تعريفها في المادة 2 من الاتفاقية.
    19. Con respecto a la pregunta de si se había penalizado el acuerdo para cometer un delito grave (inciso i) del apartado a) del párrafo 1 del artículo 5) o la conducta de toda persona que participe activamente en actividades delictivas (inciso ii) del apartado a) del párrafo 1 del artículo 5), la mayor parte de los Estados indicaron que ambos casos estaban tipificados como delito en su ordenamiento jurídico. UN 19- وفيما يتعلق بما إذا كانت الدول تجرّم الاتفاق على ارتكاب جريمة خطيرة (الفقرة 1 (أ) `1` من المادة 5) أو القيام بدور فاعل في الأنشطة الإجرامية (الفقرة 1 (أ) `2` من المادة 5)، أفادت غالبيتها أن الفعلين مجرّمان بمقتضى قوانينها.
    Seis Estados (Bulgaria, El Salvador, Francia, Mauricio, Noruega y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) comunicaron que tan sólo el acuerdo para cometer un delito grave con la obtención de un beneficio de orden material se había tipificado como delito, con la exclusión del segundo delito. UN وذكرت ست دول (بلغاريا والسلفادور وفرنسا وموريشيوس والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والنرويج) أنها لا تجرّم إلا الاتفاق على ارتكاب جريمة خطيرة للحصول على منفعة مادية بينما تستبعد الجرم الثاني.
    6. Con respecto a la pregunta de si se había penalizado el acuerdo para cometer un delito grave (inciso i) del apartado a) del párrafo 1 del artículo 5) o la conducta de toda persona que participe activamente en actividades delictivas (inciso ii) del apartado a) del párrafo 1 del artículo 5), la mayoría de los Estados indicó que ambos delitos estaban tipificados en su ordenamiento jurídico. UN 6- وفيما يتعلق بما إذا كانت الدول تجرّم الاتفاق على ارتكاب جريمة خطيرة (الفقرة 1 (أ) `1` من المادة 5) أو القيام بدور فاعل في الأنشطة الإجرامية (الفقرة 1 (أ) `2` من المادة 5)، أفادت معظم الدول بأن الفعلين مجرّمان بمقتضى قوانينها.
    Seis Estados (Bosnia y Herzegovina, El Salvador, Francia, Mauricio, Noruega y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) comunicaron que sólo se tipificaba como delito el acuerdo para cometer un delito grave con la obtención de un beneficio de orden material, con exclusión del segundo delito. UN وذكرت ست دول (البوسنة والهرسك والسلفادور وفرنسا وموريشيوس والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية والنرويج) أنها لا تجرّم إلا الاتفاق على ارتكاب جريمة خطيرة للحصول على منفعة مادية بينما تستبعد الجرم الثاني.
    7. El apartado i) del inciso b) del párrafo 1 del artículo 3 se refiere a la penalización de la “conspiración” para cometer un “delito grave”, que se define en el inciso b) del artículo 2 bis como una conducta constitutiva de un delito punible con una privación de libertad máxima de al menos [...] años. UN ٧ - وتشير الفقرة الفرعية ١ )ب( `١` من المادة ٣ الى تجريم " التآمر " لارتكاب " جريمة خطيرة " معرفة في الفقرة الفرعية )ب( من المادة ٢ مكررا بأنها سلوك يمثل فعلا اجراميا يعاقب عليه بالتجريد من الحرية لمدة لا يقل حدها اﻷقصى عن ]...[ سنة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد