ويكيبيديا

    "para concluir todas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لإنهاء جميع
        
    Por consiguiente, se estima que se necesitarán 2.263 días de trabajo judicial para concluir todas las causas (párr. 44). UN ومن ثم يقدر أنه ستكون هناك حاجة إلى 263 2 يوم محاكمة لإنهاء جميع المحاكمات (الفقرة 44).
    En su resolución 1958 (2010), de 15 de diciembre de 2010, el Consejo de Seguridad solicitó al Secretario General que adoptara todas las medidas necesarias para concluir todas las actividades residuales del Programa. UN وطلب مجلس الأمن، في قراره 1958 (2010) المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 2010، إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لإنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار البرنامج.
    a) En su resolución 1958 (2010), de 15 de diciembre de 2010, el Consejo de Seguridad solicitó al Secretario General que adoptara todas las medidas necesarias para concluir todas las actividades residuales del programa petróleo por alimentos. UN (أ) طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام، في قراره 1958 (2010) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لإنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que, como paso provisional en la estrategia de conclusión del Tribunal, se había cumplido el plazo fijado el 31 de diciembre de 2004 para concluir todas las nuevas investigaciones y acusaciones. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه قد تم الالتزام بالموعد النهائي لإنهاء جميع إجراءات التحقيق وإعداد لوائح الاتهام الجديدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، باعتبار ذلك خطوة مرحلية في استراتيجية إنجاز عمل المحكمة.
    q) En su resolución 1958 (2010), de 15 de diciembre de 2010, el Consejo de Seguridad solicitó al Secretario General que adoptara todas las medidas necesarias para concluir todas las actividades residuales del Programa " Petróleo por Alimentos " . UN (ف) وفي القرار 1958 (2010) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لإنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء.
    a) El Consejo de Seguridad, en su resolución 1958 (2010), de 15 de diciembre de 2010, solicitó al Secretario General que adoptara todas las medidas necesarias para concluir todas las actividades residuales del programa " Petróleo por alimentos " . UN (أ) طلب مجلس الأمن، عملا بقراره 1958 (2010) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لإنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء.
    En su resolución 1958 (2010), de 15 de diciembre de 2010, el Consejo solicitó al Secretario General que adoptara todas las medidas necesarias para concluir todas las actividades residuales del Programa. UN وقد طلب مجلس الأمن، في قراره 1958 (2010) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لإنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار البرنامج.
    a) En su resolución 1958 (2010), de 15 de diciembre de 2010, el Consejo de Seguridad solicitó al Secretario General que adoptara todas las medidas necesarias para concluir todas las actividades residuales del Programa " Petróleo por Alimentos " . UN (أ) طلب مجلس الأمن، في قراره 1958 (2010) المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 2010، إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لإنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء.
    En su resolución 1958 (2010), el Consejo de Seguridad solicitó al Secretario General que adoptara todas las medidas necesarias para concluir todas las actividades residuales del Programa. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام، في قراره 1958 (2010)، أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لإنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار البرنامج.
    a) En su resolución 1958 (2010), de 15 de diciembre de 2010, el Consejo de Seguridad solicitó al Secretario General que adoptara todas las medidas necesarias para concluir todas las actividades residuales del Programa " Petróleo por Alimentos " . UN (أ) طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام، في قراره 1958 (2010) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لإنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء.
    En su resolución 1958 (2010), el Consejo de Seguridad solicitó al Secretario General que adoptara todas las medidas necesarias para concluir todas las actividades residuales del Programa, y lo autorizó a que creara nuevas cuentas de garantía bloqueada, incluido un fondo de 20 millones de dólares para gastos de administración, y un fondo de reserva de hasta 131 millones de dólares para indemnizaciones, por un período de seis años. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام، في قراره 1958 (2010)، أن يتخذ جميع الإجراءات الضرورية لإنهاء جميع الأنشطة المتبقية في إطار البرنامج، وأذن للأمين العام أن ينشئ حسابات ضمان جديدة، بما في ذلك صندوق إدارة بقيمة 20 مليون دولار وصندوق تعويض احتياطي بقيمة 131 مليون دولار، لمدة ست سنوات.
    Como se indica en el párrafo 3 del proyecto de presupuesto (A/64/476), la estrategia del Tribunal para concluir todas las investigaciones antes de finales de 2004, todos los juicios de primera instancia antes de finales de 2008 y toda su labor en 2010 (S/2002/678) fue respaldada en una declaración del Presidente del Consejo de Seguridad formulada en nombre del Consejo (S/PRST/2002/21). UN 33 - حسب ما ورد في الفقرة 3 من الميزانية المقترحة (A/64/476)، جرى تأييد استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لإنهاء جميع التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، وجميع أنشطة محاكمات المرحلة الابتدائية، وجميع أعمالهما في عام 2010 (S/2002/678)، وذلك في البيان الذي أدلى به رئيس مجلس الأمن باسم المجلس (S/PRST/2002/21).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد