ويكيبيديا

    "para conmemorar el sexagésimo aniversario de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للاحتفال بالذكرى السنوية الستين
        
    • لإحياء الذكرى السنوية الستين
        
    • لإحياء الذكرى الستين
        
    • للاحتفال بالذكرى الستين
        
    • احتفالا بالذكرى الستين
        
    • احتفالاً بالذكرى السنوية الستين
        
    • احتفالاً بالذكرى الستين
        
    • لتخليد الذكرى السنوية الستين
        
    4. Día de los Derechos Humanos y presentación de la campaña de un año para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN 4- يوم حقوق الإنسان وإطلاق الحملة التي مدتها عام للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    Estas películas se encontraban entre las 22 que habían realizado algunos de los mejores directores del mundo por encargo del ACNUDH para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وكانت هذه الأفلام من بين 22 فيلماً أنتجهم بعض المخرجين العالميين الرواد بطلب من المفوضية السامية لحقوق الإنسان للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    La Asamblea también acogería con beneplácito la reunión de alto nivel de la Asamblea General para conmemorar el sexagésimo aniversario de la creación del Organismo. UN وترحب الجمعية بالمناسبة الرفيعة المستوى التي نظمتها الجمعية العامة لإحياء الذكرى السنوية الستين لإنشاء الوكالة.
    Es muy apropiado que nosotros, las Naciones Unidas, hayamos convocado un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para conmemorar el sexagésimo aniversario de la liberación de los campos de concentración nazis, que puso fin al horrible Holocausto en Europa. UN من الملائم تماما أن عقدنا، نحن في الأمم المتحدة، دورة استثنائية للجمعية العامة لإحياء الذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية، الذي وضع حدا للمحرقة الرهيبة في أوروبا.
    Nuestra dedicación a esta misión especial se evidencia en el hecho de que se celebrarán ceremonias solemnes por iniciativa del Gobierno de Polonia en el emplazamiento del antiguo campo de concentración de Auschwitz para conmemorar el sexagésimo aniversario de la liberación del campo por el ejército soviético. UN وتفانينا في أداء هذه المهمة الخاصة يتجلى في حقيقة أن الشعائر الرسمية ستقام بمبادرة حكومة بولندا في مكان المعسكر السابق في أوشفتز لإحياء الذكرى الستين لتحرير المعسكر على أيدي الجيش السوفياتي.
    En enero de 2005, los Estados Miembros y las Naciones Unidas convocaron en este Salón un histórico período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para conmemorar el sexagésimo aniversario de la liberación de los campos de concentración nazis. UN وفي كانون الثاني/يناير 2005، اجتمعت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في هذه القاعة في دورة استثنائية تاريخية للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Organización, la Librería ha elaborado una amplia gama de artículos de recuerdo. UN 71 - احتفالا بالذكرى الستين لإنشاء المنظمة، صمم محل بيع الكتب مجموعة واسعة من المواد التذكارية.
    En respuesta, la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana organizó un seminario para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Comisión de Derecho Internacional. UN واستجابة لذلك، قامت المنظمة بتنظيم حلقة دراسية احتفالاً بالذكرى السنوية الستين للجنة القانون الدولي.
    La República de Corea reafirmará su dedicación a la causa de la protección y la asistencia a los refugiados en reunión ministerial que se celebrará próximamente para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados. UN واختتم قائلا إن جمهورية كوريا أكدت من جديد التزامها بقضية حماية اللاجئين ومساعدتهم وذلك في الاجتماع الوزاري القادم للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين.
    A medida que nos preparamos para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, el respeto de los valores y principios universales de los derechos humanos es el cimiento esencial sobre el cual entablar y fortalecer el diálogo entre religiones. UN وإذ نستعد للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، يمثل احترام القيم والمبادئ العالمية المتعلقة بحقوق الإنسان إحدى الدعائم اللازمة التي يتم فوقها بناء وتعزيز الحوار بين الأديان.
    Se están organizando una serie de actos para conmemorar el sexagésimo aniversario de Nakba, en 1948, la catástrofe que despojó al pueblo palestino y lo convirtió en apátrida. UN 15 - وأضافت أنه يتم التخطيط لعدد من المناسبات للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لنكبة عام 1948، وهي الكارثة التي جردت الشعب الفلسطيني من ممتلكاته وجعلته بدون دولة.
    19. La puesta en marcha del nuevo sitio web del ACNUDH coincidió con la de la campaña de promoción de un año de duración para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN 19- وقد تزامن إطلاق موقع المفوضية الجديد مع إطلاق حملة الدعوة إلى حقوق الإنسان مدتها عام للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    El 19 de noviembre de 2009, el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, el Centro de Información de las Naciones Unidas en Tokio celebrará un seminario para conmemorar el sexagésimo aniversario de la creación del OOPS. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، يوم التضامن الدولي مع الشعب الفلسطيني، سوف يعقد مركزُ الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو حلقة عمل للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأونروا.
    El Presidente (habla en inglés): El 24 de enero de 2005, la Asamblea General celebró por primera vez un período extraordinario de sesiones para conmemorar el sexagésimo aniversario de la liberación de los campos de concentración nazis. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): في 24 كانون الثاني/ يناير 2005، عقدت الجمعية العامة أول دورة استثنائية لها على الإطلاق للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    El ACNUR trabajó junto con Estados y colaboradores para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 y el quincuagésimo aniversario de la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961. UN 55 - وعملت المفوضية مع الدول والشركاء لإحياء الذكرى السنوية الستين لاتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين والذكرى الخمسين لاتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Hoy nos hemos reunido para conmemorar el sexagésimo aniversario de la liberación, por parte de las fuerzas aliadas, de abominables campos de muerte, donde millones de seres humanos -- judíos y otras víctimas inocentes -- fueron vilmente asesinados a causa de sus orígenes étnicos, sus creencias religiosas, sus ideas o sus afinidades políticas. UN واليوم، نلتقي لإحياء الذكرى السنوية الستين لقيام قوات الحلفاء بتحرير معسكرات الموت البغيضة تلك، التي قُتل فيها بازدراء ملايين البشر - من اليهود وضحايا أبرياء آخرين - وذلك بسبب أصولهم العرقية أو معتقداتهم الدينية أو أفكارهم أو التزاماتهم السياسية.
    Sr. Kjorven (Noruega) (habla en inglés): Este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General se ha convocado para conmemorar el sexagésimo aniversario de la liberación de los campos de concentración y exterminio nazis. UN السيد كيورفين (النرويج) (تكلم بالإنكليزية): عُقدت هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإحياء الذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال والإبادة النازية.
    - Concurso celebrado en septiembre de 2004 para conmemorar el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN - إقامة مسابقة لإحياء الذكرى الستين لإنشاء الأمم المتحدة، أيلول/سبتمبر 2004.
    El Presidente Hu Jintao (habla en chino): En este momento solemne e importante, los dirigentes y representantes nacionales de todo el mundo se reúnen aquí para conmemorar el sexagésimo aniversario de la fundación de las Naciones Unidas. UN الرئيس هو جينتاو (تكلم بالصينية): في هذه اللحظة الجليلة والهامة، يجتمع الزعماء الوطنيون والممثلون من جميع أرجاء العالم للاحتفال بالذكرى الستين لتأسيس الأمم المتحدة.
    También como seguimiento de la Cumbre Mundial, el Departamento de Información Pública volvió a editar la publicación 60 maneras en que la ONU logra cambios, y la publicó como ensayo fotográfico en la Cumbre para conmemorar el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN 10 - وكمتابعة لمؤتمر القمة العالمي، أعادت الإدارة أيضا إعداد المنشور المعنون " 60 طريقة تؤثر بها الأمم المتحدة في الأحداث " ، وأصدرته في شكل مقالة ذات صور خلال مؤتمر القمة احتفالا بالذكرى الستين.
    Como se recordó recientemente durante el vigésimo octavo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, que se convocó para conmemorar el sexagésimo aniversario de la liberación de los campos de concentración nazis, tanto las Naciones Unidas como Israel se fundaron sobre las cenizas del Holocausto. UN وكما ذُكِرَ مؤخراً أثناء الدورة الاستثنائية الثامنة والعشرين للجمعية العامة، التي انعقدت احتفالاً بالذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية، فقد أُنشِئت الأمم المتحدة وإسرائيل على رماد المحرقة.
    Además, para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, el Higher Colleges of Technology había organizado una serie de conferencias. UN وإضافة إلى ذلك، تنظم المعاهد العليا للتكنولوجيا سلسلة محاضرات احتفالاً بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Sr. Wang Guangya (China) (habla en chino): La delegación de China apoya la convocación de este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para conmemorar el sexagésimo aniversario de la liberación de los campos de concentración nazis. UN السيد وانغ غوانغيا (الصين) (تكلم بالصينية): يؤيد الوفد الصيني عقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لتخليد الذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد