ويكيبيديا

    "para el centro de datos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمركز البيانات
        
    • لمركز بيانات
        
    • أجل مركز البيانات
        
    Se están haciendo gestiones para encontrar una nueva ubicación para el centro de datos que se ajuste a la estimación de costos original. UN وقالت إنه يجري بذل الجهود لتحديد موقع جديد لمركز البيانات بحيث يتماشى مع التكلفة التقديرية الأصلية.
    Un total de 7.128.740 dólares aprobados para el centro de datos secundario. UN تمت الموافقة على مبلغ كلي قدره 740 128 7 دولارا لمركز البيانات الثانوي.
    La superficie necesaria para el centro de datos y telecomunicaciones será de aproximadamente 95 m2. UN وتبلغ المساحة الإجمالية الضرورية للحيز الأرضي لمركز البيانات والاتصالات السلكية واللاسلكية حوالي 95 مترا مربعا.
    146,8 millones de dólares en costos asociados y 20,7 millones de dólares para el centro de datos secundario. UN 146.8 مليون دولار تكاليف مرتبطة و 20.7 مليون دولار لمركز البيانات الثانوي.
    :: para el centro de datos del jardín norte se seguirá un calendario similar pero con una demora de seis meses; vale decir, la fecha de inicio sería en el tercer trimestre de 2008 y la finalización del proyecto tendría lugar a principios de 2010 UN :: وسيتبُع نفس التوقيت بالنسبة لمركز بيانات المرج الشمالي بتأخير قدره ستة أشهر، مما يعني أن تاريخ البدء سيكون في الربع الثالث من عام 2008 وسيستكمل المشروع في بداية عام 2010.
    Los fondos aprobados para el centro de datos secundario se sufragarán con cargo a los recursos existentes. UN وسيتم استيعاب الأموال التي تم الموافقة عليها من أجل مركز البيانات الثانوي في إطار الموارد القائمة.
    La solicitud de ofertas para el centro de datos también se vio suspendida debido a otras prioridades. UN وجرى تعليق طلب تقديم العروض لمركز البيانات بسبب أولويات أخرى.
    No obstante, se ha de posponer la aplicación de la red de almacenamiento hasta que se construyan las instalaciones adecuadas para el centro de datos. UN 19 - بيد أنه يجب إرجاء تنفيذ شبكة منطقة التخزين إلى أن يتم بناء مرافق كافية لمركز البيانات.
    Necesidades adicionales resultantes de la adquisición de nuevos equipos para el centro de datos del cuartel general ampliado de la Fuerza, así como de más programas informáticos para supervisar y mantener los servicios de TIC de forma ininterrumpida UN تنتج الاحتياجات الإضافية من اقتناء معدات إضافية لازمة لمركز البيانات بمقر قيادة القوة الموسع، فضلا عن برمجيات إضافية لرصد خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وتنفيذها على مدار الساعة
    El total de los recursos aprobados por la Asamblea General para el centro de datos secundario asciende a 20,97 millones de dólares. UN 97 - تبلغ الموارد الإجمالية التي اعتمدتها الجمعية العامة لمركز البيانات الثانوي ما مجموعه 20.97 مليون دولار.
    También le preocupan los costos asociados adicionales, que ascienden a 141,4 millones de dólares, y los 15 millones de dólares necesarios para el centro de datos secundario. UN ويساوره القلق أيضاً إزاء التكاليف الإضافية المرتبطة بالمشروع البالغ إجماليها 141,4 مليون دولار والـ 15 مليون دولار اللازمة لمركز البيانات الثانوي.
    Contribución para el centro de datos secundario UN المساهمة المقدمة لمركز البيانات الثانوي
    Los créditos propuestos en la presente sección para el centro de datos y la continuidad de las actividades se refieren únicamente a los centros de datos internos para la Sede o para las oficinas situadas fuera de ella y estos centros constituyen el componente interno de la continuidad de las actividades, que no guardan relación con la propuesta de crear un centro de datos externo y un centro auxiliar de comunicaciones. UN ولا تتصل الاعتمادات المقترحة لمركز البيانات واستمرارية الأعمال في هذا التقرير سوى بمراكز البيانات في الموقع للمقر أو المكاتب خارج المقر وتشكل هذه عنصر استمرارية الأعمال في الموقع ولا تتصل بالمقترح الرامي إلى إنشاء مركز بيانات خارجي ومرفق ثانوي للاتصالات.
    En el cuadro 2 se resumen las necesidades de recursos para el centro de datos secundario durante el período comprendido entre julio de 2009 y diciembre de 2011, según la recomendación formulada en los párrafos 34 y 35 supra. UN 36 - ويلخص الجدول 2 أدناه الاحتياجات من الموارد اللازمة لمركز البيانات الثانوي، للفترة من تموز/يوليه 2009 إلى كانون الأول/ديسمبر 2011، بناء على التوصية الواردة في الفقرتين 34 و 35 أعلاه.
    20. Las estimaciones revisadas de recursos para el centro de datos secundario para el período comprendido entre julio de 2009 y diciembre de 2011 por arreglos de participación en los costos se indican en el cuadro 2. UN 20 - وترد في الجدول 2 الاحتياجات المنقحة من الموارد لمركز البيانات الثانوي للفترة من تموز/يوليه 2009 إلى كانون الأول/ديسمبر 2011 بواسطة ترتيب تقاسم التكاليف.
    7.145.500 dólares y 1.429.100 dólares aprobados para el centro de datos primario del jardín norte. 2.500.000 dólares aprobados para el sistema de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en la Sede y las oficinas fuera de la Sede A/63/269 UN تمت الموافقة على مبلغي 500 145 7 دولار و 100 429 1 دولار لمركز البيانات الرئيسي في الحديقة الشمالية. وتمت الموافقة على مبلغ 000 500 2 دولار لتنفيذ مشروع استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر
    Las necesidades de recursos para los costos asociados y para el centro de datos secundario se examinan en mayor profundidad más adelante. UN 30 - وتناقش الاحتياجات لتغطية التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر وتلك اللازمة لمركز البيانات الثانوي بمزيد من التفصيل أدناه.
    La Comisión Consultiva recuerda, a este respecto, que a partir del 1 de enero de 2012, la financiación para el centro de datos secundario estará prevista en el presupuesto ordinario y en la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتُذكِّر اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، بأنه، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير عام 2012، سيتم توفير التمويل اللازم لمركز البيانات الثانوي في إطار الميزانية العادية وحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Las propuestas suponen necesidades adicionales para el centro de datos de la Base Logística de las Naciones Unidas y el establecimiento de un sitio secundario propuesto en Valencia (sitio B). UN وانطوت المقترحات على متطلبات إضافية لمركز البيانات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وإنشاء موقع ثانوي مقترح في بلنسية (الموقع باء).
    Aunque actualmente se está preparando un plan de recuperación en casos de desastre para el centro de datos del Organismo, la División mantiene un procedimiento de recuperación en el segundo centro de datos en Brindisi. UN وبينما يتم حاليا وضع خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث لمركز بيانات الوكالة، تتعهد الشعبة أحد إجراءات استعادة القدرة على العمل في مركز البيانات البديل في برينديزي.
    En la actualidad se está introduciendo una nueva tecnología de copia de seguridad y se está poniendo en marcha un plan de recuperación en casos de desastre para el centro de datos institucionales de la sede. UN 245 - ويجري في الوقت الراهن نشر تكنولوجيا جديدة للتخزين الاحتياطي وخطة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث لمركز بيانات المؤسسة في المقر.
    a Los fondos asignados para las necesidades de tecnología de la información y las comunicaciones en 2009/10 no comprenden la suma adicional de 2.031.860 dólares para el centro de datos secundario, aprobada por la Asamblea General en su resolución 63/269, que se financiará con cargo a los recursos existentes. UN (أ) لا يشمل المخصص المرصود لاحتياجات تكنولوجيا المعلومات للفترة 2009/2010 المبلغ الإضافي البالغ 860 031 2 دولارا الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 63/269 من أجل مركز البيانات الثانوي، وهو مبلغ سيجري استيعابه في حدود الموارد المتاحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد