ويكيبيديا

    "para el desarrollo cultural" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للتنمية الثقافية
        
    • لتنمية الثقافة
        
    • أجل التنمية الثقافية
        
    Progresos alcanzados en el Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural durante 1992-1993 UN التقدم المحرز في العقد العالمي للتنمية الثقافية
    Progresos alcanzados en el Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural durante 1992-1993 UN التقدم المحرز في العقد العالمي للتنمية الثقافية
    Recordando que el principal objetivo del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural es conseguir que se tome más en cuenta la dimensión cultural del desarrollo, UN إذ تذكر بأن الهدف الرئيسي للعقد العالمي للتنمية الثقافية هو التشجيع على مراعاة أفضل للبعد الثقافي للتنمية،
    Progresos alcanzados en el Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural durante 1992-1993 UN التقدم المحرز في العقد العالمي للتنمية الثقافية
    Por último, cuando se celebren la Conferencia mundial sobre la mujer y la Conferencia sobre los Asentamientos Humanos se propondrán diversas actividades relacionadas con el Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural. UN وأخيرا فإن هناك العديد من اﻷنشطة المدرجة في سياق العقد العالمي للتنمية الثقافية ستقترح بمناسبة انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Varios proyectos dentro del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural se centran en los vínculos entre la cultura y el uso de los recursos. UN ويركز عدد من المشاريع في اطار العقد العالمي للتنمية الثقافية على الروابط بين الثقافة واستخدام الموارد.
    1996/206. Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural UN ١٩٩٦/٢٠٦ - العقد العالمي للتنمية الثقافية
    1996/206. Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural UN ١٩٩٦/٢٠٦ - العقد العالمي للتنمية الثقافية
    Formula una declaración de introducción el Coordinador y Jefe del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. UN وأدلى ببيان استهلالي منسق ورئيس العقد العالمي للتنمية الثقافية لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Se encomendó a la UNESCO la gestión del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural entre 1988 y 1997. UN وكلفت اليونسكو بقيادة العقد العالمي للتنمية الثقافية للفترة من عام 1988 إلى عام 1997.
    1993/209 Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural UN العقد العالمي للتنمية الثقافية
    del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural en su Cuarto período de sesiones UN للتنمية الثقافية في دورتها الرابعة
    2. Recomendación relativa al seguimiento del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural UN ٢ - توصية بشأن متابعة العقد العالمي للتنمية الثقافية
    Recordando que tras un inicio lento y difícil, durante el último bienio del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural ha realizado notables progresos y ha encontrado su velocidad de crucero, UN إذ تذكر بأنه، بعد بداية بطيئة وشاقة، أحرزت أنشطة العقد العالمي للتنمية الثقافية خلال فترة العامين الماضية تقدما ملحوظا وسارت في مجراها الطبيعي،
    167. En su 38ª sesión, celebrada el 20 de julio, el Coordinador del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural hizo una declaración. UN ١٦٧ - وفـي الجلسـة ٣٨، المعقودة فـي ٢٠ تموز/يوليه، أدلـى منسـق العقـد العالمي للتنمية الثقافية ببيـان استهلالي.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la UNESCO sobre el examen general de mediados del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو بشأن الاستعراض العالمي لمنتصف المدة للعقد العالمي للتنمية الثقافية
    512. Noruega también nombró un comité nacional para promover los objetivos del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural. UN ٢١٥- وقد عينت النرويج كذلك لجنة وطنية للنهوض بأهداف عقد اﻷمم المتحدة للتنمية الثقافية.
    169. En su 38ª sesión, celebrada el 20 de julio, el Coordinador del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural hizo una declaración. UN ١٦٩ - وفـي الجلسـة ٣٨، المعقودة فـي ٢٠ تموز/يوليه، أدلـى منسـق العقـد العالمي للتنمية الثقافية ببيـان استهلالي.
    El Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural, cuyo organismo principal es la UNESCO, contribuye a abocarse a los aspectos culturales del desarrollo en los pequeños Estados insulares. UN ويساعد العقد العالمي للتنمية الثقافية الذي تشرف عليه اليونسكو في معالجة اﻷبعاد الثقافية للتنمية في الدول الجزرية الصغيرة.
    Contribución a las actividades del Comité Directivo Interinstitucional del Comité Administrativo de Coordinación para el Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural y enlace con el Programa Mundial de Alimentos sobre cuestiones relacionadas con los alimentos. UN المساهمة في أنشطة اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات التابعة للجنة التنسيق الادارية المتعلقة بالعقد العالمي للتنمية الثقافية وتأمين الاتصال مع برنامج اﻷغذية العالمي فيما يتعلق بمسائل اﻷغذية.
    Derechos a la cultura y el arte: Fortalecimiento del sistema para el Desarrollo Cultural local, expansión de las oportunidades de recreación cultural, etc. UN الحق في الثقافة والفن: إقامة نظم لتنمية الثقافة المحلية، وزيادة فرص التمتع بالثقافة، وما إلى ذلك.
    Se propicia la igualdad de oportunidades para el Desarrollo Cultural y artístico individual y colectivo en el mayor número de comunidades del país. UN ويجري خلق مناخ موات لتكافؤ الفرص من أجل التنمية الثقافية والفنية للفرد والمجتمع في أكبر عدد من المحليات في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد