ويكيبيديا

    "para comprar armas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لشراء الأسلحة
        
    • في شراء الأسلحة
        
    • لشراء أسلحة
        
    • في شراء أسلحة
        
    • إلى شراء الأسلحة
        
    • أجل شراء الأسلحة
        
    En el conflicto de Somalia, la mayoría de los caudillos carecen de recursos económicos suficientes para comprar armas fuera de Somalia. UN إن معظم أمراء الحرب المشاركين في الصراع الصومالي يفتقرون إلى الموارد المالية الكافية لشراء الأسلحة من خارج الصومال.
    El Grupo ha llegado a la conclusión de que parte de esos ingresos se podrían haber desviado, sin dejar rastro de ello, para comprar armas y materiales conexos. UN ويستنتج الفريق أن أي جزء من هذه الإيرادات ربما قد جرى تحويله لشراء الأسلحة والأعتدة ذات الصلة دون أن يخلِّف ذلك أثراً لافتاً للنظر.
    El Grupo observa que esos ingresos no contabilizados podrían haber sido desviados para comprar armas, municiones y materiales conexos en contravención del régimen de sanciones. UN ويلاحظ الفريق أن هذه الإيرادات المفقودة ربما تم تحويلها لشراء الأسلحة والذخائر والمواد ذات الصلة، الأمر الذي يُعد خرقا لنظام الجزاءات.
    Estos diamantes alimentan los conflictos, la violencia y las catástrofes porque los ingresos obtenidos de su venta se utilizan para comprar armas. UN فذلك الماس يؤجج لهيب الصراع والعنف والكوارث لأن عائدات بيعه تستخدم في شراء الأسلحة.
    Ese dinero no sólo se utiliza para comprar armas, sino también para otras actividades conexas, como pagar a las milicias que protegen la distribución de khat. UN وهذه الأموال لا تستخدم في شراء الأسلحة فحسب، ولكنها تستخدم أيضا في القيام ببعض المهام المتصلة بذلك مثل الدفع لأفراد المليشيا لقاء توفير الحماية لعمليات توزيع القات.
    El Grupo no ha logrado obtener información detallada sobre ninguna de esas cuentas, por lo que no puede excluir la posibilidad de que sus fondos se hayan utilizado para comprar armas y material conexo. UN وحيث أن الفريق لم يتمكن من الحصول على معلومات مفصلة بشأن أي من هذين الحسابين، فهو لا يمكنه أن يستبعد احتمال استخدام تلك الأموال لشراء أسلحة ومواد متصلة بها.
    Según algunos altos funcionarios congoleños, la taxe parafiscale jamás se utilizó para comprar armas. UN ويشير بعض المسؤولين الكونغوليين إلى أن الضرائب المستقلة لم تستخدم قط في شراء أسلحة.
    Posteriormente, entre 2009 y 2012, el Estado parte ejecutó una campaña para comprar armas que estaban en poder de particulares. UN وتبعاً لذلك، بادرت الدولة الطرف في الفترة 2009- 2012 إلى تنظيم حملة لشراء الأسلحة الموجودة بحوزة الأفراد.
    Se necesita dinero para comprar armas de manera que hicimos un trato con Chun. Open Subtitles إحتجنا المال لشراء الأسلحة, لذا أجرينا صفقة مع تشان.
    Dejarlo es como dejar un cheque en blanco para comprar armas. Open Subtitles لو خلّفنا هذا ورائنا ، فسنكون قد دفعنا ورقة الإختيارات فارغة لشراء الأسلحة
    A modo de comparación, recuerda que todos los años se gastan 900.000 millones de dólares en el mundo para comprar armas y en cambio se dedican 60.000 millones a la asistencia para el desarrollo, de los cuales sólo una tercera parte van a las poblaciones más necesitadas. UN وعلى سبيل المقارنة، أشار إلى أنه يتم في كل عام إنفاق 900 مليار دولار في العالم لشراء الأسلحة في حين أنه لا يتم تخصيص سوى 60 مليار دولار للمساعدة الإنمائية، من أجل ثلث السكان فقط الذين في أمس الحاجة إليها.
    Así es como se generan gran parte de los ingresos de la FAPC, especialmente de la venta de combustible, cigarrillos y bebidas no alcohólicas, y se asegura su dirigente, el Comandante Jerome, ingresos suficientes para comprar armas o construir hoteles. UN وتحصل القوات المسلحة للشعب الكونغولي على معظم إيراداتها، ولا سيما من الوقود والسجائر والمشروبات غير المسكرة بهذه الطريقة. ويضمن هذا لزعيمها، الرائد جيروم، إيرادات كافية لشراء الأسلحة أو بناء الفنادق.
    Además, gran parte de los fondos que se necesitan para comprar armas en el Afganistán proceden, de un modo u otro, del cultivo de la adormidera y el floreciente comercio de la droga, que en sí mismo crea un mercado para las armas. UN كما أن معظم الأموال الضرورية لشراء الأسلحة في أفغانستان متأتية بطريقة أو بأخرى من زراعة الخشخاش وتجارة المخدرات المزدهرة التي تولد بحد ذاتها سوقا للأسلحة.
    Las ganancias obtenidas de este modo se utilizan para comprar armas. UN 89 - وتُستخدم الأموال التي يتم الحصول عليها من خلال الفدية لشراء الأسلحة.
    El Grupo de Supervisión sigue investigando para comprender mejor la organización y las operaciones piratas, incluido el uso del capital procedente del rescate para comprar armas y mantener a las milicias. UN 92 - ويواصل فريق الرصد تحقيقه بغرض التوصل إلى فهم أفضل لتنظيمات القراصنة الصوماليين وعملياتهم، بما في ذلك استخدام أموال الفدية لشراء الأسلحة والإنفاق على الميليشيات.
    Por extensión, esas medidas tienen la capacidad también de reducir los fondos que se podrían utilizar para comprar armas y materiales conexos en contravención del régimen de sanciones. UN ونتيجة لذلك، قد تحد هذه الإجراءات من الأموال التي يمكن استخدامها لشراء الأسلحة والأعتدة ذات الصلة الأمر الذي يمثل انتهاكا لنظام الجزاءات.
    Al Grupo le preocupa que el dinero cobrado ilegalmente en las extorsiones se pueda utilizar para comprar armas y municiones con las que amenazar a los empresarios y a la población en general. UN ويساور الفريق القلق، إذ أن هذه الأموال المبتزة قد تُستخدم في شراء الأسلحة والذخائر كوسيلة لتهديد المؤسسات التجارية والسكان عموما.
    En lo que respecta a las finanzas, el Grupo confirmó con abundantes pruebas que la anterior administración había utilizado ingresos procedentes de los recursos naturales, especialmente el petróleo y el cacao, para comprar armas y material conexo. UN 40 - وفي مجال التمويل، أكد الفريق، بأدلة دامغة، أن الإدارة السابقة استخدمت الإيرادات المتأتية من الموارد الطبيعية، لا سيما النفط والكاكاو، في شراء الأسلحة والأعتدة ذات الصلة.
    :: KOMPAK Solo: uno de sus representantes, Imam Hanafi, compró armas en Mindanao en marzo de 2000 para combatientes de Ambon, y otro miembro, Suryadi Mas ' uf, está acusado de realizar siete viajes al sur de Filipinas con dinero de KOMPAK para comprar armas. UN :: كومباك سولو - قام أحد ممثلي هذه المنظمة، وهو الإمام حنفي، بشراء أسلحة في مينداناو، في آذار/مارس 2000، للمقاتلين في أمبون، ويدعى أن عضوا آخر، وهو سريادي ماصوف، قام بسبع رحلات لجنوب الفلبين، على حساب كومباك لشراء أسلحة.
    El Grupo de Supervisión ha recibido numerosas denuncias relativas al uso de los rescates obtenidos de secuestros para comprar armas. UN 73 - وردت إلى فريق الرصد مرارا ادعاءات بأن الأموال المدفوعة كفدية في عمليات الخطف استخدمت في شراء أسلحة.
    En esas circunstancias, el Grupo no excluye el riesgo de que el dinero generado por tales actividades ilícitas se utilice para comprar armas en violación del régimen de sanciones y que los ciudadanos tiendan a adquirir armas como consecuencia de la falta de seguridad. UN وفي ظل هذه الظروف، لا يستبعد الفريق احتمال استخدام الأموال التي تدرّها تلك الأنشطة غير المشروعة في شراء الأسلحة، مما يمثل إخلالا بنظام الجزاءات، ولجوء المواطنين إلى شراء الأسلحة نظرا لانعدام الأمن.
    Los caudillos obtienen dinero para comprar armas de numerosas formas. UN يجمع أمراء الحرب الأموال من أجل شراء الأسلحة بطرق عديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد