ويكيبيديا

    "para elegir a los miembros de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لانتخاب أعضاء
        
    • بغرض انتخاب أعضاء
        
    • لاختيار أعضاء
        
    • في اختيار أعضاء
        
    Las elecciones parlamentarias se celebran cada cinco años para elegir a los miembros de la Cámara de Diputados. UN وتعقد الانتخابات البرلمانية كل 5 سنوات لانتخاب أعضاء مجلس النواب.
    En esta nueva sesión, el quorum necesario para elegir a los miembros de la Mesa del Comité será la mayoría simple. UN وأثناء هذه الجلسة التالية، تشكل الأغلبية البسيطة النصاب القانوني لانتخاب أعضاء المكتب.
    Los Estados partes se reunirán en Nueva York del 29 de abril al 10 de mayo de 1996 para elegir a los miembros de la Comisión. UN وسوف تجتمع الدول اﻷعضاء في نيويورك في الفترة من ٢٩ نيسان/أبريل إلى ١٠ أيار/مايو ١٩٩٦ لانتخاب أعضاء اللجنة.
    1. Alienta a los Estados partes en los instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas a que estudien y tomen medidas concretas, entre ellas el posible establecimiento de sistemas de cuotas por regiones geográficas para elegir a los miembros de los órganos creados en virtud de tratados, a fin de asegurar el objetivo primordial de la distribución geográfica equitativa en la composición de dichos órganos de derechos humanos; UN 1 - تشجع الدول الأطراف في صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على أن تنظر في اتخاذ إجراءات ملموسة وأن تتخذها، ومنها إمكانية وضع نظم لتوزيع الحصص بحسب المناطق الجغرافية بغرض انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات، مما يكفل بلوغ الهدف الأساسي المتمثل في التوزيع الجغرافي العادل في عضوية هيئات حقوق الإنسان تلك؛
    1. Alienta a los Estados partes en los instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas a que estudien y tomen medidas concretas, entre ellas el posible establecimiento de sistemas de cuotas por regiones geográficas para elegir a los miembros de los órganos creados en virtud de tratados, a fin de asegurar el objetivo primordial de la distribución geográfica equitativa en la composición de dichos órganos de derechos humanos; UN 1 - تشجع الدول الأطراف في صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على أن تنظر في اتخاذ إجراءات ملموسة وأن تتخذها، بما فيها إمكانية وضع نظم لتوزيع الحصص حسب المناطق الجغرافية بغرض انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، مما يكفل تحقيق الهدف الأساسي المتمثل في التوزيع الجغرافي العادل في عضوية هيئات حقوق الإنسان تلك؛
    Se prepararán normas detalladas para elegir a los miembros de las juntas. UN وسيجري استحداث إطار مرجعي تفصيلي لاختيار أعضاء اللجان.
    d) La convocación, antes del 16 de mayo de 1996, de la reunión de los Estados partes para elegir a los miembros de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental; UN )د( عقد اجتماع للدول اﻷطراف قبل ١٦ أيار/مايو ١٩٩٦ لانتخاب أعضاء اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري؛
    3. Recomienda que, cuando se considere la posibilidad de establecer cuotas por regiones para elegir a los miembros de cada uno de los órganos creados en virtud de tratados, se introduzcan procedimientos flexibles que tengan en cuenta los criterios siguientes: UN 3 - توصي بالأخذ بإجراءات مرنة تشمل المعايير التالية، وذلك عند بحث إمكانية وضع حصص بحسب المناطق لانتخاب أعضاء كل هيئة منشأة بمعاهدة:
    3. Recomienda que, cuando se considere la posibilidad de establecer cuotas por regiones para elegir a los miembros de cada uno de los órganos creados en virtud de tratados, se introduzcan procedimientos flexibles que tengan en cuenta los criterios siguientes: UN 3 - توصي، عند بحث إمكانية وضع حصص بحسب المناطق لانتخاب أعضاء كل هيئة منشأة بمعاهدة، بتطبيق إجراءات مرنة تشمل المعايير التالية:
    3. Recomienda que, cuando se considere la posibilidad de establecer cuotas por regiones para elegir a los miembros de cada uno de los órganos creados en virtud de tratados, se introduzcan procedimientos flexibles teniendo en cuenta los criterios siguientes: UN 3 - توصي، عند بحث إمكانية وضع حصص بحسب المناطق لانتخاب أعضاء كل هيئة منشأة بمعاهدة، بتطبيق إجراءات مرنة تشمل المعايير التالية:
    Se han celebrado con frecuencia elecciones democráticas multipartidistas, a veces a escala nacional para elegir al Presidente ejecutivo del país o a los diputados al Parlamento, y a veces a nivel subnacional para elegir a los miembros de los consejos provinciales o las autoridades locales. UN وأجريت مراراً انتخابات ديمقراطية شملت أحزابا متعددة، أحيانا على الصعيد الوطني لانتخاب الرئيس التنفيذي للبلد أو أعضاء البرلمان، وأحيانا أخرى على الصعيد دون الوطني لانتخاب أعضاء مجالس المقاطعات أو الهيئات المحلية.
    Se han celebrado con frecuencia elecciones democráticas multipartidistas, a veces a escala nacional para elegir al Presidente ejecutivo del país o a los diputados al Parlamento, y a veces a nivel subnacional para elegir a los miembros de los consejos provinciales o las autoridades locales. UN وأجريت مراراً انتخابات ديمقراطية شملت أحزابا متعددة، أحيانا على الصعيد الوطني لانتخاب الرئيس التنفيذي للبلد أو أعضاء البرلمان، وأحيانا أخرى على الصعيد دون الوطني لانتخاب أعضاء مجالس المقاطعات أو الهيئات المحلية.
    Se señaló que los Estados Partes no deberían reunirse exclusivamente para elegir a los miembros de los órganos creados en virtud de tratados o examinar las reformas que se sugieran a los tratados. Esas reuniones, en cambio, podrían utilizarse también para debatir cuestiones de fondo, como las medidas de reforma propuestas. UN 41 - أُثيرت وجهة النظر القائلة بأن الدول الأطراف ينبغي أن تجتمع ليس فحسب لانتخاب أعضاء للهيئات التعاهدية أو للنظر في إدخال تعديلات مقترحة على المعاهدات، بل أن تستخدم هذه الاجتماعات أيضا لمناقشة قضايا موضوعية بما في ذلك تدابير الإصلاح المقترحة.
    El Presidente (habla en inglés): Deseo informar a los miembros de que, inmediatamente después de que se levante esta sesión, en este Salón se celebrarán sesiones consecutivas de la Primera Comisión, la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) y las Comisiones Segunda, Tercera, Quinta y Sexta para elegir a los miembros de sus respectivas Mesas. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء أنه ستعقد، عقب رفع هذه الجلسة مباشرة، جلسات متتالية في هذه القاعة للجنة الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، ثم للجان الثانية والثالثة والخامسة والسادسة، لانتخاب أعضاء مكاتبها.
    El Presidente (habla en inglés): Deseo informar a los miembros de que, inmediatamente después de que se levante esta sesión, en este Salón se celebraránsesiones consecutivas de la Primera Comisión, la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) y las Comisiones Segunda, Tercera, Quinta y Sexta para elegir a los miembros de sus respectivas Mesas. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء أنه عقب رفع هذه الجلسة مباشرة، ستعقد جلسات متتالية للجنة الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، ثم للجان الثانية والثالثة والخامسة والسادسة في هذه القاعة، لانتخاب أعضاء مكاتبها.
    2. Alienta a los Estados partes en los instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas a que estudien y tomen medidas concretas, entre ellas el posible establecimiento de sistemas de cuotas por regiones geográficas para elegir a los miembros de los órganos creados en virtud de tratados, a fin de asegurar el objetivo primordial de la distribución geográfica equitativa en la composición de dichos órganos de derechos humanos; UN 2 - تشجع الدول الأطراف في صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على أن تنظر في اتخاذ إجراءات ملموسة وأن تتخذها، بما فيها إمكانية وضع نظم لتوزيع الحصص حسب المناطق الجغرافية بغرض انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، مما يكفل تحقيق الهدف الأساسي المتمثل في التوزيع الجغرافي العادل في عضوية هيئات حقوق الإنسان تلك؛
    2. Alienta a los Estados partes en los instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas a que estudien y tomen medidas concretas, entre ellas el posible establecimiento de sistemas de cuotas por regiones geográficas para elegir a los miembros de los órganos creados en virtud de tratados, a fin de asegurar el objetivo primordial de la distribución geográfica equitativa en la composición de dichos órganos de derechos humanos; UN 2 - تشجع الدول الأطراف في صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على أن تنظر في اتخاذ إجراءات ملموسة، بما فيها إمكانية وضع نظم لتوزيع الحصص حسب المناطق الجغرافية بغرض انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وأن تتخذها مما يكفل تحقيق الهدف الأساسي المتمثل في التوزيع الجغرافي العادل في عضوية هيئات حقوق الإنسان تلك؛
    2. Alienta a los Estados partes en los instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas a que estudien y tomen medidas concretas, entre ellas el posible establecimiento de sistemas de cuotas por regiones geográficas para elegir a los miembros de los órganos creados en virtud de tratados, a fin de asegurar el objetivo primordial de la distribución geográfica equitativa en la composición de dichos órganos de derechos humanos; UN 2 - تشجع الدول الأطراف في صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على أن تنظر في اتخاذ إجراءات ملموسة، بما فيها إمكانية وضع نظم لتوزيع الحصص حسب المناطق الجغرافية بغرض انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وأن تتخذها مما يكفل تحقيق الهدف الأساسي المتمثل في التوزيع الجغرافي العادل في عضوية هيئات حقوق الإنسان تلك؛
    2. Alienta a los Estados partes en los instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas a que estudien y tomen medidas concretas, entre ellas el posible establecimiento de sistemas de cuotas por regiones geográficas para elegir a los miembros de los órganos creados en virtud de tratados, a fin de asegurar el objetivo primordial de la distribución geográfica equitativa en la composición de dichos órganos de derechos humanos; UN 2 - تشجع الدول الأطراف في صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على أن تنظر في اتخاذ إجراءات ملموسة، بما فيها إمكانية وضع نظم لتوزيع الحصص حسب المناطق الجغرافية بغرض انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وأن تتخذ تلك الإجراءات، بما يكفل تحقيق الهدف الأساسي المتمثل في التوزيع الجغرافي العادل في عضوية هيئات حقوق الإنسان تلك؛
    Se celebraron elecciones para elegir a los miembros de la Cámara de Representantes del Pueblo y los Consejos de Estado. UN وأُجريت الانتخابات لاختيار أعضاء مجلس نواب الشعب ومجالس الولايات في جميع أنحاء البلد.
    Aunque es cierto que los miembros tienen cierta flexibilidad para elegir a los miembros de los grupos especiales, lo cierto es que el personal disponible es limitado en términos de su carácter representativo, lo que hace que las opciones sean muy limitadas. UN وفي حين أنه من الصحيح أن الأعضاء يتمتعون بقدر من المرونة في اختيار أعضاء الفرق، فإن كون المجموعة المتوفرة محدودة من حيث طبيعتها التمثيلية يجعل هذا الخيار محدودا جداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد