ويكيبيديا

    "para el sistema de información" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لنظام المعلومات
        
    • لنظام معلومات
        
    El Foro propuso y adoptó un mecanismo operacional para el sistema de información ambiental. UN وقد اقتُرحت آلية عملية لنظام المعلومات البيئية اعتمدها المحفل.
    Se trata del primer sistema de estadística de las Naciones Unidas que se ajusta a la recomendación y la estructura establecidas para el sistema de información Económica y Social de las Naciones Unidas. UN وهذا هو أول نظام احصائي داخل اﻷمم المتحدة ينسجم مع كل من التوصية والبنية الحاسوبية لنظام المعلومات الاقتصادية والاجتماعية لﻷمم المتحدة.
    La estimación de los gastos incluye el pase a pérdidas y ganancias de los equipos sustituidos durante el ejercicio presupuestario, así como la adquisición de más equipo para el sistema de información Geográfica. UN وتغطي التكاليف المقدرة استبدال معدات الاتصالات المشطوبة خلال فترة الميزانية، وشراء معدات إعلامية إضافية لنظام المعلومات الجغرافية.
    Se estaba construyendo un segundo laboratorio para el sistema de información geográfica, se había ampliado el espacio para almacenamiento y se estaba ampliando la sala de conferencias para atender a las necesidades de la Comisión. UN ويجري حاليا إنشاء مختبر ثان لنظام المعلومات الجغرافية في الشعبة؛ وأنه تم توسيع الحيز المخصص للتخزين كما يجري توسيع غرفة الاجتماعات من أجل تلبية احتياجات اللجنة.
    Componente de subcontrata Desarrollo y mantenimiento de portales en la Web para el sistema de información de los centros regionales del Convenio de Basilea* UN تطوير وصيانة منافذ على الشبكة لنظام معلومات المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
    Además, se prevén créditos para las necesidades relacionadas con las elecciones en cuanto a la adquisición de equipo, incluidas bolsas de dormir, catres y tiendas de campaña, así como imágenes satelitales de alta resolución para el sistema de información Geográfica. UN 127 - وبالإضافة إلى ذلك، رُصد اعتماد لتغطية الاحتياجات ذات الصلة بالانتخابات فيما يتعلق باقتناء معدات، تشمل أكياس النوم والأسرة الخفيفة القابلة للطي والخيام، بالإضافة إلى صور ساتلية عالية التحليل للبيانات لنظام المعلومات الجغرافية.
    108. Se sugirió, al respecto, sustituir las palabras " el equipo y la tecnología que sirvan de soporte para el sistema de información " por " el equipo y la tecnología que sirvan de soporte para las comunicaciones entre las partes " . UN 108- واقتُرح في هذا الصدد أن يستعاض عن عبارة " المعدات والتكنولوجيا الداعمة لنظام المعلومات " بعبارة مثل " المعدات والتكنولوجيا الداعمة لاتصالات الطرفين " .
    4. Un lugar no constituye un establecimiento por el mero hecho de que sea el lugar: a) donde estén ubicados el equipo y la tecnología que sirvan de soporte para el sistema de información utilizado por una de las partes para la formación de un contrato; o b) donde otras partes puedan obtener acceso a dicho sistema de información. UN 4- لا يكون المكان مقرّ عمل لمجرد أنه: (أ) توجد فيه المعدات والتكنولوجيا الداعمة لنظام المعلومات الذي يستخدمه الطرف في سياق تكوين العقد؛ أو (ب) يمكن فيه لأطراف أخرى أن تصل إلى نظام المعلومات المعني.
    4. Un lugar no constituye un establecimiento por el mero hecho de que sea el lugar: a) donde estén ubicados el equipo y la tecnología que sirvan de soporte para el sistema de información utilizado por una de las partes para la formación de un contrato; o b) donde otras partes puedan obtener acceso a dicho sistema de información. UN 4- لا يكون المكان مقر عمل لمجرد أنه: (أ) توجد فيه المعدات والتكنولوجيا الداعمة لنظام المعلومات الذي يستخدمه الطرف في سياق تكوين العقد؛ أو (ب) يمكن فيه لأطراف أخرى أن تصل إلى نظام المعلومات المعني.
    Las menores necesidades se deben a la disminución de las adquisiciones de equipos informáticos, que incluyen sólo la sustitución de artículos irrecuperables y algún equipo adicional para el sistema de información Geográfica, cuando en el presupuesto para 2004/2005 se preveía la creación de la red de tecnología de la información de la Misión. UN 31 - نتج انخفاض الاحتياجات عن قلة حيازة معدات تكنولوجيا المعلومات، التي تتألف من بنود تحل محل البنود التي ستلغى وبعض المعدات الإضافية لنظام المعلومات الجغرافية، في حين أن ميزانية الفترة 2004-2005 تضمنت اعتمادات لإنشاء شبكة تكنولوجيا المعلومات للبعثة.
    4. Un lugar no constituye un establecimiento por el mero hecho de que sea el lugar: a) donde estén ubicados el equipo y la tecnología que sirvan de soporte para el sistema de información utilizado por una de las partes para la formación de un contrato; o b) donde otras partes puedan obtener acceso a dicho sistema de información. UN " 4- لا يكون المكان مقر عمل لمجرد أنه: (أ) توجد فيه المعدات والتكنولوجيا الداعمة لنظام المعلومات الذي يستخدمه الطرف في سياق تكوين العقد؛ أو (ب) يمكن فيه لأطراف أخرى أن تصل إلى نظام المعلومات المعني.
    4. Un lugar no constituye un establecimiento por el mero hecho de que sea el lugar: a) donde estén ubicados el equipo y la tecnología que sirvan de soporte para el sistema de información utilizado por una de las partes para la formación de un contrato; o b) donde otras partes puedan obtener acceso a dicho sistema de información. UN 4 - لا يكون المكان مقر عمل لمجرد أنه: (أ) توجد فيه المعدات والتكنولوجيا الداعمة لنظام المعلومات الذي يستخدمه الطرف في سياق تكوين العقد؛ أو (ب) يمكن فيه لأطراف أخرى أن تصل إلى نظام المعلومات المعني.
    4. Un lugar no constituye un establecimiento por el mero hecho de que sea el lugar: a) donde estén ubicados el equipo y la tecnología que sirvan de soporte para el sistema de información utilizado por una de las partes para la formación de un contrato; o b) donde otras partes puedan obtener acceso a dicho sistema de información. UN 4 - لا يكون المكان مقر عمل لمجرد أنه: (أ) توجد فيه المعدات والتكنولوجيا الداعمة لنظام المعلومات الذي يستخدمه الطرف في سياق تكوين العقد؛ أو (ب) يمكن فيه لأطراف أخرى أن تصل إلى نظام المعلومات المعني.
    4. Un lugar no constituye un establecimiento por el mero hecho de que sea el lugar: a) donde estén ubicados el equipo y la tecnología que sirvan de soporte para el sistema de información utilizado por una de las partes para la formación de un contrato; o b) donde otras partes puedan obtener acceso a dicho sistema de información. UN 4- لا يكون المكان مقر عمل لمجرد أنه: (أ) توجد فيه المعدات والتكنولوجيا الداعمة لنظام المعلومات الذي يستخدمه الطرف في سياق تكوين العقد؛ أو (ب) يمكن فيه لأطراف أخرى أن تصل إلى نظام المعلومات المعني.
    209. Las necesidades adicionales previstas para el bienio 2010-2011 se relacionan con la adquisición de un programa de utilización de imágenes satelitales obtenidas por el Sistema Experimental de Observación de la tierra para el sistema de información geográfica y otros paquetes informáticos; y la adquisición de más tóner para las impresoras que lo necesitan. UN 209 - وتُعزى الاحتياجات الإضافية المتوقعة في فترة السنتين 2010-2011 إلى اقتناء نظام لالتقاط الصور عبر الساتل ' ' سبوت`` لنظام المعلومات الجغرافية ومجموعات برمجيات أخرى، وإلى اقتناء خراطيش حبر إضافية للطابعات المعطّلة.
    3.14 Porcentaje de respuesta a las encuestas de los usuarios en las que los servicios proporcionados para el sistema de información financiera y presupuestaria y la facilidad de acceso a la información financiera se consideran por lo menos " buenos " o " muy buenos " (2010/11: 95%; 2011/12: 90%; 2012/13: 90%) UN 3-14 النسبة المئوية للمجيبين على استقصاءات العملاء الذين يعطون الخدمات المقدمة لنظام المعلومات المالية ومعلومات الميزانية وسهولة الوصول إلى المعلومات المالية درجة لا تقل عن " جيد " أو " جيد جدا " (2010/2011: 95 في المائة؛ 2011/2012: 90 في المائة؛ 2012/2013: 90 في المائة)
    " Un lugar no constituye un establecimiento por el mero hecho de que sea el lugar: a) donde estén ubicados el equipo y la tecnología que sirvan de soporte para el sistema de información utilizado por una persona para la formación de un contrato; o b) donde otras partes puedan obtener acceso a dicho sistema de información. " UN " لا يكون المكان مقرّ عمل لمجرد أنه هو المكان: (أ) الذي توجد فيه المعدات والتكنولوجيا الداعمة لنظام المعلومات الذي يستخدمه الشخص فيما يتعلق بتكوين العقد؛ أو (ب) الذي يمكن فيه لأشخاص آخرين الوصول إلى نظام المعلومات المعني. "
    En su 26° período de sesiones, la Asamblea de la COI estableció una Oficina de Proyectos para el sistema de información Biogeográfica de los Océanos, que tendrá su sede en los Estados Unidos, así como un grupo de expertos del Intercambio Internacional de Datos e Información Oceanográficos para el sistema de información. UN 102 - أنشأت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، في دورتها السادسة والعشرين، مكتب مشاريع لنظام المعلومات البيولوجية الجغرافية المتعلقة بالمحيطات، تستضيفه الولايات المتحدة، وفريقا للخبراء معنيا بنظام المعلومات تابع لبرنامج التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية().
    Porcentaje de respuestas a las encuestas entre los usuarios en las que los servicios proporcionados para el sistema de información financiera y presupuestaria y la facilidad de acceso a la información financiera se consideran por lo menos " buenos " o " muy buenos " (90%) UN النسبة المئوية للمجيبين على استقصاءات العملاء الذين يعطون الخدمات المقدمة لنظام المعلومات المالية ومعلومات الميزانية وسهولة الوصول إلى المعلومات المالية درجة لا تقل عن " جيد " أو " جيد جدا " (90 في المائة)
    La necesidad adicional en esta partida se debió al aumento de las necesidades para la adquisición de 34 unidades más de suministro continuo de electricidad, la necesidad imprevista de contar con programas informáticos especializados para el sistema de información Geográfica (SIG) y servicios de imágenes de satélite, así como de servicios de apoyo contractual para la nueva dependencia del SIG. UN (87.8 دولار) 39 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى ازدياد الحاجة إلى 34 وحدة إضافية للإمداد المتواصل بالطاقة، والاحتياجات غير المقررة إلى برامج حاسوبية متخصصة في مجال نظام المعلومات الجغرافية وإلى خدمات الصور الملتقطة بالساتل، بالإضافة إلى خدمات الدعم التعاقدية التي تستلزمها الوحدة الجديدة لنظام المعلومات الجغرافية.
    Establecer un marco para el sistema de información sobre programas para todo el PNUMA UN وضع إطار لنظام معلومات البرامج الذي يشمل اليونيب بأكمله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد