ويكيبيديا

    "para el plan maestro de mejoras de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للمخطط العام لتجديد مباني
        
    • للخطة الرئيسية للأصول
        
    • في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • من أجل المخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • في المخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • المتعلقة بالمخطط العام
        
    • الخاص بالخطة الرئيسية للأصول
        
    • لصالح المخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • لتمويل المخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    No se fijaron nuevas cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura ni en 2013 ni en 2014. UN ولم تصدر في عامي 2013 و 2014 أي أنصبة مقررة جديدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    El año ha tenido aspectos alentadores, incluida la reducción de las cuotas en mora y el aumento del efectivo previsto disponible para el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وكانت ثمــة عناصر في السنة تدعو إلى التشجيع، بما في ذلك تخفيض الاشتراكات المقررة غير المسددة وزيادة النقد المسقط المتوفر للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    China también pagará lo antes posible su cuota para el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وستدفع الصين أيضاً نصيبها المقرر للمخطط العام لتجديد مباني المقر في أسرع وقت ممكن.
    Cuatro Estados Miembros han pagado íntegramente sus cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura, incluida la reserva de capital de operaciones, en tanto que 20 Estados no han hecho pago alguno de su cuota prorrateada para 2007. UN وسددت أربع دول أعضاء كامل أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك احتياطي رأس المال المتداول، في حين لم تسدد 20 دولة عضوا أي جزء من أنصبتها المقررة لعام 2007.
    En su resolución 61/251, la Asamblea General aprobó un presupuesto total de 1.880 millones de dólares para el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 24 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 61/251 على ميزانية إجمالية للمخطط العام لتجديد مباني المقر بمبلغ 1.88 بليون دولار.
    Lamentablemente, hay 11 Estados Miembros que todavía no han hecho pago alguno para el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN ومن المؤسف أن 11 دولة عضوا لم تقدم بعد أي مدفوعات للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    En su resolución 61/251, la Asamblea General aprobó un presupuesto total de 1.880 millones de dólares para el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 22 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 61/251 على ميزانية للمخطط العام لتجديد مباني المقر بمبلغ مجموعه 1.88 بليون دولار.
    Las cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura se mantuvieron al mismo nivel anual. UN وتم الحفاظ على المستوى السنوي نفسه للأنصبة المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Enmiendas a los contratos de estudios técnicos para el plan maestro de mejoras de infraestructura UN تعديلات عقود التصميم للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    En su resolución 61/251, la Asamblea General aprobó un presupuesto total de 1.900 millones de dólares para el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 22 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 61/251 على ميزانية للمخطط العام لتجديد مباني المقر بمبلغ مجموعه 1.9 بليون دولار.
    Las cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura se mantuvieron al mismo nivel anual. UN وبقيت الأنصبة المقررة المسددة للمخطط العام لتجديد مباني المقر على مستواها.
    Reserva de capital de operaciones para el plan maestro de mejoras de infraestructura UN احتياطي رأس المال المتداول للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    En su resolución 61/251, la Asamblea General aprobó un presupuesto total para el plan maestro de mejoras de infraestructura de 1.900 millones de dólares. UN 21 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 61/251 على ميزانية للمخطط العام لتجديد مباني المقر بمبلغ مجموعه 1.9 بليون دولار.
    Lamentablemente, cinco Estados Miembros todavía no han efectuado ningún pago para el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN ومما يدعو للأسف أن 5 دول أعضاء لم تسدّد حتى الآن أي مدفوعات للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Las cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura se mantuvieron al mismo nivel anual. UN وأُبقي على الأنصبة المقررة الواجب دفعها بالنسبة للمخطط العام لتجديد مباني المقر في نفس مستواها السنوي.
    Desglose del total de las consignaciones para el plan maestro de mejoras de infraestructura UN توزيع إجمالي الاعتمادات للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Desglose de las contribuciones voluntarias para el plan maestro de mejoras de infraestructura UN توزيع التبرعات للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Si se añadían al déficit estimado de costo del proyecto, el déficit consolidado respecto de los recursos aprobados para el plan maestro de mejoras de infraestructura ascendía a 284,3 millones. UN وعند إضافة هذا المبلغ إلى العجز المقدر في تكاليف المشروع، يصل العجز الموحّد مقارنة بالموارد المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر إلى 284.3 مليون دولار.
    Presupuesto de construcción proyectado para el plan maestro de mejoras de infraestructura UN ميزانية التشييد المتوقعة للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    La Junta ha analizado las enmiendas a los contratos de estudios técnicos para el plan maestro de mejoras de infraestructura resultantes de la aplicación de lo dispuesto en los dos memorandos mencionados supra, y enmiendas anteriores. UN 123 - قام المجلس بتحليل للتعديلات المتعلقة بعقود التصميم في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر والناشئة عن تطبيق أحكام المذكرتين المشار إليهما أعلاه والتعديلات السابقة.
    Se formularon directrices de digitalización para el plan maestro de mejoras de infraestructura UN تمت صياغة مبادئ توجيهية للرقمنة من أجل المخطط العام لتجديد مباني المقر
    La mayoría de los Estados Miembros han pagado el total de sus contribuciones para el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 9 - واسترسلت قائلة إن معظم الدول الأعضاء قد سددت اشتراكاتها في المخطط العام لتجديد مباني المقر بالكامل.
    Cuadro 3 Proyecciones de las corrientes de efectivo para el plan maestro de mejoras de infraestructura y los costos asociados UN توقعات التدفقات النقدية المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر والتكاليف المرتبطة بالمشروع
    ii) Los aspectos financieros de las propuestas relativas a la modificación del sistema de votación deberían aclararse en la Quinta Comisión y en el contexto de las disposiciones financieras para el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN ' 2` يتعين شرح الجوانب المالية لمقترحات تغيير نظام التصويت، في إطار اللجنة الخامسة وفي سياق الأحكام المالية المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Hicimos nuestra oferta financiera para el plan maestro de mejoras de capital con el fin de que el proyecto pueda avanzar con rapidez. UN كما قدمنا عرضنا المالي الخاص بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية بغية التعجيل بتنفيذ هذا المشروع.
    40. Alienta a los Estados Miembros que tengan cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura pendientes de pago a que paguen esas cuotas; UN 40 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تسدد كامل الأنصبة المقررة عليها لصالح المخطط العام لتجديد مباني المقر أن تدفع تلك الأنصبة؛
    Fuentes propuestas de fondos adicionales para el plan maestro de mejoras de infraestructura UN الموارد الإضافية المقترحة لتمويل المخطط العام لتجديد مباني المقر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد