E. Werner Kulling, Asociación Suiza para el Desarrollo y la Cooperación | UN | إي. فرنر كولنج، الرابطة السويسرية للتنمية والتعاون |
Lista: Juventud para el Desarrollo y la Cooperación | UN | السجل: الهيئة الشبابية للتنمية والتعاون. |
La conferencia fue patrocinada por el Organismo suizo para el Desarrollo y la Cooperación y por el Centro para el medio ambiente y el desarrollo de la Universidad de Berna | UN | وقد رعت المؤتمر الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون ومركز التنمية والبيئة التابع لجامعة برن. |
La conferencia fue patrocinada por el Organismo suizo para el Desarrollo y la Cooperación y por el Centro para el Medio Ambiente y Desarrollo de la Universidad de Berna. | UN | وقد يسّر مركز التنمية والبيئة التابع لجامعة برن عقد هذا المؤتمر لصالح الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون. |
Por lo tanto, ese párrafo puede tener repercusiones para las modalidades operacionales de la cooperación para el desarrollo de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación. | UN | ولذلك قد تترتب على هذه الفقرة آثار في طرائق عمل الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في مجال التعاون الإنمائي. |
Desearía agradecer también a Walter Fust y al Organismo Suizo para el Desarrollo y la Cooperación su valioso apoyo en la promoción del derecho a la alimentación. | UN | كما يودّ أن يشكر وولتر فست والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون على دعم ترويج الحق في الغذاء. |
El Fondo de la OPEP para el Desarrollo Internacional y la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación son los principales financistas de este programa. | UN | وصندوق الأوبك للتنمية الدولية والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون هما الجهتان الرئيسيتان الممولتان لهذا البرنامج. |
La Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación también ha realizado un proyecto similar. | UN | كذلك قامت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون بتنفيذ مشروع مماثل. |
Además, en 2007 la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación prestó un especialista en auditoría por tres años. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعارت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في عام 2007 أخصائيا في مراجعة الحسابات لمدة ثلاث سنوات. |
Algunos de estos desafíos se abordan mediante nuestra cooperación con nuestros asociados, como la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación, y otros. | UN | ويجري التصدي لتلك التحديات بالتعاون مع شركائنا، بما في ذلك الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون وغيرها. |
Oficina de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación en la República Democrática Popular Lao | UN | مكتب الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية |
Una solicitud es de Coordination SUD (Solidarité Urgence Développement) y la otra de OFADEC (Oficina Africana para el Desarrollo y la Cooperación). | UN | أحد الطلبين ورد من منظمة تنسيق عمليات التضامن ومساعدات الطوارئ والتنمية فيما ورد الآخر من المكتب الأفريقي للتنمية والتعاون. |
El equipo de tareas fue iniciado por la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación y estuvo presidido por el PNUMA. | UN | وقد أنشئت فرقة العمل من جانب الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون وترأسها برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Suiza, Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación | UN | سويسرا، الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون |
Se está formulando un marco unificado de vigilancia después de 2015 con el apoyo de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación. | UN | ويجري وضع إطار موحّد للرصدٍ لما بعد عام 2015 بدعم من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون. |
Sr. Pio Wennubst, Subdirector General, Jefe del Departamento de Cooperación Mundial, Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación | UN | السيد بيو وينوبَست، المدير العام المساعد ورئيس إدارة التعاون العالمي التابعة للوكالة السويسرية للتنمية والتعاون |
Apoyo mediante el Programa de Refugio de la Agencia de Rwanda para el Desarrollo y la Cooperación | UN | تقديم الدعم من خلال الوكالة الرواندية للتنمية والتعاون - برنامج المأوى |
El objetivo principal del Instituto de Viena para el Desarrollo y la Cooperación es promover la comprensión internacional en general y la cooperación Norte—Sur en particular. | UN | يتمثل الهدف الرئيسي لمعهد فيينا للتنمية والتعاون في تعزيز التفاهم الدولي بصفة عامة والتعاون بين الشمال والجنوب بشكل خاص. |
Suiza: Agencia para el Desarrollo y la Cooperación | UN | الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون |
En lo que se refiere a la ejecución de una estrategia para el Desarrollo y la Cooperación en la región, quisiera destacar que la política exterior de neutralidad que ha perseguido Turkmenistán desde el principio sigue precisamente este sendero. | UN | وفيما يتعلق بتنفيذ استراتيجية للتنمية والتعاون السلميين في المنطقة، أود أن أؤكد أن السياسة الخارجية القائمة على الحياد التي تتبعها تركمانستان منذ البداية تسير في هذا الطريق بكل دقة. |
El desarrollo es un fenómeno multidimensional que abarca dimensiones económicas, sociales, ambientales y humanitarias, y la experiencia muestra que los límites entre la cooperación para el Desarrollo y la Cooperación humanitaria son tenues. | UN | والتنمية ظاهرة متعددة الأبعاد تشمل أبعادا، اقتصادية واجتماعية وبيئية وإنسانية، ويتبين من التجربة أن الحدود الفاصلة بين التعاون الإنمائي والتعاون الإنساني غائمة. |
Se ha confirmado la información relativa a las actividades de cooperación científica y técnica del Centro de Cooperación Internacional en Investigaciones Agrícolas para el Desarrollo (CIRAD) y el Instituto Francés de Investigaciones Científicas para el Desarrollo y la Cooperación (ORSTOM). | UN | والمعلومات المتصلة بأنشطة التعاون العلمي والتقني التي اضطلع بها مركز التعاون الدولي والبحوث الزراعية من أجل التنمية والمركز الفرنسي للبحوث العلمية من أجل تنمية التعاون قد تأكدت. |
El inventario se centró principalmente en los proyectos y actividades ejecutados por las Partes para mejorar la transferencia de tecnología como resultado de la asistencia para el Desarrollo y la Cooperación en la esfera del cambio climático. | UN | وركز الجرد أساسا على المشاريع والأنشطة التي كانت الأطراف قد اضطلعت بها لتعزيز نقل التكنولوجيا نتيجة للمساعدة والتعاون الإنمائيين ذوى الصلة بتغير المناخ. |
Dicho Comité será presidido por el Sr. Marco Ferrari, de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación. | UN | وسيرأس لجنة الصياغة السيد ماركو فيراري من الوكالة السويسرية للتعاون لأغراض التنمية. |