ويكيبيديا

    "para el seguro médico después" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للتأمين الصحي بعد
        
    • أجل التأمين الصحي بعد
        
    • لتغطية تكاليف التأمين الصحي بعد
        
    • لتغطية التأمين الصحي بعد
        
    • التغطية بالتأمين الصحي بعد
        
    • الخاص بالتأمين الصحي بعد
        
    • للتأمين الطبي بعد
        
    • للتأمين الصحي لفترة ما بعد
        
    • فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد
        
    • المتعلقة بالتأمين الصحي بعد
        
    • استحقاقات التأمين الصحي بعد
        
    • الخاصة بالتأمين الصحي بعد
        
    • فيما يتعلق بتغطية تكاليف التأمين الصحي بعد
        
    • فيما يتعلق بالتأمين الصحي لما بعد
        
    • من أجل التأمين الصحي لما بعد
        
    Próximamente se establecerá un crédito para el seguro médico después de la separación del servicio y los desembolsos comenzarán en 2005. UN وسيرصد عما قريب اعتماد للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وسيبدأ تحميل التكاليف في عام 2005.
    Un crédito para el seguro médico después de la separación del servicio de los miembros del personal ya está reflejado en el costo pro forma de los sueldos. UN ويظهر بالفعل بند للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للموظفين باعتباره جزءا من تكاليف المرتبات المبدئية.
    En este marco, también se pide a la Junta que apruebe el establecimiento de un fondo de reserva para el seguro médico después de la separación del servicio. UN وضمن هذا الإطار، يُطلب من المجلس أيضا الموافقة على إنشاء صندوق احتياطي من أجل التأمين الصحي بعد الخدمة.
    Reserva para el seguro médico después de la separación del servicio UN الاحتياطيات الاحتياطي لتغطية تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Transferencias a la reserva para el seguro médico después de la separación del servicio UN التحويلات إلى الاحتياطي لتغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Que la UNODC establezca un plan de financiación para las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, en particular para el seguro médico después de la separación del servicio UN وضع خطة للتمويل فيما يتعلق بالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وخصوصا التغطية بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Reserva para el seguro médico después de la separación del servicio UN الاعتماد الخاص بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    para el seguro médico después de la separación del servicio UN للتأمين الطبي بعد انتهاء الخدمة
    Provisión para el seguro médico después de la separación del servicio UN المبالغ المخصصة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الملاحظــة 11
    Los fondos generados de todas las fuentes se transferirían a una cuenta especial de fondos de reserva para el seguro médico después de la separación del servicio. UN وستُنقل الأموال الموفرة من جميع المصادر إلى حساب خاص يُخصص لصالح الصندوق الاحتياطي للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés asciende a 988,6 millones de dólares para recursos ordinarios y reservas para el seguro médico después de la separación del servicio y se indica en el cuadro 8. UN يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية وقدرها 988.6 دولار لصالح الموارد العادية واحتياطيات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Posteriormente se formulará una estrategia de inversión detallada encaminada a satisfacer las necesidades de liquidez previstas a más largo plazo del fondo de reserva independiente para el seguro médico después de la separación del servicio. UN وسيتم فيما بعد وضع استراتيجية استثمار تفصيلية لتلبية احتياجات التدفقات النقدية المتوقعة في الأجل الأطول، للصندوق الاحتياطي المنفصل على نحو مستقل للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés asciende a 601,3 millones de dólares para los recursos ordinarios y 82,8 millones para las reservas para el seguro médico después de la separación del servicio y se indica en el cuadro 8. UN يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية وقدرها 601.3 مليون دولار بالنسبة للموارد العادية و 82.8 مليون دولار لاحتياطيات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    A lo largo de los años el PNUD ha venido imputando los gastos y ha creado una reserva para el seguro médico después de la separación del servicio. UN 28 - ويقوم البرنامج الإنمائي على مر السنين بتحميل النفقات وتكوين احتياطي للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    En este marco, también se pide a la Junta que apruebe el establecimiento de un fondo de reserva para el seguro médico después de la separación del servicio. UN وضمن هذا الإطار، يُطلب من المجلس أيضا الموافقة على إنشاء صندوق احتياطي من أجل التأمين الصحي بعد الخدمة.
    Reserva para el seguro médico después de la separación del servicio UN الاحتياطي لتغطية تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Transferencias a la reserva para el seguro médico después de la separación del servicio UN التحويلات إلى الاحتياطي لتغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Establecer una financiación específica para las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, en particular para el seguro médico después de la separación del servicio. UN تخصيص تمويل محدد لتغطية الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وخصوصا التغطية بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Crédito para el seguro médico después de la separación del servicio UN الاعتماد الخاص بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    para el seguro médico después de la separación del servicio UN للتأمين الطبي بعد انتهاء الخدمة
    El PNUD está financiando el pasivo en concepto de seguro médico después de la separación del servicio con cargo a los recursos ordinarios y otros recursos, como también los intereses devengados por el saldo de la reserva para el seguro médico después de la separación del servicio. UN ويمول البرنامج الإنمائي مبالغ التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة من الموارد العادية والموارد الأخرى، فضلا عن الفائدة على الرصيد الاحتياطي للتأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة.
    En el párrafo 66, la Junta reiteró su anterior recomendación de que la UNODC estableciera un plan de financiación para las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, en particular para el seguro médico después de la separación del servicio. UN 771 - وفي الفقرة 66، يكرر المجلس تأكيد توصيته بأن يعد المكتب خطة لتمويل الالتزامات المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد، ولا سيما فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Anteriormente, el pasivo acumulado contabilizado para el seguro médico después de la separación del servicio estaba basado en una evaluación actuarial, mientras que el pasivo en concepto de prestaciones de repatriación y días de vacaciones no utilizados se calculaba sobre la base de los costos corrientes, sin descuentos ni otros ajustes. UN وكانت الالتزامات المتراكمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تسجل من قبل على أساس التقييم الاكتواري، أما استحقاقات الإعادة إلى الوطن، وأيام الإجازات غير المستخدمة فكانت تسجل على أساس التكاليف الفعلية دون أي خصومات أو تسويات أخرى.
    Entre las inversiones de ONU-Mujeres se incluyen la financiación para el seguro médico después de la separación del servicio y las prestaciones de repatriación por valor de 24.738.000 dólares de conformidad con la nota 13, y una reserva operacional por valor de 21.000.000 de dólares de conformidad con la nota 16. UN وتتضمن استثمارات الهيئة تمويل استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن بمبلغ قدره 000 738 24 دولار وفقا للملاحظة 13، واحتياطيا تشغيليا بمبلغ قدره 000 000 21 دولار وفقا للملاحظة 16.
    La Comisión Consultiva alienta al Secretario General a seguir desarrollando su estrategia de inversión a largo plazo para el seguro médico después de la separación del servicio. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة تطوير استراتيجيته الطويلة الأمد للاستثمار الخاصة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    La Junta recomienda que la ONUDD establezca una financiación específica para las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, en particular para el seguro médico después de la separación del servicio. UN 77 - ويوصي المجلس بأن يخصص المكتب تمويلا محددا للالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد، لا سيما فيما يتعلق بتغطية تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    8. Si la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas siguiera el método de contabilidad en valores devengados para el seguro médico después de la separación del servicio, en los estados financieros se habría imputado un gasto anual. UN 8 - وإذا اتبع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الطريقة المحاسبية الاكتوارية فيما يتعلق بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة، فستكون هناك مصروفات سنوية تقيد في البيانات المالية.
    Transferencia a reservas para el seguro médico después UN التحويلات إلى الاحتياطي من أجل التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد