No quería que llevases esa carga para el resto de tu vida. | Open Subtitles | لم أكن أريد منك أن تحمل هذا العبء لبقية حياتك, |
Entonces es para el resto de tu vida No vuelvas a molestarme. | Open Subtitles | إذن ستبقى هناك لبقية حياتك لا تزعجني مرة أخرى لا تتصل بي ولا تكتب لي |
La próxima vez que te oiga hacer otro comentario pasivo-agresivo, buscaré en tu corazón, encontraré tu inseguridad... y la iluminaré con focos para el resto de tu vida. | Open Subtitles | لأنني إذا سمعتك مع جديد تغمغم بإهانة ساخرة ومتوارية فسأنظر في سريرتك وألتقط أكثر مايشعرك بعدم الثقة وأفضحك لبقية حياتك |
Lo importante aquí es que aprendiste algo que te servirá para el resto de tu vida. | Open Subtitles | الشيءَ المهمَ أن تَتعلّمُ شيءاً يَخْدمُك لبقية حياتكَ. |
Porque sea lo que sea que hagas, te vas a arrepentir para el resto de tu vida. | Open Subtitles | لأنه مهما فعلت أنت ستندمين عليه لبقية حياتكَ |
Pero si alguno de los animales, el pez, la rana o la serpiente está muerto... cargarás la piedra en tu corazón para el resto de tu vida. | Open Subtitles | و لكن إذا أيّ من الحيونات السمكة ،الضفدعة و الثعبان وجدتها ميته ستتحمل ثقل مرارة ذنبهم في قلبك لبقيّة حياتك |
Y tú, joven, llevarás la marca de tus pecados para el resto de tu vida. | Open Subtitles | .... وأنت أيُها الفتى، سوف تحمل علامة خطاياك لما تبقى من حياتك |
Y si pudiera darte toda la morfina necesaria para el resto de tu vida ¿entonces qué querrías? | Open Subtitles | وإذا أعطيتك مورفين يكفيك لبقية حياتك ماذا ستريد بعد ذلك؟ |
el tipo de palo deportivo que te guste, golpear a quien quieras, e ir a prisión para el resto de tu vida. | Open Subtitles | أي شيء يشبع رغبتك و اضرب من تريد و ادخل السجن لبقية حياتك |
Tu puedes con esto, vas a ser su perro faldero para el resto de tu vida. | Open Subtitles | انت فعلت هذا, ستكون الكلب خاصته لبقية حياتك. |
Este será el tono que utilices para cada pelea para el resto de tu vida, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | هذا سيكون لضبط الاسلوب في كل شجار لبقية حياتك ، حسناً؟ |
Si quieres el apoyo honesto del Vaticano para hacer algo, para el resto de tu vida, reclamarás Inglaterra ahora. | Open Subtitles | أذا كنتِ تريدِ دعم الفاتيكان الصالحين لاى شىء تفعلية ، لبقية حياتك سوف تحلصى على أنجلترا الآن |
Dejar esa imagen grabada en tu mente para el resto de tu vida. | Open Subtitles | وادع هذه الصورة تبقى منحوتةً .بذهنكِ لبقية حياتك |
Podría mantenerte aquí, como mi prisionero, para el resto de tu vida. | Open Subtitles | باستطاعتي ابقائك هنا , سجيني لبقية حياتك |
Serás acusada de espionaje, de traición, de cómplice de asesinato, metida en la cárcel para el resto de tu vida, si tienes suerte. | Open Subtitles | سيتم إتهامك بالتجسس والخيانة, والمساعدة على جريمة قتل وسيتم رميك في السجن لبقية حياتك إن كنت محظوظة |
Tienes lesiones internas para el resto de tu vida. | TED | سيكون لديك إصابات داخلية لبقية حياتك. |
es para el resto de tu vida. | Open Subtitles | لبقية حياتكَ. |
Voy a borrar todo lo que has hecho, para el resto de tu vida. | Open Subtitles | وسأعطيكَ سجلّاً نظيفاً لبقيّة حياتك. |
Porque si Martinez se recupera y la verdad sale a la luz, te encerraran para el resto de tu vida. | Open Subtitles | إذا تعافى (مارتينز) و انكشفتِ الحقيقة، سيسجنونك لبقيّة حياتك. |