Pide que se establezca un sistema eficaz y duradero de alerta temprana de los maremotos para el Océano Índico, | UN | يدعو إلى إنشاء نظام للإنذار المبكر بتسونامي يتسم بالفعالية والديمومة في المحيط الهندي؛ |
Entre ellos figuran el Consejo General de Pesca del Mediterráneo (CGPM); la Comisión de Pesca de Asia y el Pacífico (CPAP); la Comisión del Atún para el Océano Índico (CAOI); y la Comisión Regional de Pesca. | UN | وتشمل هذه الهيئات: اللجنة العامة لمصائد الأسماك في البحر الأبيض المتوسط، ولجنة مصائد الأسماك في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ولجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي، واللجنة الإقليمية لمصائد الأسماك. |
La Comisión del Atún para el Océano Índico realiza actividades en su región homónima. | UN | وتنشط لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي في المنطقة التي تحمل الاسم نفسه. |
La Comisión del Atún para el Océano Índico informó de que no había elaborado criterios específicos para la asignación de oportunidades de pesca. | UN | وأفادت لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي بأنها لم تضع معايير محددة لتوزيع فرص الصيد. |
También se ha firmado un acuerdo para el Océano Índico y otro para África occidental y central. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى التوقيع على اتفاقين، أحدهما للمحيط الهندي والآخر لغرب ووسط أفريقيا. |
La Comisión del Atún para el Océano Índico informó de que sus procedimientos de solución de controversias no contemplaban las conductas posteriores a la opción. | UN | وأفادت لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي بأن إجراءاتها لتسوية المنازعات لم تتناول السلوك في فترة ما بعد عدم القبول. |
La Comisión del Atún para el Océano Índico informó de que a ninguna organización se le había denegado el derecho a participar en una reunión. | UN | وأفادت لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي بعدم وجود أي منظمة قد حُرمت من حق المشاركة في أي اجتماع. |
iv) Comisión del Atún para el Océano Índico | UN | ' 4` لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي |
Mauricio se refirió a su aplicación de las medidas de cumplimiento y aplicación coercitiva de la Comisión del Atún para el Océano Índico (CAOI). | UN | وأشارت موريشيوس إلى تنفيذها لتدابير الامتثال والإنفاذ في إطار لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي. |
El Acuerdo para el establecimiento de la Comisión del Atún para el Océano Índico entró en vigor en marzo de 1996. | UN | وأصبح اتفاق إنشاء لجنة أسماك التون في المحيط الهندي نافذا في آذار/مارس ١٩٩٦. |
El tercer período de sesiones de la Comisión del Atún para el Océano Índico se celebró en Mahé (Seychelles) del 9 al 12 de diciembre de 1998. | UN | ٢٨٣ - عقــدت الدورة الثالثــة للجنة سمك التون في المحيط الهندي في ماهي، سيشيل في الفترة من ٩ إلى ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
La Comisión del Atún para el Océano Índico informó de que no se había registrado pesca en gran escala con redes de enmalle y deriva en el océano Indico desde 1992. | UN | 48 ذكرت لجنة مصائد سمك التونة في المحيط الهندي أنه لم يحدث صيد للأسماك بالشباك العائمة الكبيرة في المحيط الهندي منذ عام 1992. |
La Comisión del Atún para el Océano Índico señaló que no había sido informada de incidentes de pesca no autorizada. | UN | 98 - أشارت لجنة مصائد سمك التونة في المحيط الهندي إلى أنها لم تبلغ بوقوع أي حوادث للصيد غير المأذون به. |
En 1967 la COI estableció el Comité Intergubernamental para el Océano Austral (SOC), cuya función consiste en promover y coordinar las observaciones e investigaciones oceanográficas en el Océano Austral. | UN | وفي عام 1967، قامت اللجنة الأوقيانوغرافية بإنشاء اللجنة الحكومية الدولية للمحيط الجنوبي لتشجيع وتنسيق أعمال الرصد والبحث الأوقيانوغرافية في المحيط الجنوبي. |
China se ha adherido a la Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico y a la Comisión del Atún para el Océano Índico, y ha asistido como observador a las reuniones de otras organizaciones regionales pertinentes para la ordenación pesquera. | UN | وانضمت الصين إلى كل من اللجنة الدولية لحفظ سمك التونا في المحيط الأطلسي ولجنة سمك التونا في المحيط الهندي، وحضرت اجتماعات المنظمات الإقليمية الأخرى المعنية بمصائد الأسماك بصفة مراقب. |
En 1967 la COI creó el Comité Intergubernamental para el Océano Austral, cuya función consiste en promover y coordinar las observaciones e investigaciones oceanográficas en el Océano Austral. | UN | وفي عام 1967، أنشأت اللجنة الأوقيانوغرافية اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالمحيط الجنوبي من أجل تعزيز وتنسيق أنشطة الرصد والبحوث المحيطية في المحيط الجنوبي. |
Se han hecho progresos con miras al establecimiento de un sistema de alerta temprana contra tsunamis para el Océano Índico. | UN | 100 - أُحرز تقدم فيما يتعلق بإنشاء نظام إنذار مبكر بأمواج تسونامي في المحيط الهندي. |
Entre los instrumentos regionales pertinentes figuran la Convención sobre la pesca en el Océano Pacífico occidental y central y el Acuerdo por el que se establece la Comisión del Atún para el Océano Índico (CAOI). | UN | وتشمل الصكوك الإقليمية ذات الصلة اتفاقية مصايد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ، والاتفاق المنشئ للجنة مصايد أسماك التونة في المحيط الهندي. |
La Comisión también tomó nota de que se tenía previsto iniciar la labor de preparación de un modelo geológico similar para el Océano Índico. | UN | وأحاطت اللجنة علما أيضا بالعزم على الشروع في العمل بشأن وضع نموذج جيولوجي مماثل للمحيط الهندي. |
Los peces empiezan en los riachuelos, después yo los preparo para el Océano. | Open Subtitles | السمك يبدأ في أنهار صغيرة، ثم أقوم بتجهيزهم للمحيط |