ويكيبيديا

    "para el diálogo y el desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أجل الحوار والتنمية
        
    El 20 de diciembre de 2002, en su resolución 57/249, la Asamblea General proclamó el 21 de mayo Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo. UN وفي 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002، وبمقتضى القرار 57/249، أعلنت الجمعية العامة يوم 21 أيار/مايو اليوم العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية.
    La segunda tenía por objeto celebrar el Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo (21 de mayo). UN أما الحملة الثانية فكانت موجّهة نحو الاحتفال باليوم العالمي للتنوّع الثقافي من أجل الحوار والتنمية (21 أيار/مايو).
    En 2013 se organizó la campaña " Una Acción por la Diversidad y la Integración " (componente de la red social del Día Mundial de las Naciones Unidas de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo, celebrado el 21 de mayo). UN 24 - وفي عام 2013، نظمت حملة " افعلوا شيئاً من أجل التنوع وإشراك الجميع " (وهي عنصر وسائط التواصل الاجتماعي ليوم الأمم المتحدة العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية الذي يحتفل به في 21 أيار/مايو).
    Este aspecto conceptual se debatió ampliamente en una reunión de un grupo de expertos que se celebró en París del 21 al 23 de mayo de 2007, en ocasión de la celebración del Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo (21 de mayo de 2007). UN وقد نوقش هذا البعد النظري بشكل واسع في اجتماع لفريق للخبراء عُقد في باريس في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2007، بمناسبة الاحتفال باليوم العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية (21 أيار/ مايو 2007).
    Junto con otros titulares de mandatos de los procedimientos especiales, emitió declaraciones públicas con ocasión del Día de los Derechos Humanos (10 de diciembre), el Día Internacional de la Mujer (8 de marzo), y el Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo (21 de mayo). UN وبالإضافة إلى المكلَّفين الآخرين بولايات في مجال الإجراءات الخاصة فقد أصدرت بيانات عامة في مناسبة يوم حقوق الإنسان (10 كانون الأول/ديسمبر) واليوم الدولي للمرأة (8 آذار/مارس) واليوم العالمي للتنوّع الثقافي من أجل الحوار والتنمية (21 أيار/مايو).
    El Instituto ha conmemorado el Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo y el Día Internacional para la Tolerancia con debates y seminarios, y ha elaborado una serie de " diálogos " audiovisuales para examinar cuestiones relacionadas con la migración y la cultura (véase http://gcm.unu.edu). UN واحتفل المعهد باليوم العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية واليوم الدولي للتسامح من خلال تنظيم مناقشات وحلقات دراسية، وأنتج سلسلة من " الحوارات " السمعية البصرية التي تنظر في مسائل الهجرة والثقافة (انظر http://gcm.unu.edu).
    El 21 de mayo, la UNAMI y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), junto con representantes del Gobierno del Iraq, la sociedad civil y diversas comunidades, celebraron el Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo mediante la organización de una mesa redonda y otras actividades culturales. UN وفي 21 أيار/مايو، احتفلت البعثة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، إلى جانب ممثلين عن حكومة العراق والمجتمع المدني والمجتمع المحلي بمختلف مكوناته، باليوم العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية من خلال تنظيم حلقة نقاش ومناسبات ثقافية.
    La celebración simultánea de otros años internacionales (el Año Internacional de la Diversidad Biológica, el Año Internacional de la Juventud y el Año Internacional de los Afrodescendientes) y días mundiales (como el Día Mundial de la Filosofía y el Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo) permitieron profundizar en los temas tratados y lograr una mayor convergencia entre ellos. UN وأتاح ترافق الاحتفال بعدة سنوات دولية (السنة الدولية للتنوع البيولوجي، والسنة الدولية للشباب، والسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي) مع الاحتفال بأيام عالمية (مثل اليوم العالمي للفلسفة، واليوم العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية) الفرصة لتعميق الموضوعات التي عولجت وتحقيق التقارب فيما بينها.
    A fin de alentar la práctica de una cultura de paz en la vida diaria, la Alianza de Civilizaciones de las Naciones Unidas y la UNESCO, junto con un grupo de empresas del sector privado de Silicon Valley, pusieron en marcha una nueva versión de la campaña mundial " Una acción por la diversidad y la integración " con motivo del Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo que se celebra el 21 de mayo. UN 55 - وتشجيعا لممارسة ثقافة السلام في مواقف الحياة اليومية، استهل تحالف الأمم المتحدة للحضارات واليونيسكو، إلى جانب مجموعة من شركات القطاع الخاص من وادي السليكون جولة جديدة من الحملة العالمية المعنونة " القيام بخطوة واحدة من أجل التنوع والشمول " بمناسبة اليوم الدولي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية (21 أيار/مايو).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد