La expresión " autorización requerida " significa los permisos que se exijan en virtud del derecho interno del Estado para cumplir las obligaciones que le imponen estos artículos. | UN | وتعني عبارة " اﻹذن اللازم " هنا التراخيص المطلوبة بموجب القانون الوطني للدولة، للوفاء بالتزاماتها بموجب هذه المواد. |
La expresión " autorización necesaria " significa los permisos que se exijan en virtud del derecho interno del Estado para cumplir las obligaciones que le imponen estos artículos. | UN | وتعني عبارة " اﻹذن اللازم " هنا التراخيص المطلوبة بموجب القانون الوطني للدولة، للوفاء بالتزاماتها بموجب هذه المواد. |
:: Redoblará sus esfuerzos para cumplir las obligaciones que le imponen los órganos creados en virtud de los tratados en que es parte aplicando debidamente los programas nacionales pertinentes; | UN | :: تعزيز الجهود المبذولة للوفاء بالتزاماتها بموجب الهيئات المنشأة بمعاهدات التي تعد طرفاً فيها عن طريق التنفيذ الفعّال للبرامج الوطنية ذات الصلة |
g) A que tome todas las medidas necesarias para cumplir las obligaciones que le imponen los instrumentos internacionales de derechos humanos y a que fortalezca aún más su cooperación con los organismos de las Naciones Unidas, incluida la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en particular intensificando el diálogo y organizando actividades conjuntas; | UN | (ز) اتخاذ كل ما يلزم من خطوات للوفاء بالتزاماتها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وزيادة تعزيز تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة، ومنها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بما يشمل تعزيز الحوار وتنظيم أنشطة مشتركة؛ |
El país también ha adoptado medidas para cumplir las obligaciones que le imponen los instrumentos internacionales y las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre el terrorismo. | UN | وقالت إن بلدها قد اتخذ أيضا إجراءات لتنفيذ التزاماته بموجب الصكوك الدولية وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالإرهاب. |
g) A que tome todas las medidas necesarias para cumplir las obligaciones que le imponen los instrumentos internacionales de derechos humanos y a que fortalezca aún más su cooperación con los organismos de las Naciones Unidas, incluida la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en particular intensificando el diálogo y organizando actividades conjuntas; | UN | (ز) اتخاذ كل ما يلزم من خطوات للوفاء بالتزاماتها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وزيادة تعزيز تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة، ومنها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بما يشمل تعزيز الحوار وتنظيم أنشطة مشتركة؛ |
h) Tome todas las medidas necesarias para cumplir las obligaciones que le imponen los instrumentos internacionales de derechos humanos y fortalezca aún más su cooperación con los organismos de las Naciones Unidas, incluida la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en particular intensificando el diálogo y organizando actividades conjuntas; | UN | (ح) اتخاذ جميع ما يلزم من خطوات للوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، وزيادة تعزيز تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بما يشمل تعزيزه عن طريق دعم الحوار وتطوير أنشطة مشتركة؛ |
g) A que tome todas las medidas necesarias para cumplir las obligaciones que le imponen los instrumentos internacionales de derechos humanos y a que fortalezca aún más su cooperación con los organismos de las Naciones Unidas, incluida la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en particular intensificando el diálogo y organizando actividades conjuntas; | UN | (ز) اتخاذ جميع ما يلزم من خطوات للوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، وزيادة تعزيز تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بما يشمل تعزيزه عن طريق زيادة الحوار والقيام بأنشطة مشتركة؛ |
g) A que tome todas las medidas necesarias para cumplir las obligaciones que le imponen los instrumentos internacionales de derechos humanos y a que fortalezca aún más su cooperación con los organismos de las Naciones Unidas, incluida la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en particular intensificando el diálogo y organizando actividades conjuntas; | UN | (ز) اتخاذ جميع ما يلزم من خطوات للوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وزيادة تعزيز تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بما يشمل تعزيزه عن طريق زيادة الحوار والقيام بأنشطة مشتركة؛ |
h) Tome todas las medidas necesarias para cumplir las obligaciones que le imponen los instrumentos internacionales de derechos humanos y fortalezca aún más su cooperación con los organismos de las Naciones Unidas, incluida la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en particular intensificando el diálogo y organizando actividades conjuntas; | UN | (ح) اتخاذ جميع ما يلزم من خطوات للوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، وزيادة تعزيز تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بما يشمل تعزيزه عن طريق دعم الحوار وتطوير أنشطة مشتركة؛ |
i) Siga adoptando medidas para cumplir las obligaciones que le imponen los tratados y convenios internacionales de derechos humanos y, con ese fin, fortalezca aún más su cooperación con los organismos de las Naciones Unidas, en particular la Oficina del Alto Comisionado, intensificando el diálogo y realizando actividades conjuntas; | UN | (ط) اتخاذ مزيد من الخطوات للوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات والاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان، والعمل من أجل ذلك على زيادة تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، عن طريق تكثيف الحوار وتطوير أنشطة مشتركة؛ |
h) Tome todas las medidas necesarias para cumplir las obligaciones que le imponen los instrumentos internacionales de derechos humanos y fortalezca aún más su cooperación con los organismos de las Naciones Unidas, incluida la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en particular intensificando el diálogo y organizando actividades conjuntas; | UN | (ح) اتّخاذ جميع ما يلزم من خطوات للوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، وزيادة تعزيز تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة، بما فيها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بوسائل منها تعزيز الحوار وبلورة أنشطة مشتركة؛ |
i) Siga adoptando medidas para cumplir las obligaciones que le imponen los tratados y convenios internacionales de derechos humanos y, con ese fin, fortalezca aún más su cooperación con los organismos de las Naciones Unidas, en particular la Oficina del Alto Comisionado, intensificando el diálogo y realizando actividades conjuntas; | UN | (ط) اتخاذ مزيد من الخطوات للوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات والاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان، والعمل من أجل ذلك على زيادة تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، عن طريق تكثيف الحوار وتطوير أنشطة مشتركة؛ |
Se volvió a plantear con la contraparte iraquí la obligación del Iraq, en virtud del párrafo 34 del plan de verificación y vigilancia permanentes del Organismo, de adoptar las medidas necesarias para cumplir las obligaciones que le imponen las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y de promulgar leyes penales para asegurar su aplicación. | UN | ١٨ - وأثير مع الجانب العراقي مرة أخرى المطلب الوارد في الفقرة ٣٤ من خطة الرصد والتحقق المستمرين التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بأن يتخذ العراق التدابير اللازمة لتنفيذ التزاماته بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة وأن يقوم بسن قوانين عقوبات لضمان إنفاذ تلك التدابير. |