ويكيبيديا

    "para el resto de tu vida" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لبقية حياتك
        
    • لبقية حياتكَ
        
    • لبقيّة حياتك
        
    • لما تبقى من حياتك
        
    No quería que llevases esa carga para el resto de tu vida. Open Subtitles لم أكن أريد منك أن تحمل هذا العبء لبقية حياتك,
    Entonces es para el resto de tu vida No vuelvas a molestarme. Open Subtitles إذن ستبقى هناك لبقية حياتك لا تزعجني مرة أخرى لا تتصل بي ولا تكتب لي
    La próxima vez que te oiga hacer otro comentario pasivo-agresivo, buscaré en tu corazón, encontraré tu inseguridad... y la iluminaré con focos para el resto de tu vida. Open Subtitles لأنني إذا سمعتك مع جديد تغمغم بإهانة ساخرة ومتوارية فسأنظر في سريرتك وألتقط أكثر مايشعرك بعدم الثقة وأفضحك لبقية حياتك
    Lo importante aquí es que aprendiste algo que te servirá para el resto de tu vida. Open Subtitles الشيءَ المهمَ أن تَتعلّمُ شيءاً يَخْدمُك لبقية حياتكَ.
    Porque sea lo que sea que hagas, te vas a arrepentir para el resto de tu vida. Open Subtitles لأنه مهما فعلت أنت ستندمين عليه لبقية حياتكَ
    Pero si alguno de los animales, el pez, la rana o la serpiente está muerto... cargarás la piedra en tu corazón para el resto de tu vida. Open Subtitles و لكن إذا أيّ من الحيونات السمكة ،الضفدعة و الثعبان وجدتها ميته ستتحمل ثقل مرارة ذنبهم في قلبك لبقيّة حياتك
    Y tú, joven, llevarás la marca de tus pecados para el resto de tu vida. Open Subtitles .... وأنت أيُها الفتى، سوف تحمل علامة خطاياك لما تبقى من حياتك
    Y si pudiera darte toda la morfina necesaria para el resto de tu vida ¿entonces qué querrías? Open Subtitles وإذا أعطيتك مورفين يكفيك لبقية حياتك ماذا ستريد بعد ذلك؟
    el tipo de palo deportivo que te guste, golpear a quien quieras, e ir a prisión para el resto de tu vida. Open Subtitles أي شيء يشبع رغبتك و اضرب من تريد و ادخل السجن لبقية حياتك
    Tu puedes con esto, vas a ser su perro faldero para el resto de tu vida. Open Subtitles انت فعلت هذا, ستكون الكلب خاصته لبقية حياتك.
    Este será el tono que utilices para cada pelea para el resto de tu vida, ¿de acuerdo? Open Subtitles هذا سيكون لضبط الاسلوب في كل شجار لبقية حياتك ، حسناً؟
    Si quieres el apoyo honesto del Vaticano para hacer algo, para el resto de tu vida, reclamarás Inglaterra ahora. Open Subtitles أذا كنتِ تريدِ دعم الفاتيكان الصالحين لاى شىء تفعلية ، لبقية حياتك سوف تحلصى على أنجلترا الآن
    Dejar esa imagen grabada en tu mente para el resto de tu vida. Open Subtitles وادع هذه الصورة تبقى منحوتةً .بذهنكِ لبقية حياتك
    Podría mantenerte aquí, como mi prisionero, para el resto de tu vida. Open Subtitles باستطاعتي ابقائك هنا , سجيني لبقية حياتك
    Serás acusada de espionaje, de traición, de cómplice de asesinato, metida en la cárcel para el resto de tu vida, si tienes suerte. Open Subtitles سيتم إتهامك بالتجسس والخيانة, والمساعدة على جريمة قتل وسيتم رميك في السجن لبقية حياتك إن كنت محظوظة
    Tienes lesiones internas para el resto de tu vida. TED سيكون لديك إصابات داخلية لبقية حياتك.
    es para el resto de tu vida. Open Subtitles لبقية حياتكَ.
    Voy a borrar todo lo que has hecho, para el resto de tu vida. Open Subtitles وسأعطيكَ سجلّاً نظيفاً لبقيّة حياتك.
    Porque si Martinez se recupera y la verdad sale a la luz, te encerraran para el resto de tu vida. Open Subtitles إذا تعافى (مارتينز) و انكشفتِ الحقيقة، سيسجنونك لبقيّة حياتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد