ويكيبيديا

    "para el establecimiento de la universidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ﻹنشاء جامعة
        
    • لإنشاء الجامعة
        
    • ﻻنشاء جامعة
        
    En el párrafo 4 de la parte dispositiva se hace una invitación a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a que se adhieran al Convenio Internacional para el establecimiento de la Universidad para la Paz, ya que con ello demostrarían su apoyo a una institución de estudios para la paz de carácter universal, puesto que su mandato es la promoción de una cultura de paz a nivel universal. UN وفي الفقرة ٤، تدعو الجمعية العامة الدول اﻷعضاء الى الانضمام الى الاتفاق الدولي ﻹنشاء جامعة السلم ، مدللة بذلك على دعمها لمؤسسة عالمية لدراسات السلم تتمثل مهمتها في ترويج ثقافة عالمية للسلام.
    En el párrafo 3 de la parte dispositiva se reitera la invitación a los Estados Miembros a que se adhieran al Convenio Internacional para el establecimiento de la Universidad para la Paz, lo cual sería una demostración de su apoyo a una institución de estudios para la paz de carácter universal, cuyo mandato es la promoción de una cultura de paz a nivel mundial. UN وبمقتضى الفقرة ٣، تدعو الجمعية العامة الدول اﻷعضاء إلى الانضمام إلى الاتفاق الدولي ﻹنشاء جامعة السلم، مدللة بذلك على دعمها لمؤسسة عالمية لدراسات السلم، تتمثل مهمتها في ترويج ثقافة عالمية للسلم.
    6. Convenio Internacional para el establecimiento de la Universidad para la Paz. UN الاتفاق الدولي ﻹنشاء جامعة السلم.
    La Asamblea invitó a que se hicieran contribuciones financieras a la Universidad, invitó a los Estados Miembros a que se adhirieran al Convenio Internacional para el establecimiento de la Universidad para la Paz, y pidió al Secretario General que estudiara los medios para fortalecer la cooperación entre las Naciones Unidades y la Universidad para la Paz. UN والتمست الجمعية مساهمات مالية للجامعة، ودعت الدول اﻷعضاء إلى الانضمام إلى الاتفاق الدولي ﻹنشاء جامعة السلم، وطلبت إلى اﻷمين العام النظر في سبل تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة السلم.
    El Secretario General ha presentado 20 informes (el más reciente de los cuales es el documento A/56/421), sobre las medidas que ha adoptado con arreglo a esas resoluciones, incluidos sus esfuerzos por preparar el estudio de viabilidad funcional para el establecimiento de la Universidad propuesta, que la Asamblea General le pidió por primera vez en su resolución 36/146 G, de 16 de diciembre de 1981. UN 2 - وقد قدم الأمين العام 20 تقريرا (كان آخرها التقرير A/56/421) عن الخطوات التي اتخذها عملا بتلك القرارات، بما فيها جهوده الرامية إلى إعداد دراسة الجدوى الوظيفية لإنشاء الجامعة المقترحة التي طلبتها الجمعية العامة للمرة الأولى في قرارها 36/146 زاي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1981.
    Para el caso, cabe advertir que la adhesión al Convenio Internacional para el establecimiento de la Universidad para la Paz no implica compromiso financiero de ningún orden y también debe recordarse que el presupuesto de la Universidad para la Paz no afecta al presupuesto de gastos de las Naciones Unidas, porque éstas no contribuyen a su mantenimiento por voluntad expresa de los Estados que la crearon. UN وعلي أن أوضح أن الانضمام الى الاتفاق الدولي ﻹنشاء جامعة السلم لا ينطوي على أي التزام مالي من أي نوع. ولابد أيضا من التذكير بأن ميزانية جامعة السلم ليس لها أي آثار على نفقات اﻷمم المتحدة، نظرا ﻷن اﻷمم المتحدة لا تساهم في صون الجامعة بحكم اﻹرادة المعلنة من الدول التي أنشأت الجامعة.
    En su resolución 35/55, de 5 de diciembre de 1980, la Asamblea General aprobó el establecimiento de la Universidad para la Paz y pidió al Secretario General que abriera a la firma el Convenio Internacional para el establecimiento de la Universidad para la Paz contenido en el anexo de la citada resolución. UN ووافقت الجمعية العامة، في قرارها ٣٥/٥٥ المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٠، على إنشاء جامعة السلم وطلبت إلى اﻷمين العام أن يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي ﻹنشاء جامعة السلم الوارد في مرفق ذلك القرار.
    Recordando que Turquía se adhirió al Convenio Internacional para el establecimiento de la Universidad para la Paz el 27 de noviembre de 1995, UN وإذ تشير إلى أن تركيا انضمـت، في ٢٧ تشرين الثاني/ نوفمبر ٩٩٥١، إلـى الاتفـاق الدولـي ﻹنشاء جامعة السلم ،
    4. Invita a los Estados Miembros a que se adhieran al Convenio Internacional para el establecimiento de la Universidad para la Paz, para manifestar así su apoyo a una institución de estudios para la paz de carácter universal, cuyo mandato es la promoción de una cultura de paz a nivel mundial; UN ٤ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى الانضمام إلى الاتفاق الدولي ﻹنشاء جامعة السلم، مدلﱢلة بذلك على دعمها لمؤسسة عالمية لدراسات السلم، تتمثل مهمتها في ترويج ثقافة عالمية للسلم؛
    3. Invita a los Estados Miembros a que se adhieran al Convenio Internacional para el establecimiento de la Universidad para la Paz, demostrando así su apoyo a una institución de estudios para la paz de carácter universal, cuyo mandato es la promoción de una cultura de paz a nivel mundial; UN ٣ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى الانضمام إلى الاتفاق الدولي ﻹنشاء جامعة السلم، مدلﱢلة بذلك على دعمها لمؤسسة عالمية لدراسات السلم، تتمثل ولايتها في ترويج ثقافة عالمية للسلم؛
    2. Pide al Secretario General que continúe tomando todas las medidas necesarias para el establecimiento de la Universidad `Al-Quds ' de Jerusalén, de conformidad con la resolución 35/13 B, de 3 de noviembre de 1980, de la Asamblea, teniendo debidamente en cuenta las recomendaciones que se ajusten a las disposiciones de esa resolución; UN " ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/٣١ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٨٩١، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتوافق مع أحكام هذا القرار؛
    2. Pide al Secretario General que continúe tomando todas las medidas necesarias para el establecimiento de la Universidad " Al-Quds " de Jerusalén, de conformidad con su resolución 35/13 B, de 3 de noviembre de 1980, teniendo debidamente en cuenta las recomendaciones que se ajusten a las disposiciones de esa resolución; UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/١٣ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٠، مع ايلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتفق مع أحكام هذا القرار؛
    2. Pide al Secretario General que continúe tomando todas las medidas necesarias para el establecimiento de la Universidad " Al-Quds " de Jerusalén, de conformidad con su resolución 35/13 B, de 3 de noviembre de 1980, teniendo debidamente en cuenta las recomendaciones compatibles con las disposiciones de esa resolución; UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/١٣ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٠، مع ايلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتفق مع أحكام هذا القرار؛
    2. Pide al Secretario General que continúe tomando todas las medidas necesarias para el establecimiento de la Universidad `Al-Quds ' de Jerusalén, de conformidad con su resolución 35/13 B, de 3 de noviembre de 1980, teniendo debidamente en cuenta las recomendaciones compatibles con las disposiciones de esa resolución; UN " ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/٣١ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٨٩١، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتوافق مع أحكام هذا القرار؛
    2. Pide al Secretario General que continúe tomando todas las medidas necesarias para el establecimiento de la Universidad " Al-Quds " de Jerusalén, de conformidad con la resolución 35/13 B de la Asamblea General, de 3 de noviembre de 1980, teniendo debidamente en cuenta las recomendaciones que se ajusten a las disposiciones de esa resolución; UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/١٣ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٠، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتفق مع أحكام هذا القرار؛
    2. Pide al Secretario General que continúe tomando todas las medidas necesarias para el establecimiento de la Universidad `Al-Quds ' de Jerusalén, de conformidad con su resolución 35/13 B, de 3 de noviembre de 1980, teniendo debidamente en cuenta las recomendaciones que se ajusten a las disposiciones de esa resolución; UN " ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/٣١ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٨٩١، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتوافق مع أحكام هذا القرار؛
    En el undécimo párrafo del preámbulo se menciona que Turquía se adhirió al Convenio internacional para el establecimiento de la Universidad para la Paz el 27 de noviembre de 1995, lo cual agradecemos vivamente, y alentamos a otros Estados a que también consideren la posibilidad de hacerlo. UN وتذكر الجمعية، بموجب الفقرة الحادية عشرة، بعد إعادة ترقيمها، بأن تركيا قد انضمت إلى الاتفاق الدولي ﻹنشاء جامعة السلم في ٢٧ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥. وهو ما نقابله بشعور عميق بالامتنان. ونحث الدول اﻷخرى على أن تنظر في أن تحذو نفس الحذو.
    2. Pide al Secretario General que continúe tomando todas las medidas necesarias para el establecimiento de la Universidad " Al-Quds " de Jerusalén, de conformidad con la resolución 35/13 B de la Asamblea General, de 3 de noviembre de 1980, teniendo debidamente en cuenta las recomendaciones que se ajusten a las disposiciones de esa resolución; UN ٢ - تطلب من اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة ﻹنشاء جامعة القدس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/١٣ باء المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٠، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات التي تتفق مع أحكام هذا القرار؛
    El Secretario General ha presentado 21 informes (el más reciente de los cuales lleva la signatura A/57/456), sobre las medidas que ha adoptado con arreglo a esas resoluciones, incluidos sus esfuerzos por preparar el estudio de viabilidad funcional para el establecimiento de la Universidad propuesta, que la Asamblea General le pidió por primera vez en su resolución 36/146 G, de 16 de diciembre de 1981. UN 2 - وقد قدم الأمين العام 21 تقريرا (كان آخرها A/57/456) عن الخطوات التي اتخذها عملا بتلك القرارات، بما فيها جهوده الرامية إلى إعداد دراسة الجدوى الوظيفية لإنشاء الجامعة المقترحة، التي طلبتها الجمعية العامة للمرة الأولى في قرارها 36/146 زاي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1981.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد