Las necesidades de servicios de conferencias para el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio se estimaron inicialmente en 462.600 dólares. | UN | وقد قدرت احتياجات خدمة المؤتمرات للدورة الثالثة للجنة التحضيرية، بصورة أولية، بمبلغ ٦٠٠ ٤٦٢ دولار. |
Proyecto de programa provisional para el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio | UN | مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة التحضيرية |
Proyecto de programa provisional para el tercer período de sesiones del Comité. | UN | مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة |
Informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre su segundo período de sesiones y programa provisional y documentación para el tercer período de sesiones de la Comisión | UN | تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الثانية وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة ووثائقها |
Sin embargo, como se señala en el párrafo 14 supra, sólo se ha programado para el tercer período de sesiones un examen completo del mecanismo. | UN | بيد أنه ليس من المقرر، كما هو موضح في الفقرة ٤١ أعلاه، إجراء استعراض كامل لهذه اﻵلية إلا في الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف. |
Informe del Comité de Recursos Naturales sobre su segundo período de sesiones y programa provisional y documentación para el tercer período de sesiones del Comité | UN | تقرير لجنة الموارد الطبيعية عن أعمــال دورتهـا الثانيـة وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة ووثائقها |
Programa provisional y documentación para el tercer período de sesiones del Comité de Recursos Naturales (E/1994/26) | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة الموارد الطبيعية ووثائقها |
PROGRAMA PROVISIONAL Y DOCUMENTACIÓN para el tercer período de sesiones DE LA COMISIÓN | UN | جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثالثة للجنة |
PROGRAMA PROVISIONAL Y DOCUMENTACIÓN para el tercer período de sesiones DE LA COMISIÓN DE CIENCIA Y | UN | جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثالثة للجنة المعنية |
Las matrices se basan ante todo en la información facilitada para el tercer período de sesiones de la Comisión. | UN | وتستند المصفوفات في المقام اﻷول إلى المعلومات المقدمة للدورة الثالثة للجنة. |
El asesoramiento y la información habrán de llegar a tiempo para el tercer período de sesiones del Grupo. | UN | وسوف تقدم هذه المشورة والمعلومات في الوقت المناسب للدورة الثالثة للفريق. |
Agregó que se debían celebrar todavía algunas consultas con los gobiernos y los representantes indígenas con el objeto de definir los métodos de trabajo para el tercer período de sesiones. | UN | وقال أيضا إنه لا يزال من الضروري عقد مشاورات مع الحكومات وممثلي السكان اﻷصليين بغية تحديد أساليب العمل للدورة الثالثة. |
para el tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes 8 5 | UN | والتكنولوجية للدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف ٨ ٦ |
D. Preparativos del OSACT para el tercer período de sesiones de la Conferencia de las | UN | والتكنولوجية للدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف ٦١ ٦ |
Tomando nota de los informes sobre los sistemas de alerta temprana que la secretaría ha elaborado para el tercer período de sesiones del Comité de Ciencia y Tecnología, | UN | وإذ يحيط علما بالتقارير التي أعدتها الأمانة للدورة الثالثة لجنة العلم والتكنولوجيا، |
Proyecto de programa provisional para el tercer período de sesiones del Comité | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة |
Programa provisional y documentación para el tercer período de sesiones del Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية والوثائق الخاصة بها |
Programa provisional y documentación para el tercer período de sesiones del Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية والوثائق الخاصة بها |
Se propone asimismo, un proceso de trabajo para preparar un documento de antecedentes como base para el informe del Secretario General y se ponen de relieve otros preparativos del debate sustantivo programado para el tercer período de sesiones. | UN | وتقترح المذكرة طريقة ﻹعداد وثيقة معلومات أساسية تكون أساسا لتقرير اﻷمين العام، وتشير أيضا إلى اﻷحداث التحضيرية اﻷخرى للمناقشة الموضوعية المقرر إجراؤها في الدورة الثالثة. |
Este tema se analizará como uno de los factores importantes que figuran entre las causas subyacentes de la deforestación en el informe que se preparará para el tercer período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques. | UN | وسيجري تناول هذه المسألة بالتحليل بوصفها عاملا مهما من العوامل اﻷساسية المسببة ﻹزالة الغابات، وذلك في التقرير المقرر إعداده من أجل الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
para el tercer período de sesiones del Subcomité, en noviembre de 2007, sólo cinco Estados partes habían facilitado esa información. | UN | وحتى الدورة الثالثة للجنة الفرعية التي عقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، لم تقدم سوى خمس دول أطراف هذه المعلومات. |
para el tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, el Gobierno del Japón ha decidido transferir la suma al presupuesto básico como parte de su cuota para 2004. | UN | وبالنسبة إلى الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف، فقد قررت حكومة اليابان تحويل المبلغ إلى الميزانية الأساسية كجزء من مساهمتها لعام 2004 |
58. La mayoría de los expertos convinieron en que sería necesario poner al día el informe actual para el tercer período de sesiones del Comité, titulándolo quizás " Veinte años después de Mar del Plata " . | UN | ٥٨ - واتفق معظم الخبراء على أنه سيكون من الضروري إعداد استكمال للتقرير الحالي لعرضه على الدورة الثالثة للجنة، وأشاروا إلى أنه يمكن أن يحمل عنوان " عشرون عاما بعد مار دل بلاتا " . |
56. La Comisión insta al Secretario General a que recabe las opiniones de los gobiernos con vistas a formular los elementos de un posible programa de trabajo relativo a las modalidades sostenibles de consumo y de producción para el tercer período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebrará en 1995. | UN | ٥٦ - وتطلب اللجنة من اﻷمين العام أن يطلب إلى الحكومات تقديم آرائها بغية وضع عناصر لبرنامج عمل ممكن بشأن أنماط الاستهلاك والانتاج المستدامة، وذلك بحلول موعد الدورة الثالثة للجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٥. |
Sin embargo, esperamos que, para el tercer período de sesiones, se realicen los arreglos adecuados para seguir de cerca y analizar, de manera precisa y definida, el progreso alcanzado en la aplicación del Programa de Acción de Barbados. | UN | ومع ذلك، فإننا نتوقع تماما أن يتم بحلول الدورة الثالثة وضع الترتيبات المناسبة لرصد ومتابعة التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بربادوس بطريقة واضحة وملموسة. |
C. Disposiciones para el tercer período de sesiones sustantivo del Comité Preparatorio | UN | الترتيبات التي اتخذت للدورة الموضوعية الثالثة للجنة التحضيرية |
Cabe observar que la Comisión, en su segundo período de sesiones, eligió su Mesa para el tercer período de sesiones. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن اللجنة قد انتخبت في دورتها الثانية أعضاء مكتبها لدورتها الثالثة. |