ويكيبيديا

    "para el día siguiente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى اليوم التالي
        
    • في اليوم التالي
        
    • لليوم التالي
        
    Si la Comisión considera que es necesario realizar modificaciones importantes a la redacción del texto propuesto, la adopción de una decisión se podría aplazar para el día siguiente. UN 72 - وإذا كانت اللجنة ترى أنه من الضروري إحداث تعديل كبير في صياغة النص المقترح، فإنه يمكن إرجاء اتخاذ قرار بهذا الشأن إلى اليوم التالي.
    e) La lista de oradores de cada día deberá cumplirse en esa fecha y ninguna intervención podrá aplazarse para el día siguiente, cualesquiera que sean las consecuencias en cuanto al horario de trabajo. UN )ﻫ( ينتهى من قائمة المتكلمين لكل يوم في اليوم ذاته ولا ينقل متكلم إلى اليوم التالي رغم ما يترتب على ذلك بالنسبة إلى ساعات العمل.
    e) La lista de oradores de cada día deberá cumplirse en esa fecha y ninguna intervención podrá aplazarse para el día siguiente, cualesquiera que sean las consecuencias en cuanto al horario de trabajo. UN )ﻫ( ينتهى من قائمة المتكلمين لكل يوم في اليوم ذاته ولا ينقل متكلم إلى اليوم التالي رغم ما يترتب على ذلك بالنسبة إلى ساعات العمل.
    Por eso atendemos los casos más graves y reprogramamos los otros para el día siguiente. TED لكننا نأخذ من فحصناهم، ونقوم بمقابلة البقية في اليوم التالي.
    Por supuesto que sí. ¿Y una citación para el día siguiente? - Creo que podemos pelearlo. Open Subtitles نعم بالطبع كان كذلك وأمر قضائي بالحضور للمحكمة في اليوم التالي
    Mientras duerme, nosotros trabajamos en su programa para el día siguiente. TED فبينما تكون نائمة، نعمل نحن على إعداد برنامجها لليوم التالي.
    e) La lista de oradores de cada día deberá cumplirse en esa fecha y ninguna intervención podrá aplazarse para el día siguiente, cualesquiera que sean las consecuencias en cuanto al horario de trabajo. " UN " (هـ) يُنتهى من قائمة المتكلمين لكل يوم في اليوم ذاته ولا ينقل متكلم إلى اليوم التالي رغم ما قد يترتب على ذلك بالنسبة إلى ساعات العمل " .
    e) La lista de oradores de cada día deberá cumplirse en esa fecha y ninguna intervención podrá aplazarse para el día siguiente, cualesquiera que sean las consecuencias en cuanto al horario de trabajo. " UN " (هـ) يُنتهى من قائمة المتكلمين لكل يوم في اليوم ذاته ولا ينقل متكلم إلى اليوم التالي رغم ما قد يترتب على ذلك بالنسبة إلى ساعات العمل " .
    e) La lista de oradores de cada día deberá cumplirse en esa fecha y ninguna intervención podrá aplazarse para el día siguiente, cualesquiera que sean las consecuencias en cuanto al horario de trabajo. UN " (هـ) يُنتهى من قائمة المتكلمين لكل يوم في اليوم ذاته ولا ينقل متكلم إلى اليوم التالي رغم ما قد يترتب على ذلك بالنسبة إلى ساعات العمل.
    e) La lista de oradores de cada día deberá cumplirse en esa fecha y ninguna intervención podrá aplazarse para el día siguiente, cualesquiera que sean las consecuencias en cuanto al horario de trabajo. UN (هـ) ينتهى من قائمة المتكلمين لكل يوم في اليوم ذاته ولا ينقل متكلم إلى اليوم التالي رغم ما يترتب على ذلك بالنسبة إلى ساعات العمل.
    e) La lista de oradores de cada día deberá cumplirse en esa fecha y ninguna intervención podrá aplazarse para el día siguiente, cualesquiera que sean las consecuencias en cuanto al horario de trabajo. UN (هـ) ينتهي من قائمة المتكلمين لكل يوم في اليوم ذاته ولا ينقل متكلم إلى اليوم التالي رغم ما يترتب على ذلك بالنسبة إلى ساعات العمل.
    e) La lista de oradores de cada día deberá cumplirse en esa fecha y ninguna intervención podrá aplazarse para el día siguiente, cualesquiera que sean las consecuencias en cuanto al horario de trabajo. UN (هـ) ينتهي من قائمة المتكلمين لكل يوم في اليوم ذاته ولا ينقل متكلم إلى اليوم التالي رغم ما يترتب على ذلك بالنسبة إلى ساعات العمل.
    e) La lista de oradores de cada día deberá cumplirse en esa fecha y ninguna intervención podrá aplazarse para el día siguiente, cualesquiera que sean las consecuencias en cuanto al horario de trabajo. UN (هـ) ينتهي من قائمة المتكلمين لكل يوم في اليوم ذاته ولا ينقل متكلم إلى اليوم التالي رغم ما يترتب على ذلك بالنسبة إلى ساعات العمل.
    e) La lista de oradores de cada día deberá cumplirse en esa fecha y ninguna intervención podrá aplazarse para el día siguiente, cualesquiera que sean las consecuencias en cuanto al horario de trabajo.” UN " )ﻫ( ينتهى من قائمة متكلمي اليوم ذاته ولا ينقل متكلم إلى اليوم التالي رغم ما قد يترتب على ذلك بالنسبة إلى ساعات العمل " .
    No obstante, el 6 de agosto el Sr. Popovic anunció su decisión de no asistir a la conferencia programada para el día siguiente. UN غير أنه في ٦ آب/أغسطس، أعلن الدكتور بوبوفيتش عن قراره بعدم حضور المؤتمر المقرر عقده في اليوم التالي.
    El 16 de febrero, un investigador concertó una cita con un sacerdote para el día siguiente. UN ٤٧ - في ١٦ شباط/فبراير، حدد أحد المحققين موعدا مع قس للقائه في اليوم التالي.
    Ante esa situación, el Embajador Kingibe aconsejó al Sr. Minawi que asistiera a la reunión prevista para el día siguiente en el Cuartel General de la AMIS, en la que también estaría presente el Sr. Abdulwahid El Nur. UN وبالتالي، أشار السفير كينغيب على السيد ميناوي بحضور الاجتماع المزمع عقده في اليوم التالي في مقر القوة التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان حيث سيحضر أيضا السيد عبد الواحد النور.
    La PRESIDENTA invita a los miembros a considerar los temas que se debatirán durante la reunión con los Estados Partes fijada para el día siguiente. UN 54- الرئيسة دعت الأعضاء إلى النظر في البنود التي سيجري مناقشتها أثناء الاجتماع مع الدول الأطراف المقرر عقده في اليوم التالي.
    Mediante comunicado de prensa de fecha 27 de septiembre, la oficina de coordinación del Foro de las Fuerzas Vivas confirmó que se mantenía la manifestación para el día siguiente. UN وفى بيان صحفي صدر بتاريخ 27 أيلول/سبتمبر، أكد مكتب تنسيق منتدى القوى الحية تنظيم المظاهرة في اليوم التالي.
    Se programó una demostración de protesta para el día siguiente. (Ha ' aretz, 11 de agosto) UN ونُظمت مسيرة احتجاج في اليوم التالي. )هآرتس، ١١ آب/أغسطس(
    Hablaremos más sobre esas versiones a corto plazo en un momento; pero son mucho más eficientes porque no necesitan descansar para el día siguiente. TED سنتحدثُ أكثر عن هذه النسخ قصيرة الأمد خلال لحظات، لكنها أكثر كفاءة لأنها لا تضطرُ إلى الاسترخاء لليوم التالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد