ويكيبيديا

    "para el comercio y el desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على التجارة والتنمية
        
    • أجل التجارة والتنمية
        
    • للتجارة والتنمية
        
    • التجارية والإنمائية
        
    • في مجالي التجارة والتنمية
        
    • أجل تحقيق النمو والتنمية
        
    • لأغراض التجارة والتنمية
        
    • المتعلقة بالتجارة والتنمية
        
    • في التجارة والتنمية
        
    • التجارية واﻻنمائية
        
    • لأغراض التنمية والتجارة
        
    • من آثار تمس التجارة والتنمية
        
    • في مجال التجارة والتنمية
        
    • أمام التجارة والتنمية
        
    • فيما يتعلق بالتجارة والتنمية
        
    CONSECUENCIAS para el comercio y el desarrollo DE LAS PROPUESTAS RECIENTES SOBRE EL ESTABLECIMIENTO DE UN MARCO MUNDIAL PARA EL COMERCIO ELECTRÓNICO UN آثار المقترحات اﻷخيرة الرامية إلى إقامة إطار عالمي للتجارة اﻹلكترونية على التجارة والتنمية
    El bloqueo económico y comercial de la Franja de Gaza ha tenido importantes consecuencias para el comercio y el desarrollo. UN وكان للحصار الاقتصادي والتجاري المضروب على قطاع غزة تداعيات كبيرة على التجارة والتنمية.
    i) La creación de capacidades para el comercio y el desarrollo. UN `١` بناء القدرات من أجل التجارة والتنمية.
    Comercio electrónico y tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC) para el comercio y el desarrollo UN التجارة الإلكترونية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التجارة والتنمية
    En opinión del orador es ese un modo sumamente apropiado para hacer que la comunidad internacional participe en la elaboración de un programa positivo para el comercio y el desarrollo. UN وقال إنه يرى أن تلك طريقة ملائمة للغاية ﻹشراك المجتمع الدولي في صياغة جدول أعمال إيجابي للتجارة والتنمية.
    Reunión Especial sobre la economía verde y sus consecuencias para el comercio y el desarrollo sostenible UN الاجتماع المخصص للاقتصاد الأخضر، التأثيرات على التجارة والتنمية المستدامة
    Reunión Especial sobre la economía verde y sus consecuencias para el comercio y el desarrollo sostenible UN اجتماع الخبراء المخصص بشأن الاقتصاد الأخضر: التأثيرات على التجارة والتنمية المستدامة
    La primera de ellas era el lento avance de la transformación estructural de África y sus implicaciones para el comercio y el desarrollo. UN ويكمن التحدي الأول في التقدم البطيء للتحول الهيكلي في أفريقيا وتبعاته على التجارة والتنمية.
    A pesar de los cambios introducidos en sus disposiciones, el bloqueo israelí en la Franja de Gaza ha tenido importantes consecuencias para el comercio y el desarrollo. UN ورغم التغييرات التي أدخلت على أحكام الحصار الإسرائيلي لقطاع غزة، فإن له تداعيات كبيرة على التجارة والتنمية.
    De conformidad con su mandato, el grupo de expertos centró su atención en el examen de metodologías y criterios básicos para evaluar las consecuencias de medidas económicas coercitivas para los países afectados, así como las consecuencias de esas medidas para el comercio y el desarrollo. UN وركز فريق الخبراء، وفقا للولايات المنوطة به، على دراسة المنهجيات والمعايير اﻷساسية لتقييم أثر التدابير الاقتصادية القسرية على البلدان المتأثرة، وعواقب هذه التدابير على التجارة والتنمية.
    Fortalecimiento de la cooperación y las alianzas para el comercio y el desarrollo UN تعزيز التعاون والشراكة من أجل التجارة والتنمية
    En cuanto a la financiación ulterior de la cooperación técnica relacionada con el comercio en la UNCTAD, se habían formulado diversas propuestas en el Seminario Internacional sobre cooperación técnica para el comercio y el desarrollo ante el fenómeno de la globalización. UN وفيما يتعلق بالتمويل الاضافي للتعاون التقني المتصل بالتجارة في اﻷونكتاد، انبثق عدد من المقترحات عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالتعاون التقني من أجل التجارة والتنمية في مواجهة العولمة.
    Para ello, podrían utilizarse y reforzarse las múltiples formas de cooperación y asociación Norte-Norte, Sur-Sur y triangular para el comercio y el desarrollo. UN ويمكن لهذا الغرض استخدام وتعزيز أشكال متنوعة من التعاون والشراكة بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب وعلى الصعيد الثلاثي من أجل التجارة والتنمية.
    1. El principio de establecer alianzas para el comercio y el desarrollo es desde hace tiempo un rasgo característico de la cooperación internacional para el desarrollo. UN 1- يعتبر مبدأ إقامة الشراكات من أجل التجارة والتنمية سمة دائمة من سمات التعاون الإنمائي الدولي.
    Por consiguiente, en el proceso de elaboración y aplicación de nuevas normas ambientales será necesario tomar en cuenta sus posibles consecuencias para el comercio y el desarrollo de los países en desarrollo. UN ولذلك، ينبغي مراعاة الآثار المحتملة للتجارة والتنمية بالنسبة للبلدان النامية، في عملية وضع وتنفيذ معايير بيئية جديدة.
    Centro Internacional para el comercio y el desarrollo Sostenible UN المركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة
    A ese respecto, es importante considerar las consecuencias que esto tiene para el comercio y el desarrollo de los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados (PMA). UN ومن الاعتبارات الهامة في هذا الصدد الآثار التجارية والإنمائية بالنسبة للبلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نمواً.
    :: Organiza un programa de investigación, documentación y servicios de apoyo, que incluye el fomento de la capacidad y la formación para el comercio y el desarrollo sostenible. UN :: ينظّم برنامجاً للبحث والتوثيق وخدمات الدعم يشمل بناء القدرات وتوفير التدريب في مجالي التجارة والتنمية المستدامة.
    81. Con respecto a las normas internacionales de contabilidad y presentación de informes, había diversidad de opiniones sobre la permanencia del Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos, debido en parte a diferentes interpretaciones del párrafo 115 de " Una asociación para el comercio y el desarrollo " . UN ١٨- وفيما يتعلق بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ، تنقسم اﻵراء بشأن استمرار وجود فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي، وهذا يُعزى جزئياً إلى الاختلاف في تفسير الفقرة ٥١١ من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " .
    Entorno propicio a la búsqueda de consenso para el comercio y el desarrollo UN البيئة التمكينية لبناء توافق الآراء لأغراض التجارة والتنمية
    Segmento de alto nivel: tras doblar la curva: la UNCTAD y las nuevas pautas de crecimiento para el comercio y el desarrollo UN الجزء الرفيع المستوى: خارج المنحنى: الأونكتاد وأنماط النمو الجديدة المتعلقة بالتجارة والتنمية
    Algunos consideraron que eran importantes para el comercio y el desarrollo y el reconocimiento mutuo, complementando así la labor realizada por la OMC, para facilitar los acuerdos en esta materia. UN ووصفهما البعض بأنهما يشكلان مساهمة هامة في التجارة والتنمية وفي الاعتراف المتبادل، وأنهما يكملان، بذلك، العمل الذي تضطلع به منظمة التجارة العالمية في تيسير اتفاقات الاعتراف المتبادل.
    C. Consecuencias para el comercio y el desarrollo de las tendencias recientes en los esquemas del SGP y nuevas iniciativas en favor de los PMA UN جيم - اﻵثار التجارية واﻹنمائية المترتبة على الاتجاهات اﻷخيرة في مخططات نظام اﻷفضليات المعمم والمبادرات الجديدة لصالح أقل البلدان نمواً
    E. Aprovechamiento de los conocimientos tradicionales para el comercio y el desarrollo UN هاء - تسخير المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية لأغراض التنمية والتجارة
    r) Compartir las mejores prácticas sobre cooperación y alianzas de colaboración para el comercio y el desarrollo que puedan mejorar el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio; UN (ص) تبادل أفضل الممارسات بشأن التعاون في مجال التجارة والتنمية والشراكات التي يمكن أن تعزز تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Su uso por la sociedad determinará en gran parte su utilidad, sobre todo para el comercio y el desarrollo. UN وسيحدد الاستخدام الاجتماعي قيمتها إلى حد كبير، خاصة فيما يتعلق بالتجارة والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد