Fondo Fiduciario para el Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | UN | الصندوق الاستئماني للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
China también se compromete a eliminar el consumo de CTC en estas aplicaciones para fines de 2009 como parte del proyecto de la Fase II, sin costo adicional para el Fondo Multilateral. | UN | وتتعهّد الصين أيضاً بإزالة استهلاك رابع كلوريد الكربون في هذه التطبيقات مع نهاية 2009 كجزء من مشروع المرحلة الثانية، من دون أية كلفة إضافية للصندوق المتعدد الأطراف. |
Fondo Fiduciario para el Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | UN | الاحتياطيات الصندوق الاستئماني للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون |
Fondo Fiduciario para el Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | UN | الصندوق الاستئماني للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Fondo Fiduciario para el Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal relativo a las Sustancias que Agotan la Capa de Ozono | UN | الصندوق الاستئماني للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Estado financiero IX. Fondo Fiduciario para el Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono: ingresos, gastos y variaciones en las reservas y los saldos de los fondos correspondientes al bienio 2006-2007, terminado el 31 de diciembre de 2007 | UN | البيان التاسع - الصندوق الاستئماني للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
La financiación de los donantes para el Fondo Multilateral podría monetizarse para la financiación inicial de los proyectos con el fin de carga frontal para maximizar los beneficios para el clima que producen; | UN | ويمكن إعطاء قيمة نقدية لأموال المانحين المقدمة للصندوق المتعدد الأطراف لدعم المشاريع من أجل الحصول على الحد الأعلى من الفوائد المناخية التي تنتجها؛ |
XI. Propuesta sobre financiación adicional para el Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal con el fin de obtener el máximo beneficio para el clima de la eliminación acelerada de los hidroclorofluorocarbonos | UN | حادي عشر - اقتراح بشأن التمويل الإضافي للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال من أجل تعظيم الفوائد العائدة على المناخ من تعجيل التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
F. Proyecto de decisión XXV/[F]: Financiación adicional [con carácter voluntario] para el Fondo Multilateral para obtener el máximo beneficio para el clima [de la eliminación acelerada de los hidroclorofluorocarbonos] | UN | واو - مشروع المقرر 25/[واو]: التمويل الإضافي [الطوعي] للصندوق المتعدد الأطراف لتعظيم الفوائد العائدة على المناخ [من تعجيل التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية] |
Estado de cuentas VI. Fondo Fiduciario para el Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono - | UN | البيان السادس - الصندوق الاستئماني للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون: بيان 118 |
En el cuadro que figura a continuación se exponen los requisitos de financiación estimados para el Fondo Multilateral para los trienios 2009 - 2011, 2012 - 2014 y 2015 - 2017. | UN | 65 - يبين الجدول التالي احتياجات التمويل التقديرية للصندوق المتعدد الأطراف لفترات الثلاث سنوات 2009 - 2011، و2012 - 2014 و2015 - 2017. |
Cuadro 9.1 Fondo Fiduciario para el Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono: estado de las contribuciones | UN | الجدول 9-1: الصندوق الاستئماني للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون: حالة التبرعات في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
El estado financiero IX del PNUMA está dedicado al Fondo Fiduciario para el Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | 50 - ويشمل البيان المالي التاسع لبرنامج البيئة الصندوق الاستئماني للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
Estado financiero XI. Fondo Fiduciario para el Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono: ingresos y gastos y variaciones de las reservas y los saldos de los fondos | UN | البيان الحادي عشر - الصندوق الاستئماني للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصـدة الصناديق |
Cuadro 11.1. Fondo Fiduciario para el Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono: estado de las contribuciones | UN | الجدول 11-1 - الصندوق الاستئماني للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون: حالة التبرعات |
Propuesta sobre financiación adicional para el Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal con el fin de obtener el máximo beneficio para el clima de la eliminación acelerada de los hidroclorofluorocarbonos. | UN | 11 - اقتراح بشأن التمويل الإضافي للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال من أجل تعظيم الفوائد العائدة على المناخ من تعجيل التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
Propuesta sobre financiación adicional para el Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal con el fin de obtener el máximo beneficio para el clima de la eliminación acelerada de los HCFC. | UN | 11- اقتراح بشأن التمويل الإضافي للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال من أجل تعظيم الفوائد العائدة على المناخ من تعجيل التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلوية فلورية. |
En su 32ª reunión, el Grupo de Trabajo de composición abierta debatió un proyecto de decisión presentado por Suiza sobre financiación adicional para el Fondo Multilateral con el fin de obtener el máximo beneficio para el clima de la eliminación acelerada de los HCFC. | UN | 39- ناقش الفريق العامل المفتوح العضوية، إبان اجتماعه الثاني والثلاثين، مشروع مقرر قدمته سويسرا بشأن التمويل الإضافي للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال من أجل تعظيم الفوائد العائدة على المناخ من تعجيل التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
En el párrafo 63, el PNUMA estuvo de acuerdo con la recomendación que le hizo la Junta de que, para cada bienio, consignara en los estados financieros del Fondo Fiduciario para el Fondo Multilateral el valor de las pérdidas (o ganancias) cambiarias que se produjeran durante el ejercicio económico, como partida aparte en el cuerpo principal de los estados financieros. | UN | 551 - في الفقرة 63، وافق برنامج البيئة على توصية المجلس له بأن يفصح في البيانات المالية للصندوق الاستئماني للصندوق المتعدّد الأطراف لكل فترة سنتين عن قيمة خسائر (أو مكاسب) سعر الصرف خلال الفترة المالية، وذلك في صورة بند مستقل في صدر البيانات المالية. |