El PRESIDENTE informa a la Comisión que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que el Afganistán desea sumarse a los patrocinadores. | UN | ١١ - الرئيس: أبلغ اللجنة أنه لا يترتب على مشروع القرار أية آثار في الميزانية البرنامجية وأن أفغانستان ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار. |
El PRESIDENTE declara que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que Côte d ' Ivoire, Filipinas, Noruega, Nueva Zelandia y Sudáfrica se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ٦ - الرئيس: أعلن أنه ليس لمشروع القرار آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية وأن جنوب افريقيا، والفلبين، وكوت ديفوار، والنرويج، ونيوزيلندا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El PRESIDENTE anuncia que este proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que Bulgaria y Uzbekistán se han sumado a los copatrocinadores. | UN | ٧١ - الرئيس: أعلن أنه ليس لمشروع القرار هذا آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية وأن أوزبكستان وبلغاريا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
1. El Presidente anuncia que el proyecto de resolución no entraña consecuencias para el presupuesto por programas y que Turquía es uno de los patrocinadores originales del texto. | UN | ١ - الرئيس: أعلن أنه لا تترتب على مشروع القرار أية آثار في الميزانية البرنامجية وأن تركيا من بين مقدمي نص المشروع اﻷوائل. |
El Presidente dice que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que la ex República Yugoslava de Macedonia, Liechtenstein y Tuvalu se suman a los patrocinadores. | UN | 18 - الرئيس: قال إنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار مالية في الميزانية البرنامجية وإن توفالو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وليختنشتاين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
35. El PRESIDENTE informa a la Comisión que el presente proyecto no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que el Níger y el Sudán se habían sumado a los copatrocinadores al presentarse el texto. | UN | ٥٣ - الرئيس: أبلغ اللجنة أن هذا المشروع لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية وأن السودان والنيجر قد انضما الى المشروع أثناء عرضه. |
37. El PRESIDENTE indica que el proyecto no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que Bolivia, Chile, Côte d ' Ivoire, la ex república Yugoslava de Macedonia, Filipinas y la India se habían sumado a los copatrocinadores cuando fue presentado el texto. | UN | ٣٧ - أعلن الرئيس أن المشروع لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية وأن كل من بوليفيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وشيلي والفلبين وكوت ديفوار انضمت الى المشروع أثناء عرضه. |
La Presidenta informa de que el proyecto de resolución A/C.3/55/L.23 no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que las Comoras y la República Dominicana se suman a los patrocinadores. | UN | 33 - الرئيسة: أعلنت أنه لا تترتب على مشروع القرار A/C.3/55/L.23 آثارٌ في الميزانية البرنامجية وأن جزر القمر والجمهورية الدومينيكية قد انضمتا أيضاً إلى مقدمي مشروع القرار. |
El Presidente señala que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que Andorra, Australia, Bulgaria, Chipre, Croacia, España, Hungría, las Islas Marshall, Islandia, Malta, Suiza y Turquía se unen a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | 36 - الرئيس: قال إنه ليس لمشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية وأن استراليا وأندورا وإسبانيا وأيسلندا وبلغاريا وتركيا وجزر مارشال وسويسرا وقبرص وكرواتيا ومالطة تنضم إلى مقدمي مشروع القرار. |
El Presidente anuncia que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que la República de Moldova ha pedido que se retire su nombre de la lista de patrocinadores del proyecto. | UN | 38 - الرئيس: قال إنه ليس لمشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية وأن جمهورية مولدوفا طلبت سحب اسمها من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
La Presidenta anuncia que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que el Afganistán, Cabo Verde, Ghana, Granada, Islandia, la India, Nigeria, el Pakistán, Portugal, la República Unida de Tanzanía, San Vicente y las Granadinas, el Senegal y Timor-Leste desean sumarse a la lista de patrocinadores. | UN | 15 - الرئيسة: أعلنت أن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية وأن أفغانستان وأيسلندا وباكستان والبرتغال وتيمور - ليشتي وجمهورية تنزانيا المتحدة والرأس الأخضر وسانت فنسنت وجزر غرينادين والسنغال وغانا وغرينادا ونيجيريا والهند ترغب في الانضمام إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
El PRESIDENTE señala que este proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que Filipinas, Guinea-Bissau, la República Árabe Siria, la República Islámica del Irán, y Turquía se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ٥٨ - الرئيس: أشار الى أنه لا تترتب على مشروع القرار هذا آثار في الميزانية البرنامجية وأن إيران )جمهورية - اﻹسلامية(، وتركيا، والجمهورية العربية السورية، وغينيا - بيساو، والفلبين تشارك في تقديم مشروع القرار. |
El PRESIDENTE dice que dicho proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que el Afganistán, Austria, Finlandia, Irlanda, las Islas Marshall, Italia, Panamá, Portugal, el Reino Unido y Suecia se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ٦٠ - الرئيس: أعلن أنه لا تترتب على مشروع القرار هذا آثار في الميزانية البرنامجية وأن أفغانستان، وأيرلندا، وإيطاليا، والبرتغال، وبنما، وجزر مارشال، والسويد، وفنلندا، والمملكة المتحدة، والنمسا، تشارك في تقديم مشروع القرار. |
La PRESIDENTA dice que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que Andorra, Benin, Eslovaquia, la ex República Yugoslava de Macedonia, San Marino y Senegal se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ١٦ - الرئيسة: قالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية وأن أندورا، وبنن، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وسان مارينو، وسلوفاكيا، والسنغال قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار. |
La Presidenta informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que Antigua y Barbuda, Belarús, Benin, Burkina Faso, el Congo, Fiji, las Islas Marshall, Liberia, Madagascar, Mónaco, Panamá, la República Dominicana y San Marino se suman a los patrocinadores. | UN | 23 - الرئيسة: أبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثارٌ في الميزانية البرنامجية وأن أنتيغوا وبربودا وبنما وبنن وبوركينا فاصو وبيلاروس وجزر مارشال والجمهورية الدومينيكية وسان مارينو وفيجي والكونغو وليبريا ومدغشقر وموناكو قد أصبحت من مقدمي مشروع القرار. |
El Presidente comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no tendrá consecuencias para el presupuesto por programas y que Bélgica, Brunei Darussalam, Eslovaquia, Estados Unidos, Indonesia, Kazajstán, Mónaco y Noruega se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | 15 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية وأن إندونيسيا وبروني دار السلام وبلجيكا وسلوفاكيا وكازاخستان وموناكو والنرويج والولايات المتحدة قد انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار. |
La PRESIDENTA dice que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que los siguientes países se han sumado a los patrocinadores: Albania, Andorra, Argentina, Burundi, Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Fiji, Georgia, las Islas Marshall, la India, Liechtenstein, Malta, Panamá, Papua Nueva Guinea, Polonia, Rumania y Ucrania. | UN | ٢٠ - الرئيسة: قالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية وأن البلدان التالية قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار: اﻷرجنتين، وألبانيا، وأندورا، وأوكرانيا، وبابوا غينيا الجديدة، وبنما، وبوروندي، وبولندا، وجزر مارشال، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وجورجيا، ورومانيا، وفيجي، وكرواتيا، ولختنشتاين، ومالطة، والهند. |
El Presidente dice que el proyecto de resolución no entraña consecuencias para el presupuesto por programas y que los siguientes países desean sumarse a los patrocinadores: Azerbaiyán, Botswana, Colombia, El Salvador, Estados Unidos de América, Granada, Guatemala, Haití, Liechtenstein, Madagascar, Malawi, Namibia, Nicaragua, Papua Nueva Guinea, Paraguay, Santo Tomé y Príncipe, Swazilandia, Uruguay, Vanuatu, Venezuela y Zimbabwe. | UN | 7 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية وأن البلدان التالية تريد الانضمام إلى مقدميه: أذربيجان، أوروغواي، بابوا غينيا الجديدة، باراغواي، بوتسوانا، زمبابوي، سانت تومي وبرينسيبي، السلفادور، سوازيلند، غرينادا، غواتيمالا، فانواتو، فنـزويلا، كولومبيا، ليختنشتاين، مدغشقر، ملاوي، ناميبيا، نيكاراغوا، هايتي، الولايات المتحدة الأمريكية. |
La Presidenta anuncia que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que el Afganistán, Angola, el Brasil, Cuba, Guyana, Islandia, Portugal, la República Democrática del Congo, la República Unida de Tanzania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica, Zambia y Zimbabwe también desean sumarse a la lista de patrocinadores*. | UN | 12 - الرئيسة: أعلنت أن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية وأن أفغانستان وأنغولا وأيسلندا والبرازيل والبرتغال وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وزامبيا وزمبابوي وسانت فنسنت وجزر غرينادين وغيانا وكوبا ترغب أيضا في الانضمام إلى قائمة مقدمي مشروع القرار*. |
El PRESIDENTE informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que los países siguientes se han sumado a los copatrocinadores: Afganistán, Australia, Bahrein, Brunei Darussalam, Burundi, Camboya, Filipinas, Gabón, Gambia, Irán (República Islámica del), Jordania, Malta, República Checa, República de Corea, Rwanda, San Marino, Senegal, Singapur y Yemen. | UN | ٣٣ - الرئيس: أبلغ اللجنة أنه ليس لمشروع القرار آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية وأن الدول التالية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار: أفغانستان، اﻷردن، استراليا، إيران )جمهورية - اﻹسلامية( البحرين، بروني دار السلام، بوروندي، الجمهورية التشيكية، جمهورية كوريا، رواندا، سان مارينو، سنغافورة، السنغال، غابون، غامبيا، الفلبين، كمبوديا، مالطة، اليمن. |
El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que los países siguientes han pasado a ser patrocinadores del proyecto de resolución: Afganistán, Bélgica, Côte d ' Ivoire, Eslovaquia, Francia, Guatemala, Islas Salomón, Malí, Mauricio, Micronesia (Estados Federados de), Nepal, Polonia y República de Corea. | UN | ٣٩ - الرئيس: قال إنه لا يترتب على مشروع القرار أية آثار في الميزانية البرنامجية وإن البلدان التالية: أفغانستان وبلجيكا وبولندا وجزر سليمان وجمهورية كوريا وسلوفاكيا وغواتيمالا وفرنسا وكوت ديفوار ومالي وموريشيوس وميكرونيزيا )ولايات - الموحدة( ونيبال انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |