ويكيبيديا

    "para el cargo de relator" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمنصب المقرر
        
    • لمنصب مقرر
        
    • لتولي منصب المقرر
        
    • مقررا للجنة
        
    • في منصب المقرر
        
    • ولمنصب المقرر
        
    • لمنصب المقرّر
        
    • لمنصب المقرِّر
        
    Deseo informar a los miembros que continúan las con-sultas sobre la candidatura para el cargo de Relator. UN وأود أن أبلغكم بأن المشاورات لا تزال جارية فيما يتعلق بالترشيح لمنصب المقرر.
    Los miembros de la Comisión acaban de escuchar al representante de Burkina Faso, quien propuso al Sr. Peter Goosen para el cargo de Relator. UN استمع أعضاء اللجنة توا إلى ممثل بوركينا فاصو وهو يرشح السيد بيتر غوسن لانتخابه لمنصب المقرر.
    Los miembros de la Primera Comisión acaban de escuchar al representante de Sudáfrica, quien ha propuesto al Sr. Sukayri para el cargo de Relator. UN لقد استمع أعضاء اللجنة اﻷولى اﻵن إلى ممثل جنـــوب افريقيا يرشــح السيد السقيري لمنصب المقرر.
    En ese sentido, tengo el placer de anunciar que el Grupo ha NH/6/ls -12- presentado la candidatura del Sr. José Manuel Ovalle, de Chile, para el cargo de Relator de la Comisión para 1994. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أعلن أن المجموعة رشحت السيد خوزيه مانويل أوفايي، ممثل شيلي لمنصب مقرر الهيئة لعام ١٩٩٤.
    En este sentido, me complace anunciar que dicho Grupo ha propuesto al Sr. Alaa Issa de Egipto para el cargo de Relator de la Comisión para 1995. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أعلن أن تلك المجموعة رشحت السيد علاء عيسى ممثل مصر لمنصب مقرر الهيئة لعام ١٩٩٥.
    El Grupo de Estados de Europa Oriental ha propuesto al Sr. Miloš Koterec, de la República Eslovaca, para el cargo de Relator. UN أما مجموعة دول أوروبا الغربية، فقد رشحت السيد ميلوس كوتيريك مـــــن جمهورية سلوفاكيا لمنصب المقرر.
    A este respecto, me complace anunciar que el Grupo ha nominado al Sr. Ko Ko Shein, Myanmar, para el cargo de Relator. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أعلن أن المجموعة رشحت السيد كو كو شين، ممثل ميانمار، لمنصب المقرر.
    Los miembros de la Primera Comisión acaban de escuchar al representante de Turquía nombrar al Embajador Carbo para el cargo de Relator. UN استمع أعضاء اللجنة من فورهم لممثل تركيا يرشح السفير ميغيل كاربو لمنصب المقرر.
    Deseo informar a las delegaciones de que el Grupo aún está celebrando las consultas necesarias y en breve estará en condiciones de proponer su candidato para el cargo de Relator. UN وأود أن أبلغ الوفود بأن المجموعة ما زالت تجري مشاورات ضرورية وستتمكن قريبا من تسمية مرشحها لمنصب المقرر.
    El Sr. Mohamed Ali Saleh Alnajar del Yemen ha sido propuesto por el Grupo de Estados de Asia para el cargo de Relator. UN ورشحت مجموعة الدول الآسيوية السيد محمد علي صالح النجار، ممثل اليمن، لمنصب المقرر.
    También me complace informar a la Comisión de que el Sr. Abdelhamid Gharbi, de Túnez, ha sido nombrado candidato para el cargo de Relator por el Grupo de Estados de África. UN ويسرني أيضا أن أبلغ اللجنة بأن السيد عبد الحميد غربي ممثل تونس قد رشحته مجموعة الدول الأفريقية لمنصب المقرر.
    Quisiera informar a la Comisión de que el Grupo de Estados de África ha concluido el proceso de designación de un candidato para el cargo de Relator. UN وأود أن أبلغ الهيئة أن مجموعة الدول الأفريقية قد أتمت عملية الترشيح لمنصب المقرر.
    Me complace también informar a la Comisión de que el Sr. Danius Baublys, de Lituania, ha sido nombrado candidato para el cargo de Relator por el Grupo de Estados de Europa Oriental. UN ويسرني أن أبلغ اللجنة بأن السيد داينيوس باوبليس ممثل ليتوانيا قد رشحته مجموعة دول أوروبا الشرقية لمنصب المقرر.
    Me complace también informar a la Comisión de que el Sr. Coly Seck, del Senegal, ha sido nombrado candidato para el cargo de Relator por el Grupo de Estados de África. UN ويسرني أن أبلغ اللجنة بأن السيد كولي سيك ممثل السنغال قد رشحته مجموعة الدول الأفريقية لمنصب المقرر.
    Al respecto, tengo el placer de anunciar que el Grupo ha propuesto al Sr. Rajab Sukayri, de Jordania, para el cargo de Relator de la Comisión para 1996. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أعلن أن المجموعة قد رشحت السيد رجب صقيري ممثل اﻷردن لمنصب مقرر الهيئة لعام ١٩٩٦.
    En segundo lugar, quiero agradecer al representante de Sierra Leona sus amables palabras al presentar mi candidatura para el cargo de Relator. UN ثانيا، أود أن أشكر ممثل سيراليون على كلماته الطيبة في ترشيحي لمنصب مقرر.
    Por consiguiente, le corresponde al Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados proponer un candidato para el cargo de Relator de la Comisión para el período de sesiones sustantivo de 2004. UN وبالتالي، فإن الدور هو لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لتسمية مرشح لمنصب مقرر الهيئة للدورة الموضوعية لعام 2004.
    4. El PRESIDENTE señala que el Grupo de Estados de Europa Oriental propone la candidatura del Sr. Lepeshko (Belarús) para el cargo de Relator. UN ٤ - الرئيس: قال إن مجموعة دول أوروبا الشرقية قد اقترحت السيد ليبشكو )بيلاروس( لتولي منصب المقرر.
    Asimismo, hago llegar mis calurosas felicitaciones al Sr. Al-Attar por haber sido reelegido para el cargo de Relator. UN وأعرب عن التهاني الحارة للسيد العطار، لانتخابه مرة أخرى مقررا للجنة.
    Da la bienvenida al Sr. Camilleri, nuevo Representante Permanente de Malta ante las Naciones Unidas, y presenta su candidatura para el cargo de Relator. UN ورحب بالسيد كاميليري، الممثل الدائم الجديد لمالطة لدى الأمم المتحدة وعينه في منصب المقرر.
    Aún falta que el Grupo de Estados de África proponga candidatos para un puesto de Vicepresidente y que el Grupo de Estados de Europa Oriental presente los suyos para el cargo de Relator. UN فلا يزال ينقصنا مرشح واحد لمنصب نائب الرئيس من مجموعة الدول الأفريقية. ولمنصب المقرر من مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Sr. O. Herasymenko (Ucrania); y para el cargo de Relator, el Sr. D. Best (Suiza). UN هيراسيمنكو (أوكرانيا) لمناصب نواب الرئيس؛ والسيد دي. بيست (سويسرا) لمنصب المقرّر.
    El Presidente (habla en inglés): para el cargo de Relator, el Grupo de Estados de Europa Oriental propone al Sr. Archil Gheghechkori, de Georgia. ¿Puedo entender que la Comisión desea elegir por aclamación al Sr. Archil Gheghechkori como Relator para el sexagésimo sexto período de sesiones de la Primera Comisión? No he escuchado objeciones. UN الرئيس (تكلَّم بالإنكليزية): سمَّت مجموعة دول أوروبا الشرقية لمنصب المقرِّر السيد أرشيل غيغيشكوري (جورجيا). فهل لي أن أعتبر أنّ اللجنة تودّ أن تنتخب السيد أرشيل غيغيشكوري بالتزكية، بصفته مقرِّراً للدورة السادسة والستين للَّجنة الأولى؟ لا أسمع أي اعتراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد