ويكيبيديا

    "para el derecho internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للقانون الدولي
        
    • على القانون الدولي
        
    • بالنسبة للقانون
        
    Por su parte, la propuesta de Sierra Leona constituye una aportación importante al Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN أما فيما يتعلق باقتراح سيراليون فإن وفد السودان يرى أنه يقدم اسهاما هاما في عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    Rumania tiene la convicción de que el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional contribuirá de manera destacada al imperio del derecho entre los Estados. UN ورومانيا مقتنعة بأن عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي خليق بأن يسهم اسهاما كبيرا في سيادة حكم القانون فيما بين الدول.
    Uno de los principales objetivos del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional consiste en promover los medios y arbitrios para el arreglo pacífico de las controversias entre Estados. UN ومن اﻷهداف الرئيسية لعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي تعزيز طرق ووسائل تسوية النزاعات بين الدول سلميا.
    Se tratará de una contribución importante al Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN وقال إن ذلك سيشكل اسهاما هاما في عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    El Sr. Alain Pellet fue miembro ex officio, como Presidente del Grupo de Trabajo encargado de examinar la contribución de la Comisión al Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN المنصب، باعتباره منسقا للفريق العامل الذي يختص بالنظر في مساهمة اللجنة في عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    Se dijo que era particularmente oportuna en el contexto del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN وطرح رأي مفاده أن الاقتراح جاء في حينه بصفة خاصة في سياق عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    Siguiendo esta línea de pensamiento y de praxis, el Paraguay acoge con gran beneplácito los recientes progresos que se han producido en lo referente al Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN واتساقا مع هذا التفكير وهذه الممارسة، ترحب باراغواي بحماس بالتقدم المحرز مؤخرا في سياق عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    TEMA 136 DEL PROGRAMA: DECENIO DE LAS NACIONES UNIDAS para el Derecho Internacional UN البند ١٣٦ من جدول اﻷعمال: عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
    TEMA 136 DEL PROGRAMA: DECENIO DE LAS NACIONES UNIDAS para el Derecho Internacional UN البند ١٣٦ من جدول اﻷعمال: عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
    Participaron en el Congreso, que marcó el punto medio del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional, 571 estudiosos y profesionales procedentes de 126 países. UN وحضر المؤتمر حوالي ٥٧١ من العلماء والمتخصصين من ١٢٦ بلدا. وصادفت هذه المناسبة منتصف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    El Comité de Asesores Jurídicos consideró que el proyecto constituiría una contribución sumamente valiosa del Consejo de Europa al Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN ورأت اللجنة أن المشروع يشكل مساهمة مفيدة للغاية من جانب مجلس أوروبا في عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    TEMA 140 DEL PROGRAMA: DECENIO DE LAS NACIONES UNIDAS para el Derecho Internacional UN البند ١٤٠ من جدول اﻷعمال: عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
    DECENIO DE LAS NACIONES UNIDAS para el Derecho Internacional UN السنة الحادية والخمسونعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
    Tema 140 Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional UN البند ١٤٠ عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
    Miembro del Comité helénico para el Derecho Internacional privado. UN عضو اللجنة اليونانية للقانون الدولي الخاص.
    El Movimiento estimaba que el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional debería culminar con una conferencia intergubernamental de esa índole. UN وكانت الحركة تعتقد أنه ينبغي لعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي أن ينتهي بمؤتمر حكومي دولي من هذا النوع.
    Mi delegación considera que se debe fortalecer aún más el papel del Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano en el programa del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN ويرى وفدي أن من اللازم زيادة تعزيز دور اللجنة في برنامج عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    También ha realizado estudios concretos sobre el fortalecimiento del papel de la Corte Internacional de Justicia, que es uno de los objetivos del Decenio para el Derecho Internacional. UN كما أجرت دراسات محددة مكرسة لتعزيز دور محكمة العدل الدولية، وهو أحد أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    La participación del Comité Consultivo en el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional también ha sido de especial importancia. UN وكان لمشاركة اللجنة الاستشارية في عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي أهمية خاصة.
    El objetivo del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional es reforzar, consolidar y divulgar el derecho internacional. UN ١٠ - واستمر قائلا إن هدف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي هو تقوية وتعزيز ونشر القانون الدولي.
    Consecuencias para el Derecho Internacional de los nuevos desafíos que se plantean a la soberanía de los Estados UN ما للتحديات الجديدة التي تواجهها سيادة الدولة من آثار على القانون الدولي
    Eso sería un paso atrás para el Derecho Internacional, y la efectividad de la Corte quedaría gravemente cercenada. UN وهذا سيكون خطوة الى الوراء بالنسبة للقانون الدولي وسوف يحد بشدة من فعالية المحكمة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد