ويكيبيديا

    "para el establecimiento de un gobierno autónomo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للحكم الذاتي
        
    • إلى مؤسسات الحكم الذاتي
        
    Será indispensable que el nuevo Marco Constitucional para el establecimiento de un gobierno autónomo provisional preste apoyo decidido al proceso de repatriación. UN وسيكون من الضروري تقديم دعم قوي وصريح لعملية العودة بمقتضى الإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت.
    Las elecciones ayudarán a establecer instituciones autónomas democráticas, como se especifica en el Marco Constitucional para el establecimiento de un gobierno autónomo provisional. UN وسوف يكون من شأن الانتخابات تيسير إنشاء مؤسسات ديمقراطية للحكم الذاتي، على النحو المبين في الإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت.
    Dirige la Misión el Representante Especial del Secretario General, el funcionario civil internacional de más alto rango en Kosovo, que ejerce el poder ejecutivo civil que le otorgó la resolución del Consejo y de conformidad con el Marco Constitucional para el establecimiento de un gobierno autónomo provisional en Kosovo de 2001. UN ويترأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام، وهو أعلى مسؤول مدني دولي في كوسوفو ولديه صلاحيات تنفيذية مدنية أناطها به المجلس بموجب قراره وعملا بالإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت في كوسوفو لعام 2001.
    Para ello, se celebraron elecciones municipales en octubre de 2000 y mi Representante Especial promulgó a principios de 2001 un Marco Constitucional para el establecimiento de un gobierno autónomo provisional. UN وتمثلت الخطوات المتخذة لضمان تحقيق ذلك في إجراء انتخابات البلديات في تشرين الأول/أكتوبر عام 2000 وإعلان ممثلي الخاص، في مطلع عام 2001، إطارا دستوريا للحكم الذاتي المؤقت.
    Este documento se ajusta a lo dispuesto en la resolución 1244 (1999) y en el Marco Constitucional para el establecimiento de un gobierno autónomo provisional en Kosovo. UN وهذه الوثيقة تتماشى مع القرار 1244 (1999) والإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت في كوسوفو.
    La Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) siguió apoyando el establecimiento de instituciones provisionales de gobierno autónomo democráticas, según lo previsto en el Marco Constitucional para el establecimiento de un gobierno autónomo provisional en Kosovo. UN 51 - وقد واصلت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو دعم إنشاء مؤسسات ديمقراطية مؤقتة للحكم الذاتي على النحو المتوخى في الإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت في كوسوفو.
    De conformidad con el Marco Constitucional para el establecimiento de un gobierno autónomo provisional, establecido en mayo de 2001, en noviembre de 2001 se celebraron elecciones, que dieran lugar a la creación de una Nueva Asamblea, con participación de las minorías, la elección de un Presidente y un Primer Ministro y la creación de organismos dentro del Marco Constitucional. UN 10 - ووفقا للإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت في كوسوفو، الذي وضع في أيار/مايو 2001، أجريت الانتخابات في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وأسفرت عن إنشاء جمعية جديدة بمشاركة الأقليات، واختيار رئيس للجمهورية ورئيس للوزراء، وإنشاء الهيئات ضمن الإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت.
    Ejerce el poder ejecutivo civil que le otorgó el Consejo de Seguridad en su resolución 1244 (1999) y de conformidad con el marco constitucional para el establecimiento de un gobierno autónomo provisional en Kosovo (2001). UN ويتمتع بالسلطة التنفيذية المدنية التي أوكلها إليه مجلس الأمن في قراره 1244 (1999) وعملا بالإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت في كوسوفو (2001).
    Ejerce el poder ejecutivo civil que le otorgó el Consejo de Seguridad en su resolución 1244 (1999) y de conformidad con el marco constitucional para el establecimiento de un gobierno autónomo provisional en Kosovo (2001). UN وهو يتمتع بالسلطة التنفيذية المدنية التي أوكلها إليه مجلس الأمن في قراره 1244 (1999)، وعملا بالإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت في كوسوفو (2001).
    Ejerce el poder ejecutivo civil que le otorgó el Consejo de Seguridad en su resolución 1244 (1999) y de conformidad con el marco constitucional para el establecimiento de un gobierno autónomo provisional en Kosovo (2001). UN وهو يتمتع بالسلطة التنفيذية المدنية المخولة له بموجب قرار مجلس الأمن 1244 (1999)، وعملا بالإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت في كوسوفو (2001).
    b) El marco constitucional para el establecimiento de un gobierno autónomo provisional y otras leyes aplicables seguirán en vigor hasta que termine el período de transición en la medida en que no sean incompatibles con el presente Acuerdo. UN (ب) يظل الإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت وغيره من القوانين الواجبة التطبيق نافذة حتى نهاية الفترة الانتقالية بالقدر الذي لا يتعارض مع هذه التسوية؛
    d) Si la nueva Constitución no hubiese sido oficialmente aprobada al terminar el período de transición, la Misión de las Naciones Unidas en Kosovo modificará el marco constitucional para el establecimiento de un gobierno autónomo provisional de conformidad con los dispuesto en el presente Acuerdo. UN (د) إذا لم يعتمد دستور جديد بصفة رسمية بنهاية الفترة الانتقالية تعدل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو الإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت، وفقا لأحكام هذه التسوية.
    De conformidad con el artículo 9.4.7 del Marco Constitucional para el establecimiento de un gobierno autónomo provisional en Kosovo, promulgado el 15 de mayo de 2001, todo reglamento por el que se rigiera la elección de los jueces en ejercicio en esa fecha o posteriormente debería haber sido modificado para prever claramente la representación de las comunidades minoritarias conforme a la composición étnica de la población. UN 20 - عملا بالمادة 9-4-7 من الإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت في كوسوفو الذي صدر في 15 أيار/مايو 2001، فإن أي لائحة تحكم اختيار القضاة سارية في ذلك التاريخ أو بعده كان ينبغي تعديلها لكي ينص بوضوح على تمثيل طوائف الأقليات على أساس التكوين العرقي للسكان.
    En 2001, el Marco Constitucional para el establecimiento de un gobierno autónomo provisional en Kosovo, promulgado en virtud del reglamento No. 2001/9 de la UNMIK, de 15 de mayo de 2001, transfirió las competencias del gobierno central y local, con exclusión de las atribuciones reservadas del Representante Especial del Secretario General, a las instituciones provisionales de autogobierno. UN 38 - في عام 2001، أفضى الإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت، والصادر بموجب لائحة البعثة رقم 2001/9 المؤرخة 15 أيار/مايو 2001، إلى نقل المسؤولية عن الحكم المركزي والمحلي، فيما عدا السلطات المحجوزة للمثل الخاص للأمين العام، إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    Por consiguiente es indispensable que siga ejerciendo las facultades ejecutivas y reservadas que le asigna el marco constitucional para el establecimiento de un gobierno autónomo provisional (UNMIK/REG/2001/9). UN ولذا فإنه من المهم بشكل أساسي أن تواصل البعثة ممارسة الصلاحيات التنفيذية والحصرية الممنوحة لها بموجب الإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت (UNMIK/REG/2001/9).
    Su opinión consultiva reafirmó que Kosovo aún está sujeto a la administración provisional de las Naciones Unidas y que la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad y el Marco Constitucional para el establecimiento de un gobierno autónomo provisional en Kosovo siguen en vigor y continúan aplicándose. UN لقد أكدت فتواها بقاء كوسوفو تحت الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة، وبقاء قرار مجلس الأمن 1244 (1999) وإطار الأمم المتحدة الدستوري للحكم الذاتي في كوسوفو ساريين وقيد التطبيق.
    El Secretario General Adjunto también esbozó las prioridades futuras que debía tener la UNMIK, a saber: la elaboración de un marco jurídico para el establecimiento de un gobierno autónomo provisional en Kosovo, con arreglo a la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad; el desarrollo de instituciones eficaces para la aplicación de la ley, y el fortalecimiento del diálogo con el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia. UN وفي ختام إحاطة وكيل الأمين العام للمجلس قام أيضا بعرض عام للأولويات المقبلة للبعثة وهي وضع إطار قانوني للحكم الذاتي المؤقت في كوسوفو، وفقا للقرار 1244 (1999)، وإقامة مؤسسات فعالة لإنفاذ القانون وتعزيز الحوار مع حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    El Secretario General Adjunto también esbozó las prioridades futuras que debía tener la UNMIK, a saber: la elaboración de un marco jurídico para el establecimiento de un gobierno autónomo provisional en Kosovo, con arreglo a la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad; el desarrollo de instituciones eficaces para la aplicación de la ley, y el fortalecimiento del diálogo con el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia. UN وفي ختام إحاطة وكيل الأمين العام للمجلس قام أيضا بعرض عام للأولويات المقبلة للبعثة وهي وضع إطار قانوني للحكم الذاتي المؤقت في كوسوفو، وفقا للقرار 1244 (1999)، وإقامة مؤسسات فعالة لإنفاذ القانون وتعزيز الحوار مع حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Los miembros del Consejo de Seguridad recordaron la responsabilidad de los dirigentes elegidos en Kosovo y la de todos los afectados de respetar cabalmente las disposiciones de la resolución 1244 (1999), en particular las relativas al estatuto definitivo, y acatar las disposiciones del Marco Constitucional para el establecimiento de un gobierno autónomo provisional. UN وأشار أعضاء مجلس الأمن إلى مسؤولية قادة كوسوفو المنتخبين وجميع المعنيين عن الاحترام التام لجميع أحكام القرار 1244 (1999)، لا سيما الأحكام المتعلقة بالمركز النهائي، والالتزام بالإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت.
    La Asamblea apoya plenamente la posición de la Presidencia de la Unión Europea en que se expresa la preocupación de ese órgano en relación con la situación creada y exhorta a los miembros de la Asamblea de Kosovo a que respeten la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad y el marco constitucional para el establecimiento de un gobierno autónomo provisional y desempeñen sus funciones en consecuencia. UN 10 - وتؤيد الجمعية تأييدا تاما الموقف الذي اتخذته رئاسة الاتحاد الأوروبي وتعرب فيه عن قلقها إزاء الحالة وتحث أعضاء جمعية كوسوفو على احترام قرار مجلس الأمن 1244 (1999) والإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت والاضطلاع بمهامها وفقا لذلك.
    La UNMIK siguió transfiriendo las responsabilidades no reservadas enumeradas en el capítulo 5 del Marco Constitucional para el establecimiento de un gobierno autónomo provisional. UN 3 - واصلت البعثة نقل المسؤوليات غير المسندة الوارد سردها في الفصل 5 من الإطار الدستوري إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد