ويكيبيديا

    "para el restablecimiento de los servicios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ﻹعادة الخدمات
        
    • ﻻستعادة الخدمات
        
    • من أجل إعادة الخدمات
        
    • لإصلاح الخدمات
        
    Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo UN الصندوق الاستئماني ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو
    7. Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo UN الصندوق الاستئماني ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو
    D. Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo UN دال - الصندوق الاستئماني ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو
    15. Acoge con beneplácito el nombramiento por el Secretario General de un funcionario civil de alto nivel para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo y sus alrededores, de conformidad con las disposiciones de la resolución 900 (1994) (S/1994/368); UN بـاء " ١٥ - يرحب بقيام اﻷمين العام بتعيين موظف مدني أقدم من أجل إعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو وما حولها طبقا ﻷحكام القرار ٩٠٠ )١٩٩٤( (S/1994/368)؛
    Posteriormente presentaré otros informes sobre las cuestiones que exigen un estudio más detallado, en particular el plan de acción para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en las diversas opstinas de Sarajevo, sin incluir la ciudad de Pale. UN وسأقدم تقارير أخرى بشأن المسائل التي يلزم دراستها بمزيد من التفصيل، وبصفة خاصة خطة العمل ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية في مختلف مقاطعات سراييفو، بخلاف مدينة بالي.
    C. Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo UN جيم - الصندوق الاستئماني ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو
    D. Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios UN دال - الصندوق الاستئماني ﻹعادة الخدمات
    c) Fondo fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo. UN )ج( الصندوق الاستئماني ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو.
    Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevob UN الصندوق الاستئماني ﻹعادة الخدمات اﻷساسية في سراييفو)ب(
    3. Fondo fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo (párrs. 31 y 34) UN ٣ - الصندوق الاستئماني ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو )الفقرتان ٣١ و ٣٤(
    4. Invita al Secretario General a que establezca un fondo fiduciario de contribuciones voluntarias, que se ha de utilizar en el marco establecido en el párrafo 3 supra, para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo a fin de promover el retorno a la vida normal en la ciudad, y alienta a los Estados y a otros donantes a hacer contribuciones al fondo; UN " ٤ - يدعو اﻷمين العام الى إنشاء صندوق استئماني طوعي، سيجري الانفاق منه ضمن اﻹطار المبين في الفقرة ٣ أعلاه، ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية لسراييفو من أجل تشجيع العودة الى الحياة الطبيعية في المدينة ويشجع الدول وغيرها من المانحين على التبرع للصندوق؛
    24. En el párrafo 4 de su resolución 900 (1994), de 4 de marzo de 1944, el Consejo de Seguridad pidió al Secretario General que estableciera un fondo fiduciario de contribuciones voluntarias para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo. UN ٢٤ - طلب مجلس اﻷمن، في الفقرة ٤ من قراره ٩٠٠ )١٩٩٤( المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، إلى اﻷمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا لتلقي مساهمات ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو.
    Hasta la fecha, el Gobierno de Malasia ha contribuido con 1.050.000 dólares de los Estados Unidos al fondo fiduciario de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo. Malasia también ha participado en la primera conferencia de donantes para el plan de acción, celebrada en Viena el 20 de septiembre de 1994. UN وقد ساهمت حكومة ماليزيا حتى اﻵن بمبلغ ٠٠٠ ٠٥٠ ١ دولار في الصنـــدوق الاستئماني ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية لسراييفو التابع لﻷمم المتحدة، وشاركت في المؤتمر اﻷول للمانحين لخطة العمل الذي عقد في فيينا في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    4. Invita al Secretario General a que establezca un fondo fiduciario de contribuciones voluntarias, que se ha de utilizar en el marco establecido en el párrafo 3 supra, para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo a fin de promover el retorno a la vida normal en la ciudad, y alienta a los Estados y a otros donantes a hacer contribuciones al fondo; UN ٤ - يدعو اﻷمين العام الى إنشاء صندوق استئماني طوعي، سيجري اﻹنفاق منه ضمن اﻹطار المبين في الفقرة ٣ أعلاه، ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية لسراييفو من أجل تشجيع العودة الى الحياة الطبيعية في المدينة ويشجع الدول وغيرها من المانحين على التبرع للصندوق؛
    15. Acoge con beneplácito el nombramiento por el Secretario General de un funcionario civil de alto nivel para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo y sus alrededores, de conformidad con las disposiciones de la resolución 900 (1994) (S/1994/368); UN بـاء ١٥ - يرحب بقيام اﻷمين العام بتعيين موظف مدني أقدم من أجل إعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو وحولها طبقا ﻷحكام القرار ٩٠٠ )١٩٩٤( (S/1994/368)؛
    15. Acoge con beneplácito el nombramiento por el Secretario General de un funcionario civil de alto nivel para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo y sus alrededores, de conformidad con las disposiciones de la resolución 900 (1994) (S/1994/368); UN بـاء ١٥ - يرحب بقيام اﻷمين العام بتعيين موظف مدني أقدم من أجل إعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو وحولها طبقا ﻷحكام القرار ٩٠٠ )١٩٩٤( (S/1994/368)؛
    Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos 7 447 452 768 7 131 esenciales en Sarajevo UN الصندوق الاستئماني لإصلاح الخدمات العامة الأساسية في سراييفو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد