Se puede organizar una reunión informativa oficiosa sobre esta cuestión para el Comité Especial. | UN | ويمكن تقديم إحاطة غير رسمية إلى اللجنة الخاصة عن هذه المسألة. |
Reunión informativa para el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la estrategia general de logística que incluye las existencias para el despliegue estratégico, el equipo de propiedad de los contingentes, cartas de asignación y otras cuestiones de logística | UN | إحاطة إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام عن الاستراتيجية العالمية للسوقيات بما في ذلك مخزون الاحتياطي الاستراتيجي، والمعدات المملوكة للوحدات وطلبات التوريد ومسائل سوقية أخرى |
La capacidad de policía permanente organizó una sesión de información para el Comité Especial el 20 de noviembre de 2007. | UN | وقدمت قوة الشرطة الدائمة إحاطة غير رسمية إلى اللجنة الخاصة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
El año que examinamos estuvo caracterizado por un acontecimiento significativo y destacado para el Comité Especial de Descolonización y, de hecho, para las Naciones Unidas. | UN | إن السنة قيد الاستعراض اتسمت بحدث هام وبارز بالنسبة للجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، وللأمم المتحدة كذلك. |
Este es para el Comité Especial un indicador de la importancia de la cooperación con los organismos especializados. | UN | وهذا بالنسبة للجنة الخاصة هو المعنى الحقيقي للتعاون مع الوكالات المتخصصة. |
Tomando nota también de que la información para el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales fue obtenida de fuentes publicadas, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن المعلومات التي نظرت فيها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة قد أتيحت من مواد منشورة؛ |
:: 1 reunión informativa para el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre políticas y procedimientos nuevos y en proceso relativos cuestiones seguridad y resiliencia institucional | UN | :: تقديم إحاطة واحدة إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن السياسات والإجراءات الجديدة والمتطورة في ما يتعلق بمسائل الأمن والسلامة والقدرة على مواجهة الطوارئ |
1 reunión informativa para el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre políticas y procedimientos nuevos y en proceso relativos cuestiones seguridad y resiliencia institucional | UN | تقديم إحاطة واحدة إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن السياسات والإجراءات الجديدة والمتطورة في ما يتعلق بمسائل الأمن والسلامة وإدارة القدرة على مواجهة الطوارئ |
Esta petición se incluirá en la reunión oficiosa de información para el Comité Especial encargado de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno. | UN | سوف يدرج هذا في جلسة الإحاطة غير الرسمية المقدمة إلى اللجنة الخاصة المعنية باستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
2 reuniones informativas para el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre políticas y procedimientos de seguridad nuevos y en proceso de elaboración para la gestión de la seguridad sobre el terreno | UN | تقديم إحاطتين إعلاميين إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن السياسات الأمنية الجديدة والجاري وضعها في مجال إدارة المخاطر الأمنية والميدانية التي تتهدد السلامة المهنية |
El 9 de noviembre de 2006 se ofreció una reunión informativa oficiosa para el Comité Especial acerca de los centros de operaciones conjuntas y los centros de análisis. | UN | وقُدمت إحاطة غير رسمية إلى اللجنة الخاصة بشأن مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة بين البعثات في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Se proporcionaron respuestas, reuniones informativas e informes para el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la Quinta Comisión de la Asamblea General, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, la Dependencia Común de Inspección y la Junta de Auditores | UN | تم تقديم ردود وإحاطات وتقارير إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، واللجنة الخامسة للجمعية العامة، واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وكذا مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ووحدة التفتيش المشتركة، ومجلس مراجعي الحسابات |
Se informó a la Comisión Consultiva de que el plan quinquenal de establecimiento de módulos se había elaborado tras un proceso consultivo con el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las misiones sobre el terreno, con reuniones informativas mensuales para el Comité Especial. | UN | 222 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن خطة النمذجة وفق جدول زمني مدته خمس سنوات قد وضعت بعد عملية تشاورية أُشركت فيها اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وكذلك البعثات الميدانية، مع تقديم إحاطات نصف شهرية إلى اللجنة الخاصة. |
El año que se examina fue un año productivo para el Comité Especial sobre descolonización. | UN | وكانت السنة قيد الاستعراض مثمرة بالنسبة للجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار. |
Por último, dado que el mandato del Grupo de Trabajo de composición abierta de examinar la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad incluye ya la mayoría de los temas de interés para el Comité Especial con respecto a la composición del Consejo de Seguridad, sería innecesario que el Comité Especial continuara examinando la cuestión en la etapa actual. | UN | وأخيرا أشار إلى أن ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية للنظر في مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن، تشمل بالفعل معظم القضايا المهمة بالنسبة للجنة الخاصة والمتعلقة بتكوين مجلس اﻷمن، ومن ثم فسيكون قيام اللجنة الخاصة بالنظر في المسألة أيضا في المرحلة الراهنة أمرا لا لزوم له. |
Tomando nota también de que la información para el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales fue obtenida de fuentes publicadas, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن المعلومات التي نظرت فيها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة قد أتيحت من مواد منشورة؛ |
Tomando nota también de que la información para el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales fue obtenida de fuentes publicadas, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن المعلومات التي نظرت فيها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة قد أتيحت من مواد منشورة، |