Se ha terminado la antología electrónica para el Sahel y se le dará punto final y se la distribuirá a principios de 1999. | UN | وأكملت نماذج الكترونية مختارة لمنطقة الساحل وستوضع في صيغتها النهائية وتوزع في مطلع عام ١٩٩٩. |
Estrategia integrada de las Naciones Unidas para el Sahel | UN | استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل |
Mi Enviado Especial para el Sahel ha incluido a Malí en sus actividades para elaborar una estrategia integrada de las Naciones Unidas para la región. | UN | وقد أدرج مبعوثي الخاص لمنطقة الساحل مالي ضمن جهوده الرامية إلى وضع استراتيجية متكاملة للأمم المتحدة للمنطقة. |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el Sahel | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل |
El presente informe contiene las necesidades de recursos propuestas para 2013 para la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el Sahel. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2013 لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل. |
Mi Enviado Especial para el Sahel está centrando su labor en las cuestiones que afectan a todo el Sahel, que de no solucionarse, harán imposible una solución sostenible en Malí. | UN | ويركز مبعوثي الخاص لمنطقة الساحل على المسائل المطروحة على نطاق الساحل، التي، إن لم تتم معالجتها، ستجعل التوصل إلى حل دائم في مالي أمرا مستحيلا. |
Estrategia integrada de las Naciones Unidas para el Sahel | UN | استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل |
iv) Aplicación de la estrategia integrada de las Naciones Unidas para el Sahel | UN | ' 4` تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل |
2012: puesta en marcha del proceso para el diseño de una estrategia integrada para el Sahel | UN | عام 2012: بدء عملية وضع استراتيجية متكاملة لمنطقة الساحل |
Estimación para 2013: terminación de la estrategia integrada para el Sahel y su plan de ejecución | UN | تقديرات عام 2013: وضع الصيغة النهائية للاستراتيجية المتكاملة لمنطقة الساحل ولخطة تنفيذها |
Desearía también destacar que es sumamente importe abordar el conflicto del Sáhara Occidental como parte de una estrategia más amplia para el Sahel. | UN | 114 - وأود أيضا أن أشدد على الأهمية الحاسمة لمعالجة نزاع الصحراء الغربية بوصفه جزءا من استراتيجية أوسع لمنطقة الساحل. |
También participaron en la reunión el Director Regional de África del PNUD y el Coordinador Regional de Asuntos Humanitarios para el Sahel. | UN | وشارك أيضاً في الاجتماع مدير المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل. |
Durante la visita se reunieron con los Jefes de Estado de los dos países con el propósito de tratar de la aplicación de la estrategia integrada de las Naciones Unidas para el Sahel. | UN | واجتمعا خلال تلك الزيارة برئيسي البلدين حيث ناقشوا تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل. |
Conclusiones de la primera reunión ministerial para el establecimiento de una plataforma de coordinación de la Estrategia integrada de las Naciones Unidas para el Sahel | UN | استنتاجات الاجتماع الوزاري الأول المعني بإنشاء منتدى لتنسيق تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل |
Estrategia integrada de las Naciones Unidas para el Sahel | UN | استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el Sahel | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el Sahel | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el Sahel | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل |
Enviado Especial del Secretario General para el Sahel | UN | المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل |
Estos siete países africanos son miembros del Comité de Plaguicidas para el Sahel. | UN | والدول الأفريقية السبع المذكورة هي أعضاء في لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل. |
Tercera reunión ministerial de la plataforma de coordinación sobre estrategias para el Sahel | UN | الاجتماع الوزاري الثالث للمنبر المعني بتنسيق الاستراتيجيات من أجل منطقة الساحل |
Estrategia integrada de las Naciones Unidas para el Sahel | UN | استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة بشأن منطقة الساحل |
Además, mi Enviado Especial continuará sus conversaciones con los dirigentes del Banco Africano de Desarrollo para analizar si el Banco, apoyado por el Banco Mundial, podría dirigir un grupo de instituciones internacionales de desarrollo, incluidos el Banco Islámico de Desarrollo y el Banco Europeo de Inversiones, que administrarían el fondo de acción propuesto para el Sahel. | UN | وسوف يواصل أيضًا مناقشاته مع قيادات مصرف التنمية الأفريقي لاستكشاف ما إذا كان بإمكان المصرف أن يقود، بدعم من البنك الدولي، مجموعة من المؤسسات الإنمائية الدولية، بما فيها البنك الإسلامي للتنمية والمصرف الأوروبي للاستثمار لإدارة الصندوق المقترح لتمويل الإجراءات المتعلقة بمنطقة الساحل. |
Además de eso, el Enviado Especial seguirá ejerciendo sus buenos oficios, entre otras cosas mediante actividades encaminadas a la creación de un fondo de acción para el Sahel y la movilización de recursos para la Estrategia. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيواصل المبعوث الخاص بذل مساعيه الحميدة، بما في ذلك من خلال أنشطة الدعوة المتعلقة بتدشين صندوق تمويل الإجراءات لصالح منطقة الساحل وتعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ الاستراتيجية. |
10. Acoge con beneplácito que el Secretario General haya nombrado a un Enviado Especial para el Sahel, que debería movilizar la acción internacional en pro del Sahel, coordinar la aplicación de la estrategia integrada de las Naciones Unidas sobre el Sahel y colaborar activamente en la definición de los parámetros para una solución global de la crisis de Malí; | UN | 10 - يرحب بتعيين الأمين العام لمبعوث خاص لمنطقة الساحل سيقوم بحشد الجهود الدولية لفائدة منطقة الساحل وتنسيق تنفيذ الاستراتيجية المتكاملة للأمم المتحدة بشأن منطقة الساحل والمشاركة بنشاط في تحديد معالم حل شامل للأزمة في مالي؛ |