Fondo Fiduciario para el arreglo de la cuestión de Timor Oriental | UN | الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور ليشتي |
Fondo fiduciario para el arreglo de la cuestión de Timor Oriental | UN | الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية |
No obstante, el año anterior, el Ministro de Relaciones Exteriores de España había hablado de aplicar el principio de integridad territorial para el arreglo de la cuestión de Gibraltar. | UN | بيد أن وزير خارجية إسبانيا، كان في السنة السابقة قد تحدث عن تطبيق مبدأ السلامة الإقليمية لتسوية مسألة جبل طارق. |
Fondo Fiduciario para el arreglo de la cuestión de Timor Oriental | UN | الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية |
Fondo fiduciario para el arreglo de la cuestión de Timor Oriental | UN | الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية |
Subfondo del Fondo Fiduciario para el arreglo de la cuestión de Timor Oriental | UN | الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية |
Fondo Fiduciario para el arreglo de la cuestión de Timor Oriental | UN | الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية |
Fondo Fiduciario para el arreglo de la cuestión de Timor Oriental | UN | الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية |
Fondo Fiduciario para el arreglo de la cuestión de Timor Oriental | UN | الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية |
Tras la audiencia celebrada en la Comisión Consultiva respecto sobre la financiación de la UNAMET, se comunicó a la Comisión que, después de que el Secretario General había presentado su informe, se había hecho una contribución adicional de 30.000 dólares al Fondo Fiduciario para el arreglo de la cuestión de Timor Oriental. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية عقب جلسة الاستماع التي عقدتها بشأن تمويل البعثة، أنه جرى التبرع منذ تقديم تقرير اﻷمين العام بمبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٣٠ دولار للصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية. |
La declaración unilateral de independencia por Kosovo era contraria a la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad, que debía seguir siendo la base jurídica para el arreglo de la cuestión de Kosovo en tanto las Naciones Unidas no adoptaran una nueva decisión. | UN | فإعلان استقلال كوسوفو من طرف واحد يتعارض مع القرار 1244 الصادر عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، الذي ينبغي أن يبقى الأساس القانوني لتسوية مسألة كوسوفو حتى تتخذ الأمم المتحدة قرارات جديدة. |
Ya hace más de 10 años que, en nombre del Gobierno chino, el Sr. Deng Xiaoping propuso la política fundamental de la “reunificación pacífica y un país, dos sistemas” para el arreglo de la cuestión de Taiwán. | UN | وقد اقترح السيد دينغ إكسياوبنغ نيابة عن الحكومة الصينية منذ أكثر من عقد مضى السياسة اﻷساسية لتسوية مسألة تايوان وهي سياسة " إعادة التوحيد بالوسائل السلمية وقيام بلد واحد ونظامين " . |
3. Toma nota de que las contribuciones recibidas hasta el momento por el Fondo Fiduciario para el arreglo de la cuestión de Timor Oriental ascienden a 21.731.700 dólares y de que es posible que se reciban nuevas contribuciones; | UN | ٣ - تلاحظ أن المساهمات الواردة حتى اﻵن للصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية تبلغ ٧٠٠ ٧٣١ ٢١ دولار، وأن من المرجح أن ترد مساهمات أخرى؛ |
La Comisión Consultiva observa que en el párrafo 1 del informe del Secretario General de 11 de junio de 1999 se indica que el Secretario General estableció un fondo fiduciario para el arreglo de la cuestión de Timor Oriental hacia el cual los Estados Miembros pueden aportar sus contribuciones voluntarias. | UN | 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 1 من تقرير الأمين العام المؤرخ 11 حزيران/يونيه 1999 أن الأمين العام أنشأ صندوقا استئمانيا لتسوية مسألة تيمور الشرقية يمكن للدول الأعضاء أن توجه إليه تبرعاتها. |
9. Toma nota de que las contribuciones voluntarias recibidas por el Fondo Fiduciario para el arreglo de la cuestión de Timor Oriental y prometidas hasta la fecha ascienden a 43.834.700 dólares y que las contribuciones en especie están valoradas en 3.438.700 dólares; | UN | ٩ - تلاحظ أن التبرعات المدفوعة والمعلن عنها للصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية بلغت حتى اﻵن ٠٠٧ ٤٣٨ ٣٤ دولار وبلغت القيمة المقــدرة للتبرعــات العينيــة ٠٠٧ ٨٣٤ ٣ دولار؛ |
Al momento de la preparación del presente informe, se habían recibido 21.731.700 dólares de contribuciones para el fondo fiduciario para el arreglo de la cuestión de Timor Oriental y también se habían prometido por escrito 7.310.000 dólares de contribuciones y asistencia en especie por valor de 3.438.700 dólares. | UN | وقد وردت، وقت كتابة هذا التقرير تبرعات للصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية بمبلغ ٧٠٠ ٧٣١ ٢١ دولار وتم أيضا التعهد كتابة بتقديم تبرعات بمبلغ ٠٠٠ ٣١٠ ٧ دولار علاوة على مساعدات عينية تبلغ قيمتها ٧٠٠ ٤٣٨ ٣ دولار. |
Entre la asistencia financiera, material y de personal prestada figura una contribución de 10 millones de dólares al Fondo Fiduciario para el arreglo de la cuestión de Timor Oriental, el envío de personal a la UNAMET y la prestación de asistencia de emergencia por un total de 2 millones de dólares para apoyar las actividades del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y el Programa Mundial de Alimentos. | UN | وقد شمل ما قدمته من مساعدة مالية ومادية وفي شكل أفراد، مساهمة قدرها 10 ملايين دولار في الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية، وإرسال أفراد إلى البعثة ومساعدة طارئة قدرها 2 مليون دولار لدعم أنشطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي. |
3. Toma nota de que las contribuciones recibidas hasta la fecha por el Fondo Fiduciario para el arreglo de la cuestión de Timor Oriental ascienden a 21.731.700 dólares y de que es posible que se reciban nuevas contribuciones; | UN | ٣ - تلاحظ أن المساهمات الواردة حتى اﻵن للصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية تبلغ ٧٠٠ ٧٣١ ٢١ دولار، وأن من المرجح أن ترد مساهمات أخرى؛ |
9. Toma nota de que las contribuciones voluntarias recibidas por el Fondo Fiduciario para el arreglo de la cuestión de Timor Oriental y prometidas hasta la fecha ascienden a 43.834.700 dólares y que las contribuciones en especie están valoradas en 3.438.700 dólares; | UN | ٩ - تلاحظ أن التبرعات المدفوعة والمعلن عنها للصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية بلغت حتى اﻵن ٠٠٧ ٤٣٨ ٣٤ دولار وبلغت القيمة المقــدرة للتبرعــات العينيــة ٠٠٧ ٨٣٤ ٣ دولار؛ |
c Incluye el Fondo Fiduciario para el arreglo de la cuestión de Timor Oriental, que antes de registrada en el Estado financiero XV. | UN | (ج) تشمل الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور ليشتي والمسجل قبل ذلك في البيان الخامس عشر. |