ويكيبيديا

    "para discapacitados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للمعوقين
        
    • للمعاقين
        
    • المعاقين
        
    • لذوي الإعاقات
        
    • لذوي الإعاقة
        
    • لصالح المعوقين
        
    • للعجزة
        
    • المعنية باﻷشخاص المعوقين
        
    • الخاصة بالمعوقين
        
    • إلى المعوقين
        
    • مساندة المعوقين
        
    • للأطفال المتخلفين
        
    • للأشخاص المعوقين
        
    • ذوي الاحتياجات الخاصة
        
    • للمعوّقين
        
    Casi el 40% de los encuestados pertenecían a organismos especializados, y de ellos el 70% eran funcionarios de organizaciones nacionales para discapacitados. UN وينتمي حوالي ٤٠ في المائة من المجيبين لهيئات متخصصة ٧٠ في المائة منهم موظفون في منظمات وطنية للمعوقين.
    La policía informó que tres agresores agredieron a la víctima con un cuchillo cuando salía de un retrete público para discapacitados. UN وأفادت الشرطة بأن ثلاثة من المعتدين قد اعتدوا على الضحية بسكين بعدما خرجت من دورة مياه عامة مخصصة للمعوقين.
    El Departamento colabora con la Organización Sueca de la Fundación Internacional de Ayuda a los Minusválidos en la preparación de un manual de formación de instructores para discapacitados. UN وتتعاون اﻹدارة مع المؤسسة السويدية على تقديم المعونة الدولية للمعوقين بشأن إعداد دليل تدريبي للرواد في مسائل العجز.
    El Instituto Estatal de Seguridad Social también subvenciona los vehículos a motor y los aparatos ortopédicos para discapacitados. UN كما يُمول معهد الضمان الاجتماعي الحكومي العربات المزودة بمحرك وأجهزة المساعدة للمعاقين.
    Discapacitados Coordinación de la capacitación en centros de rehabilitación para discapacitados UN التنسيق لتدريبهم في مراكز تأهيل المعاقين
    Las exenciones se hacen extensivas a las empresas especializadas en la producción de aparatos técnicos u otros artículos para discapacitados. UN وكذلك تمنح امتيازات للشركات المتخصصة في انتاج اﻷجهزة التقنية وغيرها من التسهيلات المخصصة للمعوقين.
    1990 Presidenta de la Junta de Administración de la Escuela Especial para discapacitados Físicos y Mentales de Kumasi (Ghana) UN ٠٩٩١ رئيسة مجلس إدارة المدرسة الخاصة للمعوقين بدنيا وعقليا، كوماسي، غانا.
    - establecimiento de centros de rehabilitación profesional y destinación de ciertos tipos de empleos o actividades profesionales para discapacitados. UN وإنشاء مراكز لإعادة التأهيل المهني وحجز أنواع معينة من العمل أو الوظائف للمعوقين.
    Existían escuelas especializadas para discapacitados: el instituto de jóvenes sordomudos y el instituto de ciegos, para los que se acordaban becas de estudios y se asignaban fondos del Estado. UN والمدارس المتخصصة للمعوقين موجودة: معهد الشباب الصم، ومعهد المكفوفين، ويمنحون منح دراسة وميزانيات تخصصها الدولة.
    Tras haber creado centros educativos para discapacitados por todo el país, ahora el Gobierno ha hecho que la educación primaria sea obligatoria para todos. UN وبتقديم التسهيلات التعليمية للمعوقين في جميع أرجاء البلد، جعلت الحكومة التعليم الابتدائي إلزاميا للجميع الآن.
    Un internado para discapacitados se ocupa de la rehabilitación profesional. UN وتوجد مدرسة داخلية للمعوقين تقدم دورات لإعادة التأهيل المهني.
    En Gambia hay muy pocas instalaciones para discapacitados y se está tratando de facilitar sus vidas cotidianas. UN وهناك مرافق قليلة جدا في غامبيا للمعوقين والمعوقات وتبذل الجهود لتسهيل حياتهم اليومية.
    Se proporcionan becas mensuales de 100 a 250 rupias a los niños discapacitados y se han llevado a cabo varios programas de formación para discapacitados con cargo al fondo. UN وتقدم منحاً شهرية تتراوح بين 100 و250 روبية إلى الأطفال المعاقين وتوفر برامج تدريبية عدة للمعاقين بواسطة هذا الصندوق.
    Ampliación del número de centros de atención social para discapacitados cubriendo sus necesidades y requerimientos con objeto de mejorar sus servicios. UN التوسع في إقامة مراكز الرعاية الاجتماعية للمعاقين وتوفير احتياجاتها ومستلزماتها لتحسين خدماتها.
    Ampliación del número de centros de atención social para discapacitados, subviniendo a sus necesidades y requerimientos con objeto de mejorar los servicios que se les prestan; UN التوسع في إقامة مراكز الرعاية الاجتماعية للمعاقين وتوفير احتياجاتها ومستلزماتها لتحسين خدماتها؛
    La Asociación para el bienestar de los retrasados mentales realiza periódicamente programas deportivos por conducto del Comité Olímpico Especial para discapacitados. UN وتنظم الجمعية من أجل رفاهية المعاقين عقلياً برامج رياضية منتظمة بواسطة اللجنة الأولمبية الخاصة لفائدة المعاقين.
    Gracias a la ayuda estatal, las empresas sociales mantuvieron puestos de trabajo para más de 1.650 personas discapacitadas, el 51% de las cuales eran mujeres, y crearon 93 nuevos empleos para discapacitados y adaptaron 40 lugares de trabajo para personas discapacitadas individuales. UN وبفضل معونة من الدولة، شغّلت تلك المؤسسات أكثر من 650 1 شخصا من ذوي الإعاقات، 51 في المائة منهم نساء، وأنشأت 93 وظيفة جديدة لذوي الإعاقات وكيّفت 40 مكان عمل لمواءمة احتياجات فرادى ذوي الإعاقات.
    Actualmente hay unos 100 centros de formación profesional para discapacitados que imparten enseñanza a 35.000 personas. UN ويوجد حتى الآن 100 مركز مهني لذوي الإعاقة يتلقى فيها 000 35 شخص تدريباً مهنياً.
    Estas organizaciones públicas locales están promoviendo con diligencia medidas para discapacitados que se basan en el plan. UN وتقوم هذه المنظمات العامة المحلية بنشاط لتعزيز التدابير المتخذة لصالح المعوقين استنادا الى الخطة .
    436. Los huérfanos o las personas privadas de la atención de los padres que hayan vivido en hogares infantiles o escuelas para discapacitados durante tres años como mínimo reciben una cantidad de 5.000 EK. UN 436- ويُصرف مبلغ قدره 000 5 كرونة إستونية لليتامى أو الأشخاص الفاقدين للرعاية الوالدية الذين أمضوا السنوات الثلاث السابقة على الأقل في دار لرعاية الأطفال أو مدرسة للعجزة.
    Por conducto de cursos prácticos subregionales de capacitación, la Comisión ayudó a fortalecer la capacidad de gestión de las organizaciones de autoayuda para discapacitados. UN فمن خلال الحلقات التدريبية دون اﻹقليمية، ساعدت اللجنة في تعزيز القدرات اﻹدارية لمنظمات المساعدة الذاتية المعنية باﻷشخاص المعوقين.
    Política para discapacitados UN السياسات الخاصة بالمعوقين
    Subsidio por enfermedad para discapacitados UN العلاوة المقدمة إلى المعوقين في حالة المرض
    Los servicios para discapacitados comprenden la atención y el apoyo y promueven la independencia de esas personas. UN وتتمثل خدمات مساندة المعوقين في رعايتهم ودعمهم وتعزيز استقلالهم.
    262. Al Comité le preocupa que, a pesar de que la enseñanza es obligatoria, demasiados niños romaníes no estén matriculados, registren altas tasas de deserción escolar, no terminen la enseñanza superior y estén segregados y asistan a escuelas para discapacitados mentales. UN 262- وتعرب اللجنة عن قلقها لأنه رغم إلزامية التعليم في المدارس، فإن عدداً كبيراً جداً من الأطفال الغجر لا يسجلون في المدارس وينتشر التسرب من الدراسة انتشاراً واسعاً بينهم، ولا يكملون تعليمهم العالي بل أو أنهم يفصلون عن بقية الطلاب ويوضعون في مدارس للأطفال المتخلفين عقلياً.
    125. Los resultados de las medidas para discapacitados financiadas con cargo a los 1.000 millones de euros en el año 2000 pueden describirse así: UN 125- وجاءت نتائج عام 2001 للتدابير التي مُولت من المليون يورو المخصص للأشخاص المعوقين على النحو التالي:
    Espera, te estacionaste en un lugar para discapacitados Open Subtitles انتظري انه موقف ذوي الاحتياجات الخاصة
    13.18 El Consejo de Deportes para discapacitados de Singapur es el órgano nacional que se encarga de los deportes para los discapacitados. UN 13-18 والمجلس السنغافوري للألعاب الرياضية للمعوّقين هو الهيئة الوطنية للألعاب الرياضية للمعوّقين في سنغافورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد