El Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos no abarca las actividades del Fondo para el Decenio. | UN | ولا تدخل الأنشطة التي يضطلع بها صندوق العقد في نطاق اختصاص صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
Servicios de asesoramiento y Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos | UN | الخدمات الاستشارية وصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان |
Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de | UN | للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان |
Servicios de asesoramiento y Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos | UN | الخدمات الاستشارية وصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الانسان |
Fondos presupuestarios proporcionados por los Estados Unidos para cooperación técnica: 1,2 millones de dólares, lo que representaba el 28,6% de los fondos recibidos por el OIEA para proyectos de la " Nota A " . Yugoslavia | UN | اﻷموال الخارجة عن الميزانية التي قدمتها الولايات المتحدة ﻷغراض التعاون التقني: ١,٢ مليون دولار، وهي تمثل نسبة ٢٨,٦ في المائة من اﻷموال التي تلقتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل مشاريع الحاشية ألف. |
50. El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) es el organismo de las Naciones Unidas que concede un mayor volumen de donaciones para Cooperación Técnica y es el órgano principal de coordinación de la asistencia al desarrollo de las Naciones Unidas en el ámbito de los países. | UN | دال - تعاون برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي التقني مع أقل البلدان نمواً ٠٥- برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي هو أكبر جهة تقوم بتوفير المنح التمويلية من أجل التعاون التقني وهو الهيئة الرئيسية المختصة بتنسيق المساعدة الانمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري. |
Servicios de asesoramiento y Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos | UN | الخدمات الاستشارية وصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الانسان |
Los recursos del presupuesto regular para Cooperación Técnica no solamente deberían volver a su nivel original sino que deberían ser oportunamente incrementados, ya que las solicitudes de asistencia aumentan velozmente. | UN | وينبغي زيادة الموارد المتاحة من الميزانية العادية للتعاون التقني تمشيا مع طلب المساعدة المتزايدة بصورة سريعة. |
Servicios de asesoramiento y Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos | UN | الخدمــات الاستشاريـة والتعـاون التقنــي وصنـدوق التبرعـات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان |
El coordinador prepara informes trimestrales sobre la situación del Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica y los distribuye a los Estados Miembros. | UN | ويعد المنسق تقارير ربع سنوية عن حالة صندوق التبرعات للتعاون التقني ويتيحه للدول اﻷعضاء. |
Servicios de asesoramiento, cooperación técnica y Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني وصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان |
Kenya pide de nuevo aportaciones más sustanciales al Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos. | UN | وتطلب كينيا مجددا بأن تقدم مساهمات أكبر إلى صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان. |
La delegación inquirió acerca del porcentaje de recursos del presupuesto asignado para Cooperación Técnica entre países en desarrollo y para actividades de evaluación. | UN | واستفسر هذا الوفد عن جزء الميزانية المخصص للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية ولﻷنشطة التقييمية. |
La delegación inquirió acerca del porcentaje de recursos del presupuesto asignado para Cooperación Técnica entre países en desarrollo y para actividades de evaluación. | UN | واستفسر هذا الوفد عن جزء الميزانية المخصص للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية ولﻷنشطة التقييمية. |
Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos | UN | صندوق التبرعات للتعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان |
Por lo general, la asistencia se financia mediante contribuciones al Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica, que suelen destinarse concretamente a instituciones nacionales. | UN | وتمول المساعدة بوجه عام من التبرعات لصندوق التبرعات للتعاون التقني التي تكون في أحيان كثيرة مخصصة لمؤسسات وطنية. |
Fuente de financiación: Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Cooperación Técnica | UN | مصدر التمويل: صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني |
FONDO DE CONTRIBUCIONES VOLUNTARIAS DE LAS NACIONES UNIDAS para Cooperación Técnica EN MATERIA DE DERECHOS HUMANOS: | UN | صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان: الميزانية السنوية |
Anexo IV para Cooperación Técnica EN MATERIA DE DERECHOS HUMANOS. | UN | صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان: |
Fondos presupuestarios proporcionados por los Estados Unidos para cooperación técnica: 1,6 millones de dólares, lo que representaba el 24% de los fondos recibidos por el OIEA para proyectos de la " Nota A " . | UN | اﻷموال الخارجة عن الميزانية المقدمة من الولايات المتحدة ﻷغراض التعاون التقني: ١,٦ مليون دولار، وهي تمثل نسبة ٢٤ في المائة من اﻷموال التي تلقتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل مشاريع الحاشية ألف. |
Este programa de cooperación técnica, titulado " Apoyo al imperio del derecho en Palestina " , se financia con cargo al Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos y cuenta con dos funcionarios internacionales y tres funcionarios locales. | UN | ويمول برنامج التعاون التقني هذا المعنون " دعم سيادة القانون في فلسطين " من صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان، ويعمل فيه موظفان دوليان وثلاثة موظفين محليين. |
Servicios de asesoramiento, cooperación técnica y Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Cooperación Técnica en materia de derechos humanos | UN | الخدمات اﻹستشارية، والتعاون التقني، وصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان |