ويكيبيديا

    "para cualquier fin o en cualquier" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لأي غرض من الأغراض أو بأي
        
    • لأي غرض كان وبأي
        
    • لأي غرض وبأي
        
    160. Sírvanse proporcionar información acerca de todas las medidas adoptadas, incluidas las de carácter legislativo, administrativo, educacional y presupuestario, a nivel nacional, bilateral y multilateral, para impedir el secuestro, la venta o la trata de niños para cualquier fin o en cualquier forma. UN 161 - يرجى تقديم معلومات عن جميع التدابير المتخذة على الأصعدة الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف، بما فيها التدابير ذات طابع تشريعي وإداري وتربوي ومالي، لمنع اختطاف الأطفال أو بيعهم أو الاتجار بهم لأي غرض من الأغراض أو بأي شكل من الأشكال.
    161. Sírvanse proporcionar información acerca de todas las medidas adoptadas, incluidas las de carácter legislativo, administrativo, educacional y presupuestario, a nivel nacional, bilateral y multilateral, para impedir el secuestro, la venta o la trata de niños para cualquier fin o en cualquier forma. UN 161 - يرجى تقديم معلومات عن جميع التدابير المتخذة على الأصعدة الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف، بما فيها التدابير ذات الطابع التشريعي والاداري والتربوي والمالي، لمنع اختطاف الأطفال أو بيعهم أو الاتجار بهم لأي غرض من الأغراض أو بأي شكل من الأشكال.
    161. Sírvanse proporcionar información acerca de todas las medidas adoptadas, incluidas las de carácter legislativo, administrativo, educacional y presupuestario, a nivel nacional, bilateral y multilateral, para impedir el secuestro, la venta o la trata de niños para cualquier fin o en cualquier forma. UN 161- يرجى تقديم معلومات عن جميع التدابير المتخذة على الأصعدة الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف، بما فيها التدابير ذات الطابع التشريعي والإداري والتربوي والمالي، لمنع اختطاف الأطفال أو بيعهم أو الاتجار بهم لأي غرض من الأغراض أو بأي شكل من الأشكال.
    6. Reafirma la obligación de los Estados partes de impedir el secuestro, la venta o la trata de niños para cualquier fin o en cualquier forma, incluso la transferencia de órganos del niño con fines de lucro, y de proteger al niño contra todas las formas de explotación y abuso sexual, de conformidad con los artículos 35 y 34 de la Convención16; UN 6 - تعيد تأكيد التزام الدول الأطراف بمنع اختطاف الأطفال أو بيعهم أو الاتجار بهم لأي غرض كان وبأي شكل من الأشكال، بما في ذلك نقل أعضاء الأطفال تحقيقا للربح، والتزامها بحماية الأطفال من جميع أشكال الاستغلال والتعدي الجنسيين، وفقا للمادتين 35 و 34 من الاتفاقية(16)؛
    6. Reafirma la obligación de los Estados partes en la Convención sobre los Derechos del Niño2 de impedir el secuestro, la venta o la trata de niños para cualquier fin o en cualquier forma, incluso la transferencia de órganos del niño con fines de lucro, y de proteger al niño contra todas las formas de explotación y abuso sexual, de conformidad con los artículos 35 y 34 de la Convención; UN 6 - تعيد تأكيد التزام الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل(2) بمنع اختطاف الأطفال أو بيعهم أو الاتجار بهم لأي غرض كان وبأي شكل من الأشكال، بما في ذلك نقل أعضاء الأطفال تحقيقا للربح، والتزامها بحماية الأطفال من جميع أشكال الاستغلال والتعدي الجنسيين، وفقا للمادتين 35 و 34 من الاتفاقية؛
    La expresión " para cualquier fin o en cualquier forma " relativa a la venta de niños era demasiado lata para efectos prácticos. UN والصيغة التي تشير إلى بيع الأطفال " لأي غرض وبأي شكل من الأشكال " صيغة معممة بشكل مفرط لا يسهّل تطبيقها.
    53. Además, el artículo 35 de la Convención sobre los Derechos del Niño establece que los Estados Partes tomarán todas las medidas de carácter nacional, bilateral y multilateral que sean necesarias para impedir el secuestro, la venta o la trata de niños para cualquier fin o en cualquier forma. UN 53- وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 35 من اتفاقية حقوق الطفل على أن تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الملائمة الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف لمنع اختطاف الأطفال أو بيعهم أو الاتجار بهم لأي غرض من الأغراض أو بأي شكل من الأشكال.
    161. Sírvanse proporcionar información acerca de todas las medidas adoptadas, incluidas las de carácter legislativo, administrativo, educacional y presupuestario, a nivel nacional, bilateral y multilateral, para impedir el secuestro, la venta o la trata de niños para cualquier fin o en cualquier forma. UN 161- يرجى تقديم معلومات عن جميع التدابير المتخذة على الأصعدة الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف، بما فيها التدابير ذات الطابع التشريعي والإداري والتربوي والمالي، لمنع اختطاف الأطفال أو بيعهم أو الاتجار بهم لأي غرض من الأغراض أو بأي شكل من الأشكال.
    La Convención sobre los Derechos del Niño contiene varios artículos que sirven para la protección de los niños migrantes (por ejemplo, el artículo 11 tiene por objeto prevenir los traslados ilícitos de niños al extranjero y el artículo 35 insta a la adopción de medidas para impedir el secuestro, la venta o la trata de niños para cualquier fin o en cualquier forma). UN واتفاقية حقوق الطفل تتضمن العديد من المواد المفيدة في مجال حماية الأطفال المهاجرين (فمثلا تهدف المادة 11 إلى منع نقل الأطفال إلى الخارج بصورة غير مشروعة، كما تدعو المادة 35 إلى وضع معايير لمنع اختطاف الأطفال أو بيعهم أو الاتجار بهم لأي غرض من الأغراض أو بأي شكل من الأشكال).
    7. Reafirma la obligación de los Estados partes en la Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos facultativos de impedir el secuestro, la venta o la trata de niños para cualquier fin o en cualquier forma, incluso la transferencia de órganos del niño con fines de lucro y de proteger al niño contra todas las formas de explotación y abuso sexual, de conformidad con los artículos 35 y 34 de la Convención; UN " 7 - تعيد تأكيد التزام الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكول الاختياري الملحق بها بمنع اختطاف الأطفال أو بيعهم أو الاتجار بهم لأي غرض كان وبأي شكل من الأشكال، بما في ذلك نقل أعضاء الأطفال تحقيقا للربح، والتزامها بحماية الأطفال من جميع أشكال الاستغلال والتعدي الجنسيين، وفقا للمادتين 35 و 34 من الاتفاقية؛
    6. Reafirma la obligación de los Estados partes en la Convención sobre los Derechos del Niño31 y sus Protocolos facultativos32 de impedir el secuestro, la venta o la trata de niños para cualquier fin o en cualquier forma, incluso la transferencia de órganos del niño con fines de lucro y de proteger al niño contra todas las formas de explotación y abuso sexual, de conformidad con los artículos 35 y 34 de la Convención; UN 6 - تعيد تأكيد التزام الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل(31) والبروتوكول الاختياري الملحق بها(32) بمنع اختطاف الأطفال أو بيعهم أو الاتجار بهم لأي غرض كان وبأي شكل من الأشكال، بما في ذلك نقل أعضاء الأطفال تحقيقا للربح، والتزامها بحماية الأطفال من جميع أشكال الاستغلال والتعدي الجنسيين، وفقا للمادتين 35 و 34 من الاتفاقية؛
    6. Reafirma la obligación de los Estados partes en la Convención sobre los Derechos del Niño2 y sus Protocolos facultativos3 de impedir el secuestro, la venta o la trata de niños para cualquier fin o en cualquier forma, incluso la transferencia de órganos del niño con fines de lucro y de proteger al niño contra todas las formas de explotación y abuso sexual, de conformidad con los artículos 35 y 34 de la Convención; UN 6 - تعيد تأكيد التزام الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل(2) والبروتوكول الاختياري الملحق بها(3) بمنع اختطاف الأطفال أو بيعهم أو الاتجار بهم لأي غرض كان وبأي شكل من الأشكال، بما في ذلك نقل أعضاء الأطفال تحقيقا للربح، والتزامها بحماية الأطفال من جميع أشكال الاستغلال والتعدي الجنسيين، وفقا للمادتين 35 و 34 من الاتفاقية؛
    También propuso que se suprimieran la frase " con fines de explotación sexual del niño " y los corchetes que enmarcaban la expresión " para cualquier fin o en cualquier forma " , en consonancia con el texto de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN كما اقترحت حذف الجملة " بغرض استغلال الطفل جنسيا " وحذف القوسين المعقوفين حول الجملة " لأي غرض وبأي شكل من الأشكال " نظرا إلى أن هذه هي صيغة اتفاقية حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد