ويكيبيديا

    "para el proyecto de planificación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمشروع تخطيط
        
    • المتعلقة بتنفيذ مشروع نظام تخطيط
        
    • المتعلقة بمشروع تخطيط
        
    • لمشروع التخطيط المركزي
        
    • لمشروع نظام تخطيط
        
    Necesidades revisadas para el proyecto de planificación de los recursos institucionales por actividad y fuente de financiación, 2008-2009 UN الاحتياجات المنقحة لمشروع تخطيط موارد المؤسسة حسب النشاط ومصدر الأموال
    El calendario para el proyecto de planificación de los recursos institucionales se divide en cuatro etapas: preparación; diseño; construcción, y despliegue. UN الجدول الزمني لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة يُقسم إلى أربع مراحل: الإعداد والتصميم والبناء والنشر.
    Fondo Fiduciario del PNUD y Suecia para el proyecto de planificación de caminos rurales e infraestructura para satisfacer las necesidades básicas UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لمشروع تخطيط الوصول إلى المناطق الريفية وتوفير الهياكل الأساسية لتلبية الاحتياجات الأساسية
    El monto total de los recursos necesarios para el proyecto de planificación de los recursos institucionales para el bienio 2010-2011 asciende a 175.348.200 dólares, que comprende la suma de 24.192.200 dólares financiada con cargo al presupuesto ordinario, 114.065.900 dólares con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 37.090.100 con cargo a fondos extrapresupuestarios. UN 91 - يبلغ إجمالي الاحتياجات المتعلقة بتنفيذ مشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة لفترة السنتين 2010-2011 ما مقداره 200 348 175 دولار، ويشمل مبلغ 200 192 24 دولار ممول من الميزانية العادية، ومبلغ 900 065 114 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام، ومبلغ 100 090 37 دولار من خارج الميزانية.
    El proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2010/11 asciende a 313.891.800 dólares (sin incluir los créditos para el proyecto de planificación de los recursos institucionales), lo que representa un aumento del 6,8% en comparación con la suma de 294.030.900 dólares aprobada para la cuenta de apoyo en 2009/10. UN 15 - تبلغ ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2010/2011 ما قدره 800 891 313 دولار، لا تشمل الاعتمادات المتعلقة بمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، أي ما يمثل زيادة بنسبة 6.8 في المائة مقارنة بموارد حساب الدعم المعتمدة للفترة 2009/2010 والبالغ قدرهــــا 900 030 294 مليون دولار.
    La Comisión Consultiva observa que, según la información complementaria que se le ha proporcionado, esta suma incluye 38.723.600 dólares para el proyecto de planificación de los recursos institucionales y 67.586.600 dólares de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن هذا المبلغ يشمل 600 723 38 دولار لمشروع التخطيط المركزي للموارد و 600 586 67 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Fondo Fiduciario del PNUD y Suecia para el proyecto de planificación de caminos rurales e infraestructura para satisfacer las necesidades básicas UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لمشروع تخطيط الوصول إلى المناطق الريفية وتوفير الهياكل الأساسية لتلبية الاحتياجات الأساسية
    Recursos necesarios para el proyecto de planificación de los recursos institucionales por componente, 2008-2009 UN الاحتياجات من الموارد لمشروع تخطيط موارد المؤسسة بحسب العنصر، 2008-2009
    Recursos necesarios para el proyecto de planificación de los recursos institucionales por objeto de los gastos, 2008-2009 UN الاحتياجات مــن الموارد لمشروع تخطيط موارد المؤسسة حسب وجه الإنفاق، 2008-2009
    Necesidades revisadas para el proyecto de planificación de los recursos institucionales por objeto de los gastos y fuente de financiación, 2008-2009 UN الاحتياجات المنقحة لمشروع تخطيط موارد المؤسسة حسب وجه الإنفاق ومصدر الأموال، 2008-2009
    7. Aprueba el marco de gobernanza propuesto para el proyecto de planificación de los recursos institucionales; UN 7 - توافق على إطار الحوكمة المقترح لمشروع تخطيط موارد المؤسسة؛
    7. Aprueba el marco de gobernanza propuesto para el proyecto de planificación de los recursos institucionales; UN 7 - توافق على إطار الإدارة المقترح لمشروع تخطيط موارد المؤسسة؛
    72. En el informe del Secretario General no se presenta un calendario para el proyecto de planificación de los recursos institucionales. UN 72 - ولا يقدم تقرير الأمين العام جدولا زمنيا لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Las disposiciones de gobernanza para el proyecto de planificación de los recursos institucionales carecen de una definición clara de las responsabilidades de cada instancia y no conducen a un sistema de adopción de decisiones transparente y eficaz. UN تفتقر الترتيبات الإدارية المتخذة لمشروع تخطيط موارد المؤسسة إلى خطوط واضحة للمساءلة كما أنها غير مواتية لتحقيق الشفافية والفعالية في اتخاذ القرارات.
    Dicho monto se utilizará para perfeccionar los sistemas WinPRMS y WinUNIFOS, diseñar aplicaciones basadas en la Web, principalmente para las oficinas en los países, y evaluar y llevar a cabo la labor preparatoria necesaria para el proyecto de planificación de recursos de empresa. UN وسيستخدم هذا المبلغ لتعزيز نظام WinPRMS ونظام WinUNIFOS، وتطوير تطبيقات ترتكز على نظام الإنترنت لا سيما في المكاتب القطرية، وتقييم وإنجاز العمل التحضيري اللازم لمشروع تخطيط موارد المشاريع.
    Esto, junto con los 10 millones de dólares reservados para el proyecto de planificación de recursos empresariales en el documento DP/FPA/2002/9, representa una inversión total para los gastos de puesta en marcha del proyecto de 13,8 millones de dólares durante el período 2002-2005. UN ويصل هذا إلى إجمالي استثمار لتكاليف بدء العمل في تخطيط موارد المؤسسات قدره 13.8 مليون دولار خلال الفترة من 2002 إلى 2005، بالإضافة إلى 10 ملايين دولار وضعت جانبا لمشروع تخطيط موارد المؤسسات في الوثيقة DP/FPA/2002/9.
    Organigrama revisado del marco de gobernanza propuesto para el proyecto de planificación de los recursos institucionalesa UN الهيكل التنظيمي المحدث للإطار الإداري المقترح لمشروع تخطيط موارد المؤسسة(أ)
    91. El monto total de los recursos necesarios para el proyecto de planificación de los recursos institucionales para el bienio 2010-2011 asciende a 175.348.200 dólares, que comprende la suma de 24.192.200 dólares financiada con cargo al presupuesto ordinario, 114.065.900 dólares con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 37.090.100 con cargo a fondos extrapresupuestarios. UN 91 - يبلغ إجمالي الاحتياجات المتعلقة بتنفيذ مشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة لفترة السنتين 2010-2011 ما مقداره 200 348 175 دولار، ويشمل مبلغ 200 192 24 دولار ممول من الميزانية العادية، ومبلغ 900 065 114 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام، ومبلغ 100 090 37 دولار من خارج الميزانية.
    La Comisión Consultiva observa que la parte sufragada con cargo al presupuesto ordinario de los recursos para el proyecto de planificación de los recursos institucionales se incluye en la sección 28A, Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión, como suma global en la partida de subvenciones y contribuciones del componente de apoyo a los programas (véase A/64/6 (Sect.28A), párr. 28A.33). UN 68 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن حصة الميزانية العادية من الاحتياجات المتعلقة بمشروع تخطيط موارد المؤسسة ترد في إطار الباب 28 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، في شكل مبلغ إجمالي تحت بند المنح والمساهمات في عنصر الدعم البرنامجي (انظر A/64/6 (Sect. 28A)، الفقرة 28 ألف-33).
    La Oficina también tendrá a su disposición recursos extrapresupuestarios estimados en 10.359.200 dólares, a saber, 7.439.600 dólares para el proyecto de planificación de los recursos institucionales y 2.919.600 dólares de ingresos de actividades de apoyo a los programas, recibidos como reembolso de servicios prestados por la administración central a actividades extrapresupuestarias y como reembolso de gastos de cooperación técnica. UN وسيكون أيضا تحت تصرف المكتب مبلغا قدره 200 359 10 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية، يشمل 600 439 7 دولار لمشروع التخطيط المركزي للموارد و 600 919 2 دولار آتية من إيرادات دعم البرامج المقبوضة كمقابل للخدمات المقدمة من الإدارة المركزية إلى أنشطة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية ومن موارد محصَّلة كمقابل للتعاون التقني.
    Se informó a la Comisión de que las proyecciones de gastos superiores a los presupuestados en concepto de otros gastos y viajes del personal estaban relacionadas con la necesidad de recursos para el proyecto de planificación de los recursos institucionales y los servicios por contrata para los exámenes de la gestión de los riesgos institucionales y los controles internos. UN وأُبلغت اللجنة بأن النفقات التي تجاوزت الاعتمادات المدرجة في الميزانية والمسقطة تحت تكاليف الموظفين الأخرى وسفر الموظفين كانت مرتبطة بالاحتياجات اللازمة لمشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، فيما كانت تعزى تجاوزات النفقات المسقطة تحت الخدمات التعاقدية إلى الاستعراضات المتعلقة بإدارة مخاطر المؤسسة والضوابط الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد