Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio | UN | الرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء |
En su 44º período de sesiones, la Comisión decidió reconocer como observadores permanentes a la Sociedad Espacial Nacional, la Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio (EURISY) y al Consejo Consultivo de la Generación Espacial. | UN | وكانت اللجنة قد قررت في دورتها الرابعة والأربعين أن تمنح صفة مراقب دائم لكل من الجمعية الوطنية للفضاء والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
Como parte del proceso de organización y planificación del Año Internacional del Espacio, en 1992, 29 organismos y organizaciones espaciales nacionales de países en desarrollo y países desarrollados asistieron al Foro de Organismos Espaciales para el Año Internacional del Espacio, en el que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría participó en calidad de miembro asociado. | UN | وكجزء من عملية التنظيم والتخطيط للسنة الدولية للفضاء في عام ١٩٩٢، اشتركت ٢٩ من وكالات ومنظمات الفضاء الوطنية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في محفل الوكالة الفضائية من أجل السنة الدولية للفضاء، مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الذي شارك بصفة العضو المنتسب. |
27. Las Naciones Unidas deberían seguir respaldando el trabajo cooperativo llevado a cabo por el Foro de Organismos Espaciales para el Año Internacional del Espacio y participar más activamente en las actividades del propuesto Foro de Organismos Espaciales. | UN | ٢٧ - وينبغي لﻷمم المتحدة أن تواصل دعم العمل التعاوني الذي طوره محفل الوكالة الفضائية من أجل السنة الدولية للفضاء وأن تقوم بزيادة مشاركتها في أنشطة محفل الوكالة الفضائية المقترح. |
108. Fuera del sistema de las Naciones Unidas, en 1988 se creó el Foro de Organismos Espaciales para el Año Internacional del Espacio (SAFISY) a fin de coordinar actividades y planificar proyectos de cooperación para el Año Internacional del Espacio 1992. | UN | ١٠٨ - وخارج نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، تشكل في عام ١٩٨٨ محفل وكالات الفضاء للسنة الدولية للفضاء لتنسيق اﻷنشطة وتخطيط المشاريع التعاونية من أجل السنة الدولية للفضاء المحدد لها عام ١٩٩٢. |
9. En colaboración con la ESA y la Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio se organizó un taller sobre el potencial de la industria espacial y las posibilidades de cooperación en esa esfera. | UN | 9- ونظمت حلقة عمل حول امكانات صناعة الفضاء وامكانيات التعاون فيها، بالتعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء. |
Curso práctico de la UNESCO y la Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio (EURISY) sobre la utilización de la teleobservación para la vigilancia del Patrimonio Mundial | UN | حلقة العمل المشتركة بين اليونسكو والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء بشأن استخدام الاستشعار عن بُعد لرصد مواقع التراث العالمي 5-8 تشرين الثاني/ نوفمبر |
43. Hace suya la decisión de la Comisión de otorgar la condición de observador permanente a la Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio, a la Sociedad Espacial Nacional y al Consejo Consultivo de la Generación Espacial; | UN | 43 - تؤيد مقرر اللجنة منح مركز المراقب الدائم للرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء والجمعية الوطنية للفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء؛ |
29. En julio de 2004, el Programa, juntamente con la Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio y otros patrocinadores, organizó en Rabat una conferencia sobre telesalud y satélites. | UN | 29- وفي تموز/يوليه 2004، قام البرنامج، مع الرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء وجهات راعية أخرى، بتنظيم مؤتمر الخدمات الصحية عن بعد والسواتل في الرباط. |
58. En julio de 2004, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, conjuntamente con la Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio y otros copatrocinadores, organizó una Conferencia sobre Telesalud y Satélites en Marruecos. | UN | 58- وفي تموز/يوليه 2004، نظّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بالتعاون مع الرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء وجهات أخرى مشاركة في الرعاية، مؤتمرا بشأن تقديم الخدمات الصحية عن بعد والسواتل في المغرب. |
La mayor parte de las actividades planeadas para el Año Internacional del Espacio han concluido con éxito. La única pendiente es la Conferencia regional de las Naciones Unidas sobre la tecnología espacial para el desarrollo sostenible de Africa, que está prevista para celebrarse en Dakar, Senegal, en octubre de este año. | UN | إن معظم اﻷنشطة اﻷنشطة التي خططت للسنة الدولية للفضاء اكتملت بنجاح، والنشاط الوحيد المتبقي هو مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻹقليمي المعني بتكنولوجيا الفضاء للتنمية المستدامة في أفريقيا والمقرر عقده في داكار، في السنغال في تشرين اﻷول/أكتوبر من هذا العام. |
a) Coloquio sobre la utilización de tecnologías espaciales en la gestión ambiental de la región del Mediterráneo, organizado en Grecia por la Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio; | UN | )أ( حلقة بحث حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في الادارة البيئية لمنطقة البحر المتوسط ، تنظمها الرابطة اﻷوروبية للسنة الدولية للفضاء في اليونان ؛ |
También hicieron declaraciones los representantes de la Agencia Espacial Europea (ESA), la Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio, la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación y la Sociedad Espacial Nacional. | UN | كما تكلم ممثلو وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا) والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء والجمعية الوطنية للفضاء والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد. |
También hicieron declaraciones los representantes de la Agencia Espacial Europea (ESA), la Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio, la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación y la Sociedad Espacial Nacional. | UN | كما تكلم ممثلو وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا) والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء والجمعية الوطنية للفضاء والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد. |
9. Asistieron también al período de sesiones representantes de la Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio (EURISY), la Agencia Espacial Europea (ESA), el Instituto Europeo de Políticas del Espacio, la Federación Astronáutica Internacional (FAI), la Organización Internacional de Telecomunicaciones Móviles por Satélite (IMSO), el Consejo Consultivo de la Generación Espacial y la Spaceweek International Association. | UN | 9- وحضر الدورة أيضا ممثلون للرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء ووكالة الفضاء الأوروبية والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمنظمة الدولية للاتصالات الساتلية المتنقلة والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء والرابطة الدولية لأسبوع الفضاء. |
El Comité Preparatorio también tuvo ante sí un documento de sesión (A/CONF.184/PC/CRP.22) en el que figuraban las observaciones formuladas por la Subcomisión de Asuntos Jurídicos sobre un texto que no figuraba en esa subsección, como también las correcciones técnicas hechas por la Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio. | UN | كما كان معروضا على اللجنة التحضيرية ورقة غرفة الاجتماعات A/CONF.184/PC/CRP.22)( ترد فيها تعليقات أبدتها اللجنة القانونية الفرعية على النص غير المشمول في اطار ذلك القسم الفرعي وكذلك تصويبات تقنية وضعتها الرابطة اﻷوروبية للسنة الدولية للفضاء. |