ويكيبيديا

    "para el público en general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لعامة الجمهور
        
    • لعامة الناس
        
    • عامة الجمهور
        
    • للجمهور العام
        
    • موجه إلى الجمهور
        
    • للجمهور عموماً
        
    • موجهة للجمهور
        
    • للاستعمال العام
        
    • بالنسبة للجمهور
        
    • للجمهور بشكل عام
        
    • للجمهور عامة
        
    • عامة الجماهير
        
    • ولعامة الجمهور
        
    • للجمهور عموما
        
    Aunque no es su objetivo primordial, algunas publicaciones también revisten interés para el público en general. UN وقد تكون بعض المنشورات أيضا ذات أهمية لعامة الجمهور على الرغم من أن هذا لا يشكل الهدف الرئيسي لها.
    Aunque no es su objetivo primordial, algunas publicaciones también revisten interés para el público en general. UN وقد تكون بعض المنشورات أيضا ذات أهمية لعامة الجمهور على الرغم من أن هذا ليس هدفها الرئيسي.
    ¿Cuántas veces no escriben documentos para el público en general, para las personas que no comparten su idioma, y las escribe en un lenguaje que solo Uds. TED كم مرة تكتبون وثائق لعامة الناس لأناس لا يتشاركون معكم نفس اللغة وتكتبون لهم بلغة لن يفهمها سواكم؟
    Esa publicación es uno de los nuevos instrumentos de divulgación que presenta a la organización en una forma fácilmente comprensible para el público en general. UN وهذا المنشور هو أحد وسائل مد جسور الاتصال الجديدة التي تعرض المنظمة بطريقة يفهمها عامة الجمهور.
    En el curso de 2001, el Ministerio para el Adelanto de la Mujer encargó la producción de dos espacios televisivos para el público en general: UN وخلال عام 2001، انتجت، وزارة النهوض بالمرأة موقعين متلفزين للجمهور العام:
    Se encarga también de otras publicaciones, según las instrucciones de la Corte o del Secretario (Blue Book (manual sobre la Corte para el público en general), White Book (composición de la Corte y la Secretaría)). UN كما تتولى المسؤولية عن مختلف المنشورات الأخرى وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة ( " الكتاب الأزرق " وهو كتيب عن المحكمة موجه إلى الجمهور)، و " الكتاب الأبيض " (تشكيل المحكمة وقلم المحكمة).
    No obstante, dado que no se ha efectuado una gran tirada del texto éste continúa siendo inaccesible para el público en general. UN غير أنه لم تطبع نسخ عديدة من النص ومن ثم فإنه غير متاح لعامة الجمهور.
    El control de esas enfermedades depende en gran parte de la existencia de sistemas de salud sólidos y de su accesibilidad para el público en general. UN ويعتمد علاجها إلى حد كبير على وجود نظم صحية قوية يمكن لعامة الجمهور الوصول إليها بسهولة.
    La Comisión tiene una biblioteca y un sitio web de información de fácil acceso para el público en general. UN ولدى اللجنة مكتبة وموقع على شبكة الإنترنت حيث يمكن لعامة الجمهور الحصول بسهولة على المعلومات.
    La campaña se llevó adelante por conducto de la red de telecentros y escuelas de Akshaya y abarcó también programas de formación para el público en general. UN وقد طُبقت الحملة من خلال شبكة مركز أكشايا التلفزيوني والمدارس، وشملت أيضا برامج تدريبية لعامة الجمهور.
    El mundo de la ciencia y la tecnología no es de fácil acceso para el público en general; es necesario realizar esfuerzos para que el conocimiento científico sea pertinente para el común de la gente UN لا يتيسر جيــدا وصول عامــة الجمهور إلى اﻷوساط العلمية والتكنولوجية؛ ويلـزم بـذل مزيــد مـن الجهود لجعل المعرفة العلمية مغرية لعامة الناس.
    51. La situación para el público en general empeoró en especial a raíz de la introducción en 1993 de un medio de pago temporal, el cupón. UN ١٥- وتدهورت الحالة بالنسبة لعامة الناس على وجه الخصوص بعد البدء في استخدام وسيلة دفع مؤقتة في عام ٣٩٩١ تتمثل في القسيمة.
    Estas publicaciones son gratuitas para el público en general. UN وتقدم هذه الكتيبات مجانا إلى عامة الجمهور.
    Además, el Comité insta a los Estados Partes a realizar campañas de sensibilización para el público en general. UN وفضلاً عن ذلك، تحث اللجنة الدول الأطراف على شن حملات توعية تستهدف عامة الجمهور.
    Los productos del proyecto no sólo deberían ser perceptibles para la oficina nacional de estadística sino también para otros ministerios gubernamentales al igual que para el público en general. UN كما لا بد من أن تكون نواتج المشروع مرئية ليس بالنسبة للمكتب اﻹحصائي الوطني فحسب بل أيضا بالنسبة للوزارات الحكومية اﻷخرى وبالنسبة للجمهور العام.
    A comienzos de diciembre de 2003, se instituyó el certificado de trabajo voluntario para el público en general. UN وفي بداية كانون الأول/ديسمبر 2003، عرضت شهادة العمل التطوعي للجمهور العام.
    Se encarga también de algunas otras publicaciones, según las instrucciones de la Corte o del Secretario (Blue Book (manual sobre la Corte para el público en general), Background Notes on the Court, White Book (composición de la Corte y la Secretaría)). UN كما تتحمل المسؤولية عن مختلف المنشورات الأخرى وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة ( " الكتاب الأزرق " وهو كتيب عن المحكمة موجه إلى الجمهور)، " مذكرات معلومات أساسية عن المحكمة " ، " الكتاب الأبيض " (تشكيل المحكمة وقلم المحكمة).
    Estas actividades incluyen cursos de capacitación para mujeres de raza negra, inmigrantes y refugiadas interesadas en la política, medidas dirigidas a los grupos políticos y (poco antes de las elecciones) una campaña de información para el público en general. UN وتشتمل هذه اﻷنشطة على عقد دورات تدريبية في السياسة للنساء السود والمهاجرات واللاجئات، وتدابير موجهة للمجموعات السياسية المحلية وتنظيم حملة إعلامية موجهة للجمهور قبل فترة قصيرة من الانتخابات.
    Además, en 2004 las autoridades también publicaron un compendio de leyes para el público en general. UN وفي عام 2004، أصدرت السلطات أيضا مدونة تتضمن مجموعة قوانين للاستعمال العام.
    Tomando como base la premisa de que una mejor comprensión común de la historia de Burundi contribuiría a la paz y la reconciliación nacional, el objetivo fundamental del proyecto era proporcionar un instrumento didáctico para la enseñanza primaria y secundaria y un manual de historia para el público en general. UN والهدف الرئيسي من هذا المشروع، القائم على فرضية أن التوصل إلى فهم مشترك أفضل لتاريخ بوروندي من شأنه أن يساهم في إحلال السلام وتحقيق المصالحة الوطنية، هو أن يُسخر كأداة تعليمية في المدارس الابتدائية والثانوية وكدليل في مادة التاريخ بالنسبة للجمهور عامة.
    Las ediciones anteriores también tuvieron mucho éxito entre los estudiantes. Además, se trata de una guía comprensible para el público en general. UN وقد لاقت الطبعات السابقة أيضا رواجا بين الطلبة، وكانت في الوقت نفسه مفهومة للجمهور بشكل عام.
    Además, la acción parlamentaria que integra las personas con discapacidad a la sociedad como se persigue en la Convención debe percibirse como un beneficio, y no como una carga, para el público en general. UN وعلاوة على هذا، ينبغي النظر إلى الإجراءات البرلمانية التي تؤدي إلى دمج المعوقين في المجتمع، انطلاقا من روح العمل بالاتفاقية، بوصفها مكسبا من المكاسب، لا عبئا على عامة الجماهير.
    Se organizan programas de prevención de las drogas y el alcohol para los estudiantes, los padres y los maestros en las escuelas primarias y secundarias y para el público en general en la comunidad en colaboración con los consejos locales. UN وتنظم برامج لمنع المخدرات والكحوليات للطلبة والطالبات والوالدين والمدرسين في المرحلتين الابتدائية والثانوية من التعليم ولعامة الجمهور في جميع أرجاء المجتمع المحلي، بالتعاون مع المجالس المحلية.
    Toda la información está disponible para el público en general. UN والصفحتان متاحتان للجمهور عموما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد