Esta situación ha causado mayores dificultades para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia que para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | وهذا سبب للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة صعوبات تفوق ما سببه للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
La Comisión Consultiva ha tenido en cuenta este hecho en sus recomendaciones relativas a los puestos para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | وقد وضعت اللجنة الاستشارية هذه الحقيقة في حسبانها في توصياتها بشأن الوظائف اللازمة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
1995-1996 Misión de investigación para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, en Kigali. | UN | بعثة تقصي الحقائق التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في كيغالي. |
El Gobierno de Rwanda desearía que la Secretaría comenzase a organizar arreglos análogos para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | وتود حكومة رواندا أن تبدأ الأمانة العامة اتخاذ ترتيبات من ذلك القبيل للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Declaración sobre la propuesta de nombrar a un fiscal independiente para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | بيان بشأن الاقتراح المتعلق بتعيين مدع عام مستقل للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
A este respecto, la Comisión Consultiva recomienda que ahora que han empezado los juicios se preparen directrices para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda relativas a esta cuestión. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الاستشارية، وقد بدأت المحاكمات اﻵن، بوضع مبادئ توجيهية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا تتعلق باﻹيراد الذي يخسره الشهود. |
Se ha propuesto un aumento en los suministros médicos para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda debido a la necesidad de dar tratamiento médico a los reclusos. | UN | وأشارت إلى أن الزيادة التي اقتُرح إدخالها على اللوازم الطبية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا تعود إلى الحاجة لتوفير العلاج الطبي للمحتجزين. |
El período que abarca el presente informe, ha sido histórico para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | ١ - كانت الفترة المشمولة بهذا التقرير فترة تاريخية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Fondo Fiduciario para el Tribunal Penal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de genocidio y otras violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de Rwanda. | UN | الصندوق الاستئماني للمحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا. |
Se necesita un total de 251,4 millones de dólares en cifras brutas para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda para el bienio 2004-2005. | UN | 2 - واستطرد قائلا إن مجموع الموارد المطلوبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2004-2005 يبلغ إجماليها 251.4 مليون دولار. |
Ese mismo día, el Consejo aprobó la respuesta de su Presidente a la carta del Secretario General relativa a las candidaturas de los magistrados ad litem para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | وفي ذلك التاريخ، وافق المجلس كذلك على رد رئيس المجلس على رسالة الأمين العام المتعلقة بالترشيحات لمناصب القضاة المخصصين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
El Gobierno de Rwanda acoge con agrado la decisión del Secretario General de las Naciones Unidas de recomendar al Consejo de Seguridad que nombre un fiscal para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y otro para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | ترحب حكومة رواندا بقرار الأمين العام للأمم المتحدة من أجل توصية مجلس الأمن بتعيين مدعين عامين مستقلين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
4. Infraestructura y locales para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | 4 - الهياكل الأساسية/المباني للمحكمة الجنائية الدولية في رواندا |
En ese sentido, señala que recientemente la Federación de Rusia ha pagado sus cuotas en mora al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, y ha pagado a tiempo sus cuotas para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda correspondientes a 2004. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى أن الاتحاد الروسي قد دفع مؤخرا المبالغ المتأخرة المستحقة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ودفع أنصبته المقررة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لعام 2004 في الوقت المحدد. |
Por último, el Grupo desea expresar su reconocimiento a Egipto por su reciente contribución de 10.000 dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | وأخيرا قال إن المجموعة تود الإعراب عن تقديرها لمصر لقيامها مؤخرا بدفع اشتراك قدره 000 10 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Por consiguiente, los gastos totales de rotación con arreglo a la opción de la prima de retención se han estimado en 21,6 millones de dólares y 13,8 millones de dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, respectivamente. | UN | لذلك تقدر تكاليف تبدل الموظفين في حال تطبيق منحة الاحتفاظ بـ 21.6 مليون دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 13.8 مليون دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
La Sala de Apelaciones prevé concluir seis apelaciones (tres para el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y tres para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda) en 2013. | UN | 6 - وتتوقع دائرة الاستئناف الانتهاء من ست دعاوى طعن (ثلاث أمام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وثلاث أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا) في عام 2013. |
El Mecanismo empezará a funcionar el 1 de julio de 2012 con la entrada en funcionamiento de la subdivisión de Arusha, para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda; la subdivisión de La Haya, para el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia, empezará a funcionar el 1 de julio de 2013. | UN | وستبدأ الآلية العمل في 1 تموز/يوليه 2012 وهو اليوم الذي يبدأ فيه عمل فرع أروشا الخاص بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وسيبدأ فرع لاهاي الخاص بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عملياته في 1 تموز/يوليه 2013. |
vi) Contratación de funcionarios del Servicio Móvil para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | ' ٦ ' توظيـــف موظفــي الخدمة الميدانية من أجل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
No es necesario prever la asignación de magistrados ad litem para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda para atender las necesidades actuales. | UN | ولا يلزم إيراد حكم ينص على القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا لتلبية الاحتياجات الراهنة. |
El Gobierno de Kenya está examinando el tema desde una perspectiva muy favorable para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | وحكومة كينيا تنظر بشكل إيجابي للغاية في هذه المسألة فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Las consecuencias financieras de estas propuestas para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda ascenderían a 783.600 dólares para el bienio 2006-2007, como se refleja en el cuadro 3 del informe del Secretario General. | UN | ومن المفترض أن تصل الآثار المالية الناشئة عن هذه المقترحات فيما يخص المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى 600 783 دولار لفترة السنتين 2006- 2007، على النحو المبين في الجدول 3 من تقرير الأمين العام. |
Entretanto, en espera de una resolución de la Asamblea General sobre las condiciones de servicio aplicables a los magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, los magistrados de las Salas de Primera Instancia de dicho Tribunal reciben el sueldo anual y otras condiciones de servicio recomendadas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | وبناء عليه، فإلى حين صدور قرار من الجمعية العامة بشأن شروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة رواندا، تنطبق المرتبات السنوية وغيرها من شروط الخدمة التي أوصت بها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة على قضاة الموضوع في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
En cuanto a la financiación, se estima que establecer una prima de retención costaría alrededor de 11,2 millones de dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y 12,1 millones de dólares para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | ومن ناحية التمويل، يقدر أن مدفوعات حوافز الاحتفاظ بالموظفين ستبلغ 11.2 مليون دولار في حالة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 12.1 مليون دولار في حالة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |