ويكيبيديا

    "para el medio ambiente a que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للبيئة إلى
        
    • للبيئة على
        
    • للبيئة من
        
    • للبيئة أن
        
    • للبيئة الى أن
        
    La Comisión subrayó la importancia de esos compromisos e iniciativas voluntarios e invitó al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que informara a este respecto. UN وأكدت اللجنة أهمية تلك الالتزامات والمبادرات الطوعية ودعت برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى أن يقدم تقريرا عن عمله في هذا المجال.
    1. Invita al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que establezca con carácter provisional para el período 2005-2006: UN 1- يدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى إنشاء على أساس مؤقت للفترة 2005-2006:
    4. Insta a los gobiernos y las organizaciones internacionales que estén en condiciones de hacerlo a que sigan contribuyendo al Fondo Fiduciario para el Programa de Acción Mundial, e insta al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que movilice nuevos contribuyentes; UN يحث الحكومات والمنظمات الدولية القادرة على زيادة مساهمتها في الصندوق الاستئمانى لبرنامج العمل العالمي على أن تفعل ذلك، ويحث برنامج الأمم المتحدة للبيئة على إيجاد جهات مساهمة جديدة؛
    9. Pide a la Directora Ejecutiva que aliente a las secretarías de convenciones administradas por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que sigan la misma práctica relativa a la documentación; UN ٩ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تشجع أمانات الاتفاقيات التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على أن تحذو حذوه في اختصار الوثائق؛
    6. Invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que, en consulta con las secretarías de los Convenios, prepare el análisis complementario a que se hace referencia en el párrafo 5 supra y lo presente para su examen en las próximas reuniones de las Conferencia de las Partes en los Convenios de Estocolmo y de Basilea; UN 6 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال التشاور مع أمانات الاتفاقيات، إعداد التحليل التكميلي المشار إليه في الفقرة 5 عاليه وأن يجعله متوافراً لكي يتم بحثه أثناء الاجتماعات التالية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيتي استكهولم وبازل؛
    5. Exhorta a la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que continúe: UN ٥ - يدعو المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن تواصل:
    4. Insta al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que, en el marco de su mandato, contribuya a los preparativos del 12° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN " 4 - تدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن يساهم، في نطاق ولايته، في الإعداد للدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة؛
    4. Insta al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que, en el marco de su mandato, contribuya a los preparativos del 12° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, evitando la duplicación y la superposición en la labor de ambos órganos; UN 4 - تدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن يساهم، في نطاق ولايته، في الإعداد للدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة، مع تجنب الازدواجية والتداخل بين عمل الهيئتين؛
    4. Insta al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que, en el marco de su mandato, contribuya a los preparativos del 12° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, evitando la duplicación y la superposición en la labor de ambos órganos; UN 4 - تهيب ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن يساهم، في نطاق ولايته، في الإعداد للدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة، مع تجنب الازدواجية والتداخل بين عمل الهيئتين؛
    En el párrafo 1 de la decisión RC-1/17, la Conferencia invita al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que establezca con carácter provisional para el período 2005 - 2006: UN 2 - دعا المؤتمر في الفقرة الأولى من مقرر اتفاقية روتردام 1/17 المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن ينشئ على أساس مؤقت للفترة 2005-2006:
    5. Invita a las secretarías de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que aumenten la cooperación sobre una base de inclusión mutua acerca de las sinergias entre los tres Convenios; UN 5 - يدعو أمانات اتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى تعزيز التعاون بصورة متبادلة وشاملة بشأن أوجه التآزر بين الاتفاقيات الثلاث؛
    5. Invita a las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que aumenten la cooperación sobre una base de inclusión mutua acerca de las sinergias entre los tres convenios; UN 5 - يدعو أمانات اتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى تعزيز التعاون بصورة متبادلة وشاملة بشأن أوجه التآزر بين الاتفاقيات الثلاث؛
    8. Alienta al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que estudie la posibilidad de utilización del sistema UNEPnet/Mercure por las Naciones Unidas en otros lugares fuera de Kenya donde su utilización sea técnica y económicamente viable; UN ٨ - يشجع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على استكشاف استخدام شبكة يونيبنيت/ميركيور من جانب اﻷمم المتحدة في مواقع أخرى خارج كينيا كلما كان ذلك ممكنا من الناحيتين التقنية والاقتصادية؛
    5. Insta al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, a que siga colaborando con las organizaciones internacionales pertinentes en el marco integrador del Programa sobre el Clima, en aras del logro de los objetivos del Programa. UN 5 - يحث برنامج الأمم المتحدة للبيئة على مواصلة التعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة داخل الإطار التكاملي لجدول أعمال المناخ، في دعم أهداف جدول الأعمال.
    5. Insta al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, a que siga colaborando con las organizaciones internacionales pertinentes en el marco integrador del Programa sobre el Clima, en aras del logro de los objetivos del Programa. UN 5 - يحث برنامج الأمم المتحدة للبيئة على مواصلة التعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة داخل الإطار التكاملي لجدول أعمال المناخ، في دعم أهداف جدول الأعمال.
    Acogemos con beneplácito el Plan de Acción Estratégico sobre las aguas residuales municipales e instamos al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que dé forma final a ese documento como instrumento para aplicar los objetivos del Programa de Acción Mundial; UN 11 - نحن نرحب بخطة العمل الاستراتيجية بشأن نفايات المياه البلدية، ونحث برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الانتهاء من هذه الوثيقة كأداة لتنفيذ أهداف برنامج العمل العالمي.
    11. Insta al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que examine y refuerce la financiación actual del Comité Científico en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 57/115, de forma que el Comité pueda cumplir las responsabilidades y el mandato que le ha encomendado la Asamblea General; UN 11 - تحث برنامج الأمم المتحدة للبيئة على إعادة النظر في التمويل الحالي للجنة العلمية عملا بالفقرة 6 من القرار 57/115 حتى تتمكن اللجنة من الاضطلاع بالمسؤوليات والولاية التي أناطتها بها الجمعية العامة؛
    6. Invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que, en consulta con las secretarías de los convenios, prepare el análisis complementario a que se hace referencia en el párrafo 5 supra y lo presente para su examen en las próximas reuniones de las Conferencia de las Partes en los convenios de Estocolmo y de Basilea; UN 6 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال التشاور مع أمانات الاتفاقيات، إلى إعداد التحليل التكميلي المشار إليه في الفقرة 5 عاليه وأن يجعله متوافراً لكي يتم بحثه أثناء الاجتماعات التالية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيتي استكهولم وبازل؛
    " ...Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que, en consulta con las secretarías de los convenios, prepare el análisis complementario a que se hace referencia en el párrafo 5 supra y lo presente para su examen en las próximas reuniones de las conferencias de las Partes en los convenios de Estocolmo y de Basilea. " UN " ... برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال التشاور مع أمانات الاتفاقيات، إلى إعداد التحليل التكميلي المشار إليه في الفقرة 5 عاليه وأن يجعله متوافراً لكي يتم بحثه أثناء الاجتماعات التالية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيتي استكهولم وبازل. "
    " ... al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que, en consulta con las secretarías de los convenios, prepare el análisis complementario a que se hace referencia en el párrafo 5 supra y lo presente para su examen a las siguientes reuniones de las conferencia de las Partes en los convenios de Estocolmo y de Basilea " . UN " برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال التشاور مع أمانات الاتفاقيات، إعداد التحليل التكميلي المشار إليه في الفقرة 5 عاليه وأن يجعله متوافراً لكي يتم بحثه أثناء الاجتماعات التالية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيتي استكهولم وبازل " .
    11. Invita además al Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que en su próximo período de sesiones examine la manera en que sus actividades contribuyen a la ejecución del Programa 21 y del Plan para su ulterior ejecución y a que le presente sus opiniones en su quincuagésimo quinto período de sesiones; UN " ١١ - تدعو أيضا مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن ينظر في دورته القادمة في كيفية مساهمة أنشطة البرنامج في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وأن يقدم آراءه إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛
    4. Insta al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que, en el marco de su mandato y en su condición de miembro del Equipo de Tareas Interinstitucional, siga contribuyendo a los preparativos de la reunión internacional para examinar la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de pequeños Estados insulares en desarrollo, que se celebrará en Mauricio del 10 al 14 de enero de 2005; UN " 4 - تهيب ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يواصل إسهامه، في نطاق ولايته، وبوصفه عضوا في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات، في الأعمال التحضيرية للاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي سيعقد في موريشيوس، في الفترة من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2005؛
    8. Exhorta al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que, en el marco de su mandato y en su condición de miembro del Equipo de Tareas Institucional, siga contribuyendo a los preparativos de la reunión internacional para examinar la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, que se celebrará en Mauricio del 10 al 14 de enero de 2005; UN 8 - تهيب ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يواصل إسهامه، في نطاق ولايته، وبوصفه عضوا في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات، في الأعمال التحضيرية للاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المقرر عقده في موريشيوس، في الفترة من 10 إلى 14كانون الثاني/يناير 2005()؛
    3. Invita al Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que, en su 18º período de sesiones, examine el informe antes mencionado y presente sus conclusiones y recomendaciones a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones, por conducto del Consejo Económico y Social. " UN ٣ " - تدعو مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الى أن ينظر في دورته الثامنة عشرة في التقرير المذكور أعلاه، وأن يقدم النتائج والتوصيات التي يخلص إليها الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد