ويكيبيديا

    "para el proceso preparatorio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للعملية التحضيرية
        
    • في العملية التحضيرية
        
    • لعملية التحضير
        
    • الخاصة بالعملية التحضيرية
        
    • في إطار العملية التحضيرية
        
    • أجل العملية التحضيرية
        
    • إلى العملية التحضيرية
        
    • لدى العملية التحضيرية
        
    • وثائق العملية التحضيرية
        
    C. Principios orientadores para el proceso preparatorio UN جيم - المبادئ التوجيهية للعملية التحضيرية
    De esa manera podrá contarse con un período de más de dos años para el proceso preparatorio. UN وهو ما يتيح للعملية التحضيرية أكثر من عامين.
    CALENDARIO para el proceso preparatorio DE LA IX UNCTAD UN الجدول الزمني للعملية التحضيرية لﻷونكتاد
    El Comité Preparatorio decidiría en qué medida las reuniones de los grupos de expertos y los informes que preparasen serían útiles para el proceso preparatorio de la Conferencia en la Cumbre. UN ومن شأن اللجنة التحضيرية أن تبت في مدى فائدة اجتماعات أفرقة الخبراء والتقارير التي تخرج عنها في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة.
    Examen del documento del Presidente transmitido del segundo período de sesiones de la Comisión constituida en comité preparatorio, junto con otras aportaciones pertinentes para el proceso preparatorio UN النظر في ورقة الرئيس التي أحيلت من الدورة الثانية للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، إلى جانب إسهامات أخرى مناسبة في العملية التحضيرية
    A continuación se especifican los recursos necesarios para el proceso preparatorio durante el período 1998–1999. UN ويرد أدناه شرح للاحتياجات من الموارد اللازمة للعملية التحضيرية خلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    A continuación se detallan los recursos necesarios para el proceso preparatorio durante el período 1998-1999. UN وترد أدناه بالتفصيل الاحتياجات من الموارد اللازمة للعملية التحضيرية خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Hagamos que este mensaje sea el meollo de las directrices para el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN فلتشكل تلك الرسالة لب المبادئ التوجيهية للعملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    El informe del Secretario General sirvió de base para el proceso preparatorio de la Cumbre. UN وشكَّل تقرير الأمين العام نواة للعملية التحضيرية لمؤتمر القمة.
    Consecuencias para el presupuesto por programas: preparativos para el proceso preparatorio sustantivo de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: الإعداد للعملية التحضيرية الموضوعية والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    Invitaban al Secretario General de la UNCTAD a presentar a principios de 2003 un proyecto de programa y un calendario para el proceso preparatorio. UN وتدعو الأمين العام للأونكتاد إلى تقديم مشروع جدول أعمال وجدول زمني للعملية التحضيرية في أوائل عام 2003.
    Se formó también una asociación con organismos intrergubernamentales de la región para el proceso preparatorio. UN وأقيمت شراكات أيضاً مع وكالات حكومية دولية في المنطقة للعملية التحضيرية.
    Espacio para el proceso preparatorio de la XI UNCTAD UN فترة مخصصة للعملية التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر
    Espacio para el proceso preparatorio de la XI UNCTAD UN فترة مخصصة للعملية التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر
    Examen del documento del Presidente transmitido del segundo período de sesiones de la Comisión constituida en comité preparatorio, junto con otras aportaciones pertinentes para el proceso preparatorio UN الثالث - النظر في ورقة الرئيس التي أحيلت من الدورة الثانية للجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية، إلى جانب إسهامات أخرى مناسبة في العملية التحضيرية
    Examen del documento revisado del Presidente transmitido durante el tercer período de sesiones de la Comisión constituida en comité preparatorio, junto con otros temas de importancia para el proceso preparatorio* UN النظر في الورقة المنقحة المقدمة من الرئيس والمحالة من الدورة الثالثة للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، إلى جانب الإسهامات الأخرى ذات الصلة في العملية التحضيرية
    Examen del documento revisado del Presidente transmitido del tercer período de sesiones de la Comisión constituida en comité preparatorio, junto con otras aportaciones pertinentes para el proceso preparatorio UN النظر في الورقة المنقحة المقدمة من الرئيس والمحالة من الدورة الثالثة للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، إلى جانب الإسهامات الأخرى ذات الصلة في العملية التحضيرية*
    Examen del documento del Presidente transmitido del segundo período de sesiones de la Comisión constituida en comité preparatorio, junto con otras aportaciones pertinentes para el proceso preparatorio. UN 2 - النظر في ورقة الرئيس التي أُحيلت من الدورة الثانية للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، إلى جانب إسهامات أخرى مناسبة في العملية التحضيرية.
    Esto incluía la financiación del puesto de Secretario General Adjunto, las reuniones de alto nivel para el proceso preparatorio de Hábitat II y la primera reunión del Comité Preparatorio. UN وشملت تلك المشاريع تمويل وظيفة نائب اﻷمين العام، والاجتماعات الرفيعة المستوى لعملية التحضير للموئل الثاني، وجلسة اللجنة التحضيرية اﻷولى.
    En su 940ª sesión plenaria, celebrada el 10 de marzo de 2003, la Junta encargó al Presidente la tarea de celebrar consultas con miras a alcanzar un acuerdo en relación con los elementos siguientes: el tema sustantivo del programa de la XI UNCTAD; los temas específicos que deberán tratarse en el marco del tema del programa; y las disposiciones para el proceso preparatorio. UN 31 - عهد المجلس إلى الرئيس، في الجلسة العامة 940 المعقودة في 10 آذار/مارس 2003 بمهمة إجراء مشاورات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن العناصر التالية: البند الموضوعي من جدول أعمال الأونكتاد الحادي عشر؛ والمواضيع المحددة التي سيتم تناولها في إطار بند جدول الأعمال؛ والترتيبات الخاصة بالعملية التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر.
    Se establecería un mecanismo de coordinación eficaz en todo el sistema de las Naciones Unidas para el proceso preparatorio tras celebrar consultas oficiosas con todos los organismos, sobre la base de la experiencia del comité interinstitucional creado en 2013. UN وسيتم إنشاء آلية تنسيق فعالة على نطاق منظومة الأمم المتحدة في إطار العملية التحضيرية بعد مشاورات غير رسمية مع جميع الوكالات، تأسيسا على تجربة اللجنة المشتركة بين الوكالات التي تم إنشاؤها في 2013.
    Además de las 200 organizaciones que tienen la condición de observadoras en la UNCTAD, otras 130 fueron acreditadas para el proceso preparatorio y la Conferencia. UN وإلى جانب 200 منظمة ذات مركز مراقب لدى الأونكتاد، اعتُمدت 130 منظمة أخرى من أجل العملية التحضيرية والمؤتمر.
    g) Apoyo de tecnologías de la información para el proceso preparatorio del 12º período de sesiones de la Conferencia; UN ز - دعم تكنولوجيا المعلومات: دعم تكنولوجيا المعلومات المقدم إلى العملية التحضيرية للدورة الثانية عشرة للمؤتمر؛
    2. Acreditación de organizaciones intergubernamentales, acreditadas ante la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, para el proceso preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible UN 2 - اعتماد المنظمات الحكومية الدولية، المعتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، لدى العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    PC.2/10. Documentación para el proceso preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban UN ل ت -2/10- وثائق العملية التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد