ويكيبيديا

    "para eliminar la discriminación contra la mujer" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للقضاء على التمييز ضد المرأة
        
    • أجل القضاء على التمييز ضد المرأة
        
    • الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة
        
    • للقضاء على التمييز ضد النساء
        
    • للقضاء على التمييز في حق المرأة
        
    • في القضاء على التمييز ضد المرأة
        
    • أجل إزالة التمييز ضد المرأة
        
    • للقضاء على التمييز الموجه ضد المرأة
        
    Adoptar las medidas apropiadas para eliminar la discriminación contra la mujer en relación con los derechos económicos, sociales y culturales: UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية:
    Se mencionan también, cuando hay información disponible, los efectos de las leyes revisadas o promulgadas para eliminar la discriminación contra la mujer desde 2005. UN كما يشمل، حيثما يتاح ذلك، تأثير القوانين التي جرى تنقيحها أو سنها للقضاء على التمييز ضد المرأة منذ عام 2005.
    Los Estados Partes tomarán todas las medidas apropiadas para eliminar la discriminación contra la mujer en la vida política y pública del país y, en particular, garantizarán, en igualdad de condiciones con los hombres, el derecho a: UN تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد ، وبوجه خاص تكفل للمرأة ، على قدم المساواة مع الرجل ، الحق في :
    2.5 Medidas para eliminar la discriminación contra la mujer practi- cada por cualquier persona, organización o empresa 64 UN خطوات للقضاء على التمييز ضد المرأة من قبل أي شخص أو منظمة أو مؤسسة
    De lo expuesto se desprende que se ha realizado un gran esfuerzo para eliminar la discriminación contra la mujer por motivos de salud. UN ويمكن مما سبق تبين أن الكثير قد تم عمله للقضاء على التمييز ضد المرأة في المجالات الصحية.
    Se deberían adoptar medidas, de conformidad con los artículos 3 y 26 del Pacto, para eliminar la discriminación contra la mujer y promover su función en la sociedad. UN وينبغي اتخاذ تدابير، طبقا للمادتين ٣ و ٣٦ من العهد، للقضاء على التمييز ضد المرأة وتشجيع اضطلاعها بدور في المجتمع.
    ARTÍCULO 12: MEDIDAS APROPIADAS para eliminar la discriminación contra la mujer EN LA ESFERA DE LA ATENCIÓN MÉDICA UN المادة ١٢: اتخاذ التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية:
    Los Estados Partes deben adoptar las medidas que sean necesarias para eliminar la discriminación contra la mujer en la esfera de la atención médica. UN تعتمد الدول الأطراف ما يلزم من تدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الرعاية الصحية.
    El Cuerpo de Policía de Suriname ha tomado medidas para eliminar la discriminación contra la mujer en el empleo. UN وقد اتخذت هيئة الشرطة في سورينام تدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة بالنسبة للتوظيف.
    De conformidad con el artículo 11, los gobiernos deben adoptar todas las medidas apropiadas para eliminar la discriminación contra la mujer en la esfera del empleo. UN تتطلب المادة 11 من الحكومات باتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال العمالة.
    Los Estados Partes adoptarán todas las medidas adecuadas para eliminar la discriminación contra la mujer en la esfera del empleo a fin de asegurar, en condiciones de igualdad entre hombres y mujeres, los derechos, en particular: UN تتخذ الدول الأطراف جميع ما يقتضي الحال لاتخاذه من تدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل لكي تكفل لها، على أساس تساوي الرجل والمرأة، نفس الحقوق ولا سيما:
    El Estado está adoptando todas las medidas adecuadas para eliminar la discriminación contra la mujer en todos los asuntos relacionados con el matrimonio y las relaciones familiares. UN تتخذ الدولة جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات العائلية.
    3. Medidas y políticas apropiadas para eliminar la discriminación contra la mujer UN 3 - التدابير والسياسات المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة
    Medidas adoptadas para eliminar la discriminación contra la mujer en la esfera de la atención médica. UN التدابير التي اعتمدت للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية
    2.4 Medidas para eliminar la discriminación contra la mujer practicada por cualquier persona, organización o empresa UN خطوات للقضاء على التمييز ضد المرأة من قِبل أي شخص أو منظمة أو مؤسسة
    Tomar todas las medidas apropiadas para eliminar la discriminación contra la mujer practicada por cualesquiera personas, organizaciones o empresas UN اتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة من جانب أي شخص أو منظمة أو مؤسسة
    El Gobierno de China atribuye gran importancia a la protección de los derechos de la mujer y apoya las iniciativas internacionales para eliminar la discriminación contra la mujer. UN تعلق حكومة الصين أهمية كبيرة على حماية حقوق المرأة، وتدعم الجهود الدولية للقضاء على التمييز ضد المرأة.
    En el artículo 11 se prevé la adopción de medidas apropiadas para eliminar la discriminación contra la mujer en la esfera del empleo. UN وتنص المادة 11 على وجوب اتخاذ التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال العمل.
    Adoptar todas las medidas necesarias para eliminar la discriminación contra la mujer en las zonas rurales. UN اتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في المناطق الريفية.
    Es necesario procurar que la Oficina desempeñe una función enérgica de promoción en el contexto del mecanismo nacional para eliminar la discriminación contra la mujer. UN وينبغي بذل كل جهد ممكن للتأكد من أن المكتب يؤدي دورا حقيقيا في سياق الآلية الوطنية من أجل القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Medidas apropiadas para eliminar la discriminación contra la mujer en otras esferas de la vida económica y social UN التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في مجالات أخرى من الحياة الاقتصادية والاجتماعية
    1. Los Estados Partes adoptarán todas las medidas pertinentes para eliminar la discriminación contra la mujer en todas las materias relacionadas con las relaciones matrimoniales y familiares y, en particular, asegurarán, en condiciones de igualdad entre hombre y mujeres: UN ١ - تتخذ الدول اﻷطراف كل التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد النساء في جميع اﻷمور المتعلقة بالزواج والعلاقات اﻷسرية وتكفل ، بصفة خاصة ، ما يلي على أساس المساواة بين الرجال والنساء :
    118.56 Proseguir sus esfuerzos para eliminar la discriminación contra la mujer (Pakistán); UN 118-56- مواصلة جهودها للقضاء على التمييز في حق المرأة (باكستان)؛
    Informes sobre los progresos realizados para eliminar la discriminación contra la mujer con respecto a los títulos de propiedad y el derecho a la herencia UN تقرير عن التقدم المحرز في القضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بحقوق الملكية وبالحق في الميراث
    118.3. Ejemplos de iniciativas de organizaciones no gubernamentales para eliminar la discriminación contra la mujer del 1º de enero al 1 º de abril de 2005: Organización UN 118-3- نماذج من نشاطات نفّذتها المنظمات غير الحكومية من أجل إزالة التمييز ضد المرأة في الفترة الواقعة بين 1/1/2005 و1/4/2006
    En la primera parte del informe se formulan observaciones en relación con las recomendaciones del Comité, en tanto que en la segunda parte se describen las medidas adoptadas para eliminar la discriminación contra la mujer, de conformidad con los distintos artículos de la Convención. UN ويعلق الجزء الأول من التقرير على توصيات اللجنة، ويصف الجزء الثاني التدابير التي تم اتخاذها للقضاء على التمييز الموجه ضد المرأة وفقا لكل مادة من مواد الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد