En el párrafo 10, la Asamblea General decide consignar en la Cuenta Especial de la FPNUL la suma de 146.280.000 dólares en cifras brutas para el funcionamiento de la Fuerza en el período comprendido entre el 1º de febrero de 1993 y el 31 de enero de 1994, ambas fechas inclusive. | UN | وفي الفقرة ١٠، ستقرر الجمعية العامة أن تعتمد للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٢٨٠ ١٤٦ دولار لتشغيل القوة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٣ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
En el párrafo 15 se autoriza al Secretario General a contraer compromisos para el funcionamiento de la Fuerza por un monto no superior a 11.857.000 dólares mensuales en cifras brutas durante un período de hasta seis meses a partir del 1º de agosto de 1994. | UN | وستأذن الفقرة ١٥ لﻷمين العام بالدخول في التزامات لتشغيل القوة بمعدل لا يزيد إجماليه عن ٠٠٠ ٨٥٧ ١١ دولار في الشهر لفترة لا تزيد عن ستة أشهر بدءا من ١ آب/أغسطس ١٩٩٤. |
8. Decide además consignar en la Cuenta Especial la suma total de 673.657.500 dólares en cifras brutas (668.511.000 dólares en cifras netas) para el funcionamiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1º de julio y el 30 de noviembre de 1995; | UN | ٨ - تقـــرر كذلك أن تعتمد للحســـاب الخاص مبلغا كليا اجماليه ٥٠٠ ٦٥٧ ٦٧٣ دولار )صافيه ٠٠٠ ٥١١ ٦٦٨ دولار( لتشغيل القوة في الفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥؛ |
8. Decide además consignar en la Cuenta Especial la suma total de 673.657.500 dólares en cifras brutas (668.511.000 dólares en cifras netas) para el funcionamiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1º de julio y el 30 de noviembre de 1995; | UN | ٨ - تقـــرر كذلك أن تعتمد للحســـاب الخاص مبلغا إجماليــه ٠٠٥ ٧٥٦ ٣٧٦ دولار )صافيــه ٠٠٠ ١١٥ ٨٦٦ دولار( لتشغيل القوة في الفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١؛ |
Como se indica en el resumen, la Asamblea General aprobó una suma de 21.916.600 dólares en cifras brutas (21.503.300 dólares en cifras netas) para el funcionamiento de la Fuerza para el período que se examina, con inclusión de la tercera parte de los gastos de la Fuerza que ha de sufragarse con cargo a contribuciones voluntarias del Gobierno de Chipre y la contribución anual prometida por el Gobierno de Grecia de 6,5 millones de dólares. | UN | وكما هو مبين في الموجز، وافقت الجمعية العامة على مبلغ اجماليه ٦٠٠ ٩١٦ ٢١ دولار )صافيه ٣٠٠ ٥٠٣ ٢١ دولار( من أجل تشغيل القوة في الفترة قيد النظر، شاملا الحصة التي تمثل ثلث تكلفة القوة والتي يتعين الوفاء بها من تبرعات حكومة قبرص ومن التبرع السنوي المعلن من جانب حكومة اليونان وقدره ٦,٥ مليون دولار. |
Como se observa en el cuadro 2 supra, el proyecto de presupuesto entraña una disminución de 646.000 dólares en cifras brutas en comparación con los recursos prorrateados proporcionados para el funcionamiento de la Fuerza en el período anterior de 12 meses, es decir, del 1º de julio de 1995 al 30 de junio de 1996. | UN | ٢٠ - وكما يبين من الجدول ٢ أعلاه، تقل الميزانية المقترحة بمبلغ مقداره اﻹجمالي ٠٠٠ ٦٤٦ دولار عن الموارد الموزعة بالتناسب الموفرة لتشغيل القوة في فترة اﻟ ١٢ شهرا السالفة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Como se muestra en el cuadro 2 supra, el proyecto de presupuesto refleja una disminución de 9.759.000 dólares en cifras brutas en comparación con los recursos prorrateados proporcionados para el funcionamiento de la Fuerza durante el período anterior de 12 meses comprendido entre el 1º de julio de 1995 y el 30 de junio de 1996. | UN | ٢٣- وعلى نحو ما يبين الجدول ٢ أعلاه، تظهر الميزانية المقترحة انخفاضا بمبلغ اجماليه ٠٠٠ ٧٥٩ ٩ دولار مقارنة بالموارد الموزعة بالتناسب المخصصة لتشغيل القوة لفترة اﻟ ١٢ شهرا السابقة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
10. Decide consignar en la Cuenta Especial de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano la suma de 146.280.000 dólares de los EE.UU. en cifras brutas (143.178.000 dólares en cifras netas), autorizada y prorrateada en el párrafo 2 de su resolución 47/205, para el funcionamiento de la Fuerza en el período comprendido entre el 1º de febrero de 1993 y el 31 de enero de 1994, ambas fechas inclusive; | UN | ١٠ - تقرر أن ترصد للحساب الخاص لقــوة اﻷمم المتحــدة المؤقتة في لبنــان مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٢٨٠ ١٤٦ دولار من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٠٠٠ ١٧٨ ١٤٣ دولار(، تم اﻹذن به وتقسيمه في الفقرة ٢ من قرارها ٤٧/٢٠٥ لتشغيل القوة للفترة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٣ لغاية ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛ |
5. Decide consignar en la Cuenta Especial de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano la suma de 71.142.000 dólares de los EE.UU. en cifras brutas (68.847.000 dólares en cifras netas), autorizada y prorrateada por la Asamblea General en el párrafo 15 de su resolución 48/254, para el funcionamiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1º de agosto de 1994 y el 31 de enero de 1995, ambas fechas inclusive; | UN | ٥ - تقـــرر أن ترصد للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان اعتمادا إجماليــه ٠٠٠ ١٤٢ ٧١ من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٠٠٠ ٨٤٧ ٦٨ دولار(، أذنت به الجمعية العامة وقسمته في الفقرة ١٥ من قرارها ٤٨/٢٥٤ لتشغيل القوة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ لغاية ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥؛ |
6. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación la suma de 16.065.498 dólares en cifras brutas (15.564.000 dólares en cifras netas) autorizada y prorrateada por la Asamblea General en el párrafo 11 de su resolución 49/225 para el funcionamiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1º de junio y el 30 de noviembre de 1995, ambas fechas inclusive; | UN | ٦ - تقرر أن تعتمد للحساب الخـاص لقـوة اﻷمـم المتحـدة لمراقبـة فض الاشتباك مبلغا إجماليه ٤٩٨ ٠٦٥ ١٦ دولارا )صافيــه ٠٠٠ ٥٦٤ ١٥ دولار(، أذنت به الجمعيــة العامــة وقسمته في الفقرة ١١ من قرارها ٤٩/٢٢٥ لتشغيل القوة للفترة من ١ حزيران/يونيه لغاية ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥؛ |
6. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano la suma de 67.407.000 dólares de los EE.UU. en cifras brutas (65.224.980 dólares en cifras netas) autorizada y prorrateada por la Asamblea General en el párrafo 10 de su resolución 49/226 para el funcionamiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1º de agosto de 1995 y el 31 de enero de 1996, ambas fechas inclusive; | UN | ٦ - تقـرر أن تعتمــد للحســاب الخـاص لقــوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٤٠٧ ٦٧ من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٩٨٠ ٢٢٤ ٦٥ دولارا(، أذنت به الجمعية العامة وقسمته بموجب الفقرة ١٠ من قرارها ٤٩/٢٢٦ لتشغيل القوة للفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ لغاية ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛ |
5. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano la suma de 71.142.000 dólares de los Estados Unidos en cifras brutas (68.847.000 dólares en cifras netas) autorizada y prorrateada por la Asamblea General en el párrafo 15 de su resolución 48/254 para el funcionamiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1º de agosto de 1994 y el 31 de enero de 1995, ambas fechas inclusive; | UN | ٥ - تقـــرر أن تعتمد للحســاب الخــاص لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان مبلغا إجماليــه ٠٠٠ ١٤٢ ٧١ من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٠٠٠ ٨٤٧ ٦٨ دولار(، أذنت به الجمعية العامة وقسمته في الفقرة ١٥ من قرارها ٤٨/٢٥٤ لتشغيل القوة للفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ لغاية ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥؛ |
6. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano la suma de 67.407.000 dólares en cifras brutas (65.224.980 dólares en cifras netas) autorizada y prorrateada por la Asamblea General en el párrafo 10 de su resolución 49/226 para el funcionamiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1º de agosto de 1995 y el 31 de enero de 1996, ambas fechas inclusive; | UN | ٦ - تقـرر أن تعتمــد للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان مبلغا إجماليـــه ٠٠٠ ٤٠٧ ٦٧ من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٩٨٠ ٢٢٤ ٦٥ دولارا(، أذنت به الجمعية العامة وقسمته بموجب الفقرة ١٠ من قرارها ٤٩/٢٢٦ لتشغيل القوة للفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ لغاية ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛ |
28. Toma nota de las necesidades adicionales por valor de 571.000 dólares en cifras brutas (1.270.800 dólares en cifras netas) para el funcionamiento de la Fuerza durante el período que terminó el 30 de junio de 2000, y autoriza al Secretario General a utilizar créditos por una cantidad igual resultante de la cancelación de obligaciones correspondientes al mismo período para atender a esas necesidades adicionales; | UN | 28 - تحيط علما باحتياجات إضافية إجماليها 000 571 دولار (صافيها 800 270 1 دولار) لتشغيل القوة خلال الفترة التي تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2000، وتأذن للأمين العام باستخدام مبلغ معادل من الأرصدة الناشئة عن شطب الالتزامات ذات الصلة بالفترة ذاتها لتلبية الاحتياجات الإضافية المذكورة؛ |
a) Tomar nota de las necesidades adicionales por la suma de 571.000 dólares en cifras brutas (1.270.800 dólares en cifras netas) para el funcionamiento de la Fuerza para el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 y autorizar al Secretario General a que utilice créditos por igual cantidad derivados de la liquidación de obligaciones relativas al mismo período para satisfacer las necesidades adicionales; | UN | (أ) أن تحيط علماً بالاحتياجات الإضافية البالغ إجماليها 000 571 دولار (صافيها 800 270 1 دولار) لتشغيل القوة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 وأن تأذن للأمين العام باستخدام ائتمانات لتلبية الاحتياجات الإضافية تساوي المبلغ الناتج عن إلغاء التزامات تتصل بالفترة نفسها؛ |
28. Toma nota de las necesidades adicionales por valor de 571.000 dólares en cifras brutas (1.270.800 dólares en cifras netas) para el funcionamiento de la Fuerza durante el período que terminó el 30 de junio de 2000, y autoriza al Secretario General a utilizar créditos por una cantidad igual resultante de la cancelación de obligaciones correspondientes al mismo período para atender a esas necesidades adicionales; | UN | 28 - تحيط علما باحتياجات إضافية إجماليها 000 571 دولار (صافيها 800 270 1 دولار) لتشغيل القوة خلال الفترة التي تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2000، وتأذن للأمين العام باستخدام مبلغ معادل من الأرصدة الناشئة عن شطب الالتزامات ذات الصلة بالفترة ذاتها لتلبية الاحتياجات الإضافية المذكورة؛ |