Como está claro que no has querido traicionarla para decirme donde está... | Open Subtitles | بتسليم حقيقة أن الخيول المتوحشة لن تحضرك لتخبرني عن مكانها |
¿Y has venido hasta Colorado Springs para decirme que no lo hiciste? | Open Subtitles | جئت كل هذه الطريق لكلورادو لتخبرني أنك لم تفعل ذلك؟ |
Tienes tres segundos para decirme qué tipo... de caos van a desencadenar. | Open Subtitles | تملكين ثلاث ثواني لتخبريني ما هو الدمار الذي يهدفون لفعله |
Era un amigo. Llamó para decirme que no puede ver a los Bruins esta noche. | Open Subtitles | كان هذا صديقي ، اتصل ليخبرني بأنه لن يستطيع الذهاب لمشاهدة الهوكي الليلة |
Me dijiste todo eso solo para decirme que estoy gorda? | Open Subtitles | جئت بي الى هنا فقط لإخباري أني أبدو سمينه؟ |
¿Por qué cruzarías todo el camino del río sólo para decirme que estás comprometido? | Open Subtitles | لماذا أتيت على طول الطريق عبر النهر فقط لتقول لي أنك خاطب؟ |
Suplicarme que te escuche, apartarme de mi marido para decirme algo que ya sé. | Open Subtitles | ان تترجاني ان استمع اليك ان تبعدني عن زوجي لتخبرني شيئا اعلمه |
Y estás aquí para decirme que no importa cuan deprimido esté, no es suficiente. | Open Subtitles | وانت هنا لتخبرني انه لا يهم كم مكتئب انا فهذا ليس كافيا |
Sabes, estoy seguro que Jeannie está asaltando aquí para decirme acerca de conseguir su primer gran cliente. ¿Verdad? | Open Subtitles | متأكد أن جيني مسرعة في الدخول لتخبرني عن تحقيق أول صفقة كبري لها فعلا ؟ |
Llámame, cretino, al menos para decirme que te importa una mierda que te hayas vendido como todos los otros repugnantes policías. | Open Subtitles | أتصل بي أيها السافل, على الأقل لتخبرني بأنك لا تبالي بأنك بعت نفسك مثل جميع أولئك الشرطة المقززين. |
Sólo desearía que mi mamá hubiera confiado lo suficiente para decirme acerca de todo esto. | Open Subtitles | اتمنى فقط اذا كانت امي وثقت بي بما فيه الكفاية لتخبرني بكل هذا |
para decirme que había arruinado sus vidas como si ella fuera la víctima. | Open Subtitles | لتخبرني بمقدار الدمار الذي سببته في حيواتهم كما لو أنها الضحية |
Vale, si estás aquí para decirme que soy una mala hermana, no tienes que hacerlo. | Open Subtitles | حسناً , إذا كنتِ هنا لتخبريني كم أنني أخت سيئة فلستِ مضطرة لذلك |
¿Has vuelto para decirme por qué no viniste a la estación? | Open Subtitles | لماذا عدت؟ لتخبريني سبب هروبك مني في محطة القطار؟ |
¿Realmente crees que un sujeto que ni siquiera recuerdas me llamaría a mí para decirme que tienes súper gonorrea? | Open Subtitles | أنتِ حقاً تظنين أن شاب لا تتذكرينه حتى إتصل بي أنا ليخبرني أنكِ مصابة بمرض السيلان؟ |
En todo ese tiempo, ni una palabra has enviado para decirme si has llegado bien si has conocido al Sr. Vargas, o si te has casado. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت، ولا كلمة واحدة منك لإخباري بأنك وصلت بسلام وهل قابلتِ السيد فارجاس وهل حدث الزواج؟ |
- No. ¿Irrumpes aquí, en mi hogar... para decirme que soy una miserable caza fortunas? | Open Subtitles | لا، حضورك إلى هنا لمنزلي بلا دعوة لتقول أني طماعة قذرة يا لوقاحتك |
- Will... me llamó para decirme algo apasionado, pero no oí el mensaje. | Open Subtitles | ويل اتصل بي ليقول لي شيئا عاطفي وأنا لم أسمع ذلك |
Respira para decirme por qué Moisés u otro egipcio libertaría a los hebreos. | Open Subtitles | إلتقط نفسا واحدا لتخبرنى لماذا موسى أو أى مصرى آخر يكون رسولا لليهود ؟ |
¿Quién eres tú para decirme nada? | Open Subtitles | من تكون لتُخاطبني بهذه الطريقة ؟ من أنت لتُخبرني بأي شيء ؟ |
¿Para eso me has llamado, para decirme eso y arruinarme el día? | Open Subtitles | هذا سبب مكالمتك لتقولي هذه النقطة الان لتدمري يومي ؟ |
Ella ni siquiera me llamaste para decirme que ella me dejó. | Open Subtitles | هي لَيستْ تَدْعوَني حتى لإخْباري تَتْركُني. |
Y eras lo suficiente amada para decirme que algún día eso podría suceder. | Open Subtitles | و كنت عزيزة بما يكفى لتخبرينى أن الوقت سيحين لذلك |
usted solo encontro el tiempo de hoy para decirme como se siente? | Open Subtitles | وجدت الوقت فقط اليوم لكي تخبرني كيف تشعر؟ |
Llámeme a cualquier hora para decirme que logró, ¿entendido? | Open Subtitles | أتصل بي الليلة .. مهما تأخر الوقت حتى تخبرني شيئاً واحداً فقط |
Usará el GPS de tu móvil para decirme dónde estás en todo momento. | Open Subtitles | سوف يستخدم مُحدّد المواقع بهاتفكِ ليُخبرني بمكانكِ على الدوام. |
¿Me hizo venir aquí a las 3:00 de la mañana para decirme eso? | Open Subtitles | هل أتيت بي هنا في الساعة الثالثة صباحا كي تخبرني بهذا؟ |