ويكيبيديا

    "para definir el terrorismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتعريف الإرهاب
        
    También pidieron que se celebrara una conferencia internacional para definir el terrorismo y preparar un plan de acción para combatirlo. UN ودعوا أيضا إلى عقد مؤتمر دولي لتعريف الإرهاب ووضع خطة عمل لمكافحته.
    Al respecto, la convocación de una conferencia internacional, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, para definir el terrorismo permitirá avanzar en el proceso de negociación. UN وفي هذا الصدد، فإن عقد مؤتمر دولي، تحت رعاية الأمم المتحدة، لتعريف الإرهاب سيساعد على دفع عملية التفاوض قدماً.
    Como dije antes, esperamos que los esfuerzos internacionales den lugar pronto a la celebración de una conferencia internacional para definir el terrorismo. UN ونتمنى، كما قلنا قبل قليل، أن يتبلور العمل الدولي في المستقبل القريب بعقد مؤتمر دولي لتعريف الإرهاب.
    Libia ha destacado constantemente la importancia de encarar este fenómeno generalizado. Hemos pedido que se celebre una conferencia internacional para definir el terrorismo, determinar sus causas raigales y hallar las soluciones necesarias para encararlo. UN ولقد نادت ليبيا منذ أمد طويل بضرورة معالجة هذه الظاهرة المستشرية، ودعت إلى عقد مؤتمر دولي لتعريف الإرهاب وتحديد أسبابه، وإيجاد الحلول اللازمة لمواجهته.
    Siria, que ha sufrido a consecuencia del terrorismo y sus horrores, propuso en 1986 -- y fue el primer Estado en hacerlo oficialmente -- que las Naciones Unidas convocaran una conferencia internacional para definir el terrorismo y distinguirlo de la lucha legítima de los pueblos por la libertad y la independencia. UN إن سورية، التي عانت من الإرهاب وويلاته، كانت أول بلد يتقدم رسميا للأمم المتحدة في عام 1986 باقتراح عقد مؤتمر دولي لتعريف الإرهاب وتمييزه عن النضال العادل للشعوب من أجل الحرية والاستقلال.
    La República Árabe Siria figuraba entre los primeros países en pedir la convocatoria de una conferencia internacional para definir el terrorismo, examinar sus causas y diferenciarlo de la lucha de los pueblos para liberarse de la ocupación extranjera. UN 105 - وأوضحت أن الجمهورية العربية السورية كانت سبّاقة للدعوة إلى عقد مؤتمر دولي لتعريف الإرهاب ودراسة أسبابه والتمييز بينه وبين نضال الشعوب من أجل التحرر الأجنبي.
    En este contexto, reafirmamos nuestro apoyo a la celebración de una conferencia internacional, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, para definir el terrorismo, diferenciar entre éste y el derecho de los pueblos a oponerse a la ocupación extranjera y lograr la liberación nacional y para adoptar todas las medidas necesarias a fin de erradicar el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN وفي هذا المضمار نجدد تأييدنا لعقد مؤتمر دولي تحت إشراف الأمم المتحدة لتعريف الإرهاب والتمييز بينه وبين حق الشعوب في مقاومة الاحتلال من أجل التحرير الوطني، ولاتخاذ الإجراءات الكفيلة بالقضاء على الإرهاب بجميع صوره وأشكاله.
    También considera que se debe convocar una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas para definir el terrorismo y marcar una distinción entre el terrorismo y la legítima lucha de los pueblos por su liberación nacional, iniciativa que su país presentó hace ya muchos años y que ahora es más necesaria que nunca. UN كما أعرب عن الاعتقاد بأن الأمر يقتضي عقد مؤتمر دولي تحت إشراف الأمم المتحدة لتعريف الإرهاب والتمييز بين الإرهاب والكفاح المشروع للشعوب من أجل التحرر الوطني وتلك مبادرة اقترح بلده منذ سنوات عديدة اتخاذها وهي الآن أصبحت ضرورية أكثر من أي وقت مضى.
    Debemos saber distinguir, entre lo que son actos de terrorismo, por una parte, lo que es el derecho a la libre determinación y a luchar contra la ocupación por la otra. Libia fue uno de los primeros países en pedir la celebración de una conferencia internacional para definir el terrorismo, determinar sus causas y encontrar formas para combatirlo con eficacia. UN كما نؤكد على أهمية التفريق بين أعمال الإرهاب وحق تقرير المصير ومكافحة الاحتلال الأجنبي مع التذكير بأن ليبيا كانت من أوائل الدول التي دعت إلى عقد مؤتمر دولي لتعريف الإرهاب وتحديد أسبابه وإيجاد الحلول اللازمة لمواجهته.
    En 1986, Siria fue uno de los primeros Estados en pedir que se convocara una conferencia internacional para definir el terrorismo y distinguirlo del derecho de los pueblos a la libre determinación y a la independencia con el fin de sentar una base sólida para una cooperación internacional genuina entre todos los Estados en el marco de la legitimidad internacional en la lucha contra el terrorismo. UN ولقد كانت سورية من أوائل الدول التي دعت منذ عام 1986 إلى عقد مؤتمر دولي لتعريف الإرهاب وللتمييز بينه وبين حق الشعوب في تقرير مصيرها والنضال لنيل استقلالها، وذلك بهدف إيجاد أرضية صلبة للتعاون الدولي الحقيقي بين جميع الدول وفي إطار الشرعية الدولية لمكافحة الإرهاب.
    453. Los Jefes de Estado o de Gobierno instaron asimismo a todos los Estados a respaldar en principio la convocatoria de una Conferencia Internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas para definir el terrorismo, diferenciarlo de la lucha de liberación nacional y adoptar medidas coherentes y eficaces para la acción concertada. UN ٣٥٤ - ودعا رؤساء الدول أو الحكومات كذلك جميع الدول إلى الموافقة من حيث المبدأ على عقد مؤتمر دولي تحت رعاية الأمم المتحدة لتعريف الإرهاب والتمييز بينه وبين الكفاح من أجل التحرر الوطني وللتوصل إلى تدابير شاملة وفعالة للقيام بأعمال منسقة.
    Seguimos opinando que la propuesta que Siria ha defendido desde el decenio de 1980 de convocar una conferencia internacional para definir el terrorismo y distinguirlo del derecho de los pueblos a la libre determinación debe recibir cuanto antes la debida atención para concretar el concepto de una estrategia general contra el terrorismo, que reviste gran importancia, sobre todo en las críticas circunstancias actuales. UN وما زلنا نعتبر أن الاقتراح السوري الذي قدم منذ الثمانينات لعقد مؤتمر دولي لتعريف الإرهاب والتمييز بين الإرهاب وحق الشعوب في النضال من أجل تقرير المصير يجب أن يُولَى الأهمية اللازمة في أسرع وقت ممكن لكي يتبلور مفهوم الاستراتيجية الشاملة لمكافحة الإرهاب في قمة دولية تعالج تلك المسألة الهامة في هذه الظروف الحاسمة.
    153.7 Exhortar además a todos los Estados a apoyar, en principio, la convocación de una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas para definir el terrorismo, diferenciarlo de la lucha por la liberación nacional y adoptar medidas exhaustivas y eficaces para la acción concertada. UN 153-7 أن يدعوا كذلك جميع الدول إلى الموافقة من حيث المبدأ على عقد مؤتمر دولي تحت رعاية الأمم المتحدة لتعريف الإرهاب والتفريق بينه وبين النضال من أجل تحرير الأوطان، والتوصل إلى تدابير شاملة وفعالة للقيام بعمل مشترك.
    165.7 Exhortar además a todos los Estados a apoyar, en principio, la celebración de una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas para definir el terrorismo, diferenciarlo de la lucha por la liberación nacional y adoptar medidas exhaustivas y eficaces para la acción concertada. UN 165-7 دعوة جميع الدول كذلك إلى الموافقة من حيث المبدأ على عقد مؤتمر دولي تحت رعاية الأمم المتحدة لتعريف الإرهاب والتفريق بينه وبين النضال من أجل تحرير الأوطان، والتوصل إلى تدابير شاملة وفعالة للقيام بعمل مشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد