ويكيبيديا

    "para el cultivo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لزراعة
        
    • الإنماء أو أوساط استزراع
        
    • تُستخدَم لمعالجة محاصيل
        
    • أجل زراعة
        
    Además, otras 850.000 hectáreas que no se utilizan para la producción agrícola podrían utilizarse para el cultivo de adormidera. UN وباﻹضافة إلى ذلك، هناك ٠٠٠ ٨٥٠ هكتار لا تستخدم في الانتاج الزراعي صالحة لزراعة خشخاش اﻷفيون.
    Aumento de la agricultura legal y de las inversiones conexas de capital privado en zonas previamente utilizadas para el cultivo de la adormidera UN زيادة في الزراعة المشروعة وما يتصل بها من استثمارات رأس المال الخاص في مجالات كانت تستخدم في السابق لزراعة الخشخاش
    Aumento de la agricultura legal y de las inversiones conexas de capital privado en zonas previamente utilizadas para el cultivo de la adormidera UN زيادة في الزراعة المشروعة وما يتصل بها من استثمارات رأس المال الخاص في مناطق كانت تستخدم في السابق لزراعة الخشخاش
    Cantidades de medios formulados en forma líquida concentrada para el cultivo de microorganismos que exceden los niveles establecidos para usos humanitarios. UN كميات أوساط الإنماء أو أوساط استزراع الخلايا، المستنبطة على هيئة سوائل مركزة، التي تتجاوز المستويات المقررة للاستخدام في الأغراض الإنسانية.
    En 2002, el lindano se registró como tratamiento de semillas para el cultivo de trigo, cebada, maíz, sorgo, avena y centeno. UN وفي عام 2002 سُجِّلَ اللِّيندين كمادة لمعالجة البذور، تُستخدَم لمعالجة محاصيل القمح والشعير والذرة والسرغم والشوفان والجودار.
    Las medidas adoptadas para aumentar la producción privada se han visto obstaculizadas porque la privatización y la distribución de tierras públicas para el cultivo de trigo han sido insuficientes. UN وقد واجهت الخطوات التي اتخذت لزيادة إنتاج القطاع الخاص عقبات بسبب عدم كفاية الخصخصة وتوزيع اﻷراضي العامة من أجل زراعة القمح.
    Aumento de la agricultura legal y de las inversiones conexas de capital privado en zonas previamente utilizadas para el cultivo de la adormidera UN زيادة في الزراعة المشروعة وما يتصل بها من استثمارات رأس المال الخاص في مناطق كانت تستخدم في السابق لزراعة الخشخاش
    Aumento de la agricultura legal y de las inversiones conexas de capital privado en zonas previamente utilizadas para el cultivo de la adormidera UN زيادة في الزراعة المشروعة وما يتصل بها من استثمارات رأس المال الخاص في مناطق كانت تستخدم في السابق لزراعة الخشخاش
    En 1999, se completaron los reconocimientos terrestres y aéreos de referencia para el cultivo de la adormidera. UN وفي سنة ٩٩٩١، استكملت أعمال المسوح اﻷرضية والجوية اﻷساسية لزراعة خشخاش اﻷفيون.
    Recipientes especialmente diseñados para el cultivo de tejidos en el que cada recipiente tenga una superficie eficaz de crecimiento igual o superior a 450 cm2. UN أوعية مصممة خصيصا لزراعة الأنسجة مساحة سطح النمو الفعلي لكل منها 450 سنتيمترا مربعا أو أكثر.
    Recipientes especialmente diseñados para el cultivo de tejidos en el que cada recipiente tenga una superficie eficaz de crecimiento igual o superior a 450 cm2. UN أوعية مصممة خصيصا لزراعة الأنسجة مساحة سطح النمو الفعلي لكل منها 450 سنتيمترا مربعا أو أكثر.
    Estas incluyen la prestación de ayuda para el cultivo de alimentos, la formación en actividades generadoras de ingresos y la educación. UN وتشمل هذه السبل تقديم الدعم لزراعة المحاصيل الغذائية وتوفير التدريب في مجال الأنشطة المدرّة للدخل والتعليم.
    Aumento de la agricultura legal y de las inversiones conexas de capital privado en zonas previamente utilizadas para el cultivo de la adormidera UN زيادة الزراعة المشروعة والاستثمارات الرأسمالية الخاصة المتعلقة بها في مناطق سبق استخدامها لزراعة الخشخاش
    Aumento de la agricultura legal y de las inversiones conexas de capital privado en zonas previamente utilizadas para el cultivo de la adormidera UN زيادة الزراعة المشروعة وما يتصل بها من الاستثمار الرأسمالي الخاص في المناطق التي كانت تستخدَم سابقا لزراعة الخشخاش
    ¿Una relación sexual que consiguió que él le diera una casa una casa que luego fue utilizada para el cultivo de marihuana? Open Subtitles علاقة جنسية أسفرت عن منحه لكِ منزلاً منزل تم استخدامه لاحقاً كمكان لزراعة وإنبات الماريجوانا
    - La melaza, resulta que, es un aditivo común en la tierra utilizada para el cultivo de cannabis. Open Subtitles تبين بأن مادة العسل الأسود من الأضافات الشائعة للتربة المعدة لزراعة القنب
    Se dice que esos grupos armados son responsables de numerosos atropellos contra la población civil, en particular en el contexto de la acumulación de tierras para el cultivo de la coca. UN ويقال إن هذه الجماعات المسلحة مسؤولة عن ارتكاب العديد من التجاوزات ضد السكان المدنيين، لا سيما في إطار الاستيلاء على اﻷرض لزراعة الكوكا.
    - oferta de las materias primas, las herramientas y el equipo que resulta necesario para la producción artesanal y adopción de medidas para el cultivo de ciertas materias primas, como bambú, roten, caña, etc.; UN يتيح المجلس الخامات واﻷدوات والمعدات اللازمة للانتاج الحرفي ويتخذ أيضاً الترتيبات لزراعة بعض الخامات مثل الخيزران، والروطان، والقصب، الخ؛
    Cantidades de medios formulados en forma líquida concentrada para el cultivo de microorganismos que exceden los niveles establecidos para usos humanitarios. UN كميات أوساط الإنماء أو أوساط استزراع الخلايا، المستنبطة على هيئة سوائل مركزة، التي تتجاوز المستويات المقررة للاستخدام في الأغراض الإنسانية.
    4) 5: Cantidades de medios formulados en polvo para el cultivo de microorganismos que exceden las tasas de consumo establecidas. UN (4) 5: كميات أوساط الإنماء أو أوساط استزراع الخلايا، المستنبطة على هيئة مساحيق، التي تتجاوز المستويات المقررة للاستخدام في الأغراض الإنسانية.
    En 2002, el lindano se registró como tratamiento de semillas para el cultivo de trigo, cebada, maíz, sorgo, avena y centeno. UN وفي عام 2002 سُجِّلَ اللِّيندين كمادة لمعالجة البذور، تُستخدَم لمعالجة محاصيل القمح والشعير والذرة والسرغم والشوفان والجودار.
    Meta 2: proporcionar semillas para el cultivo de alimentos a las pobres para que cultiven alimentos a lo largo de todo el año: proporcionó semillas a 200 familias de agricultores para el cultivo de calabazas y zanahorias. UN الغاية 2: تقديم البذار لزراعة المحاصيل الغذائية إلى الفقراء من أجل زراعة المحاصيل الغذائية طوال العام: قدمت المؤسسة أفضل أنواع البذار لـ 200 من أسر الفلاحين لزراعة الكوسا والجزر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد