ويكيبيديا

    "para el texto de la decisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للاطلاع على نص المقرر
        
    • ولﻹطﻻع على نص المقرر
        
    • وللاطلاع على نص المقرر
        
    • للاطلاع على النص المقرر
        
    • للاطلاع على المقرر
        
    Las delegaciones no formularon observaciones (para el texto de la decisión aprobada por la Junta Ejecutiva, véase el anexo II, decisión 2001/20). UN ولم تبد الوفود أي تعليقات. (انظر المرفق الثاني، المقرر 2001/20، للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي).
    Por el momento, la vigilancia se centraba más en los aspectos cuantitativos que en los aspectos cualitativos del avance y se esperaba que ello mejorara en el futuro. (Véase el capítulo IV, decisión 1996/21, para el texto de la decisión aprobada por la Junta Ejecutiva.) UN وفي الوقت الراهن، يركز الرصد الاهتمام على الجوانب الكمية للتقدم أكثر من تركيزه على الجوانب النوعية. وأعرب البعض عن أملهم في أن يتحسن ذلك مستقبلا. )انظر الفصل الرابع، المقرر ١٩٩٦/٢١، للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي(.
    La secretaría señaló que el saldo de la caja de recursos generales había disminuido y que ahora sería importante mantener recursos suficiente. (Véase el capítulo IV, decisión 1996/26, para el texto de la decisión aprobada por la Junta Ejecutiva). UN ولاحظت اﻷمانة أن اﻷرصدة النقدية من الموارد العامة قد انخفضت، وأنه سيكون من المهم اﻵن الاحتفاظ بموارد كافية )انظر الفصل الرابع، المقرر ١٩٩٦/٢٦، للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي(.
    para el texto de la decisión aprobada, véase el capítulo II, sección B, decisión 2000/103. UN وللاطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر 2000/103.
    Las delegaciones no formularon observaciones sobre el informe. (para el texto de la decisión adoptada por la Junta Ejecutiva, véase el anexo II, decisión 2002/15.) UN 434 - ولم تكن هناك تعليقات على التقرير من جانب الوفود. (انظر المرفق الثاني، المقرر 2002/15، للاطلاع على النص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي.)
    En ese sentido, se manifestó preocupación respecto de la capacidad del UNICEF para responder mejor a los niños que necesitan medidas de protección especial. (Véase el capítulo IV, decisión 1996/27, para el texto de la decisión aprobada por la Junta Ejecutiva.) UN وأعرب عن القلق في هذا الصدد فيما يتعلق بقدرات اليونيسيف على تعزيز الاستجابة لﻷطفال المحتاجين لتدابير خاصة للحماية )انظر الفصل الرابع، المقرر ١٩٩٦/٢٧، للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    Por último, dijo que el UNICEF tenía sumo interés en discutir el tema con los miembros de la Junta antes del próximo período de sesiones. (Véase el capítulo IV, decisión 1996/28, para el texto de la decisión aprobada por la Junta Ejecutiva.) UN وأخيرا، ذكر أن اليونيسيف تتطلع إلى القيام بعملية مناقشة مع أعضاء المجلس قبل انعقاد الدورة المقبلة. )للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي، انظر الفصل الرابع، المقرر ١٩٩٦/٢٨.(
    53. En su 892ª sesión plenaria, celebrada el 16 de febrero de 1998, la Junta aprobó el proyecto de decisión TD/B/EX(16)L.1 y pidió al Secretario General de la UNCTAD que aplicara inmediatamente las partes pertinentes de las recomendaciones contenidas en el mismo. (para el texto de la decisión 445 (EX-16), véase el cap. I.) UN ٣٥ - اعتمد المجلس في الجلسة العامة ٢٩٨ المعقودة في ٦١ شباط/فبراير ٨٩٩١، مشروع المقرر TD/B/EX(16)/L.1 وطلب إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يضع موضع التنفيذ الفوري اﻷجزاء ذات الصلة من التوصيات الواردة في المقرر. )للاطلاع على نص المقرر ٥٤٤ )د ت - ٦١(، انظر الفصل اﻷول(.
    El cumplimiento de las nuevas directrices sería parte del informe de evaluación de la actuación profesional del funcionario que hubiese autorizado los contratos. (para el texto de la decisión aprobada por la Junta Ejecutiva, véase el anexo, decisión 1999/4.) UN وسيشكل التقيد بالمبادئ التوجيهية الجديدة جزءا من تقرير تقييم اﻷداء لكل موظف يتمتع بصلاحية إبرام العقود. )للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر ١٩٩٩/٤(.
    La Junta Ejecutiva aprobó la recomendación sin formular observaciones. (para el texto de la decisión aprobada por la Junta Ejecutiva, véase el anexo, decisión 1999/5.) UN وأقر المجلس التنفيذي التوصية بدون أي تعليق. )للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر ١٩٩٩/٥(.
    Por último, declaró que el UNICEF examinaba regularmente sus necesidades de liquidez y que si las circunstancias cambiaban no dudaría en volver a someter la cuestión a debate en la Junta y posiblemente proponer un enfoque alternativo. (para el texto de la decisión adoptada por la Junta Ejecutiva, véase el anexo II, decisión 2001/7.) UN وفي الختام، قالت إن اليونيسيف تستعرض بانتظام احتياجاتها من السيولة المالية، وأكدت أنه إذا تغيرت الظروف فإنها لن تتردد في الرجوع إلى المجلس من أجل إجراء مزيد من المشاورات وإمكانية طرح نهج بديلة. للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي، (انظر المرفق الثاني، المقرر 2001/7).
    Por último, declaró que el UNICEF examinaba regularmente sus necesidades de liquidez y que si las circunstancias cambiaban no dudaría en volver a someter la cuestión a debate en la Junta y posiblemente proponer un enfoque alternativo. (para el texto de la decisión adoptada por la Junta Ejecutiva, véase el anexo II, decisión 2001/7.) UN وفي الختام، قالت إن اليونيسيف تستعرض بانتظام احتياجاتها من السيولة المالية، وأكدت أنه إذا تغيرت الظروف فإنها لن تتردد في الرجوع إلى المجلس من أجل إجراء مزيد من المشاورات وإمكانية طرح نهج بديلة. للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي، (انظر المرفق الثاني، المقرر 2001/7).
    Se tomó nota de que el siguiente período de sesiones del Comité se celebraría en Ginebra durante la primera mitad de 2003. (para el texto de la decisión adoptada por la Junta Ejecutiva véase el anexo II, decisión 2001/8.) UN 300 - وأشير إلى أن الدورة المقبلة للجنة التنسيق المعنية بالصحة ستعقد في جنيف خلال النصف الأول من عام 2003 (انظر المرفق الثاني من المقرر 2001/8 للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي).
    Como ya se había afirmado, la secretaría volvería a dirigirse a la Junta con una evaluación completa de los cambios en el mercado en la esfera de la seguridad de las vacunas. (para el texto de la decisión adoptada por la Junta Ejecutiva, véase el anexo II, decisión 2001/9.) UN وكما قيل آنفا، ستقدم الأمانة إلى المجلس تقييما كاملا للتغيرات الحاصلة في السوق في مجال الأمن من حيث اللقاحات. (انظر المرفق الثاني، المقرر 2001/9، للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي).
    para el texto de la decisión, véase la sección B, capítulo II, decisión 1996/116. UN وللاطلاع على نص المقرر انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٦٩٩١/٦١١.
    para el texto de la decisión, véase la sección B, capítulo II, decisión 1996/117. UN وللاطلاع على نص المقرر انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٦٩٩١/٧١١.
    16. para el texto de la decisión aprobada, véase el capítulo II, sección B, decisión 1998/101. UN ٦١- وللاطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٨٩٩١/١٠١.
    El Director dijo que esas cuestiones se tratarían en el próximo informe. (para el texto de la decisión adoptada por la Junta Ejecutiva, véase el anexo II, decisión 2002/18.) UN وذكرت المديرة أن هذه المسائل سيتم تناولها في التقرير القادم. (انظر المرفق الثاني، المقرر 2002/18، للاطلاع على النص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي.)
    La Directora Ejecutiva Adjunta agradeció a las delegaciones por sus valiosas sugerencias y dijo que esperaba con interés trabajar con ellas a fin de examinar la recomendación (para el texto de la decisión aprobada por la Junta Ejecutiva, véase el anexo II, decisión 2002/5). UN 114 - وأعربت نائبة المدير التنفيذي للوفود عن شكرها على اقتراحاتهم المفيدة، قائلة إنها تتطلع إلى العمل معها لتنقيح التوصية. (انظر المرفق الثاني، من المقرر 2002/5، للاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد