ويكيبيديا

    "para enseñar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتعليم
        
    • لتدريس
        
    • للتدريس
        
    • لتوفير التدريب
        
    • للتعليم
        
    • على تدريس
        
    • ليعلم
        
    • لتَعليم
        
    • لأدرس
        
    • التدريس
        
    Debe establecerse un programa para enseñar el idioma georgiano a todos los miembros de la sociedad, pero, lamentablemente, hay limitaciones económicas. UN ويتوجب إرساء برنامج لتعليم اللغة الجورجية لجميع أفراد المجتمع، بيد أن قيودا اقتصادية تحول دون ذلك، مع الأسف.
    La enseñanza del idioma a los adultos plantea mayores problemas. Se están organizando cursos para enseñar el idioma estonio a las personas que no lo hablan. UN لكن تعليم اللغة للكبار يفرض مشاكل أكبر، ويجري تنظيم دورات لتعليم الاستونية لغير الناطقين بالاستونية.
    Ha trabajado con tres entornos agrícolas en Sudáfrica para enseñar técnicas de agricultura sostenible que mantengan el suelo sano y sin sobreexplotar. UN وعملت في ثلاث بيئات زراعية في جنوب أفريقيا لتدريس تكنولوجيات الفلاحة المستدامة لكي تظل التربة صحية وغير مستغَلة بإفراط.
    Pero probablemente deberías saber que te has ofrecido voluntaria para enseñar inglés en un colegio local mientras estás allí. Open Subtitles ولكن يجب عليك على الأرجح أن تعرفي أنكِ تتطوعتي لتدريس اللغة الانجليزية في مدرسة محليه هناك
    Está interesado en las medidas adoptadas para enseñar a los niños en su lengua materna, el criollo, y desea saber qué tipo de capacitación reciben los profesores en lengua criolla. UN وقال إنه مهتم بالخطوات المتخذة للتدريس للأطفال بلغتهم المحلية، الكريول، ويريد أن يعرف كيف يجري تدريب مدرسي لغة الكريول.
    Las medidas adoptadas para enseñar técnicas de movilidad personal a las personas con discapacidad y al personal especializado que trabaja con ellas; UN التدابير المتخذة لتوفير التدريب على مهارات التنقل للأشخاص ذوي الإعاقة وللموظفين المتخصصين
    Por consiguiente, el Centro ya no recurre principalmente a profesores para enseñar a abogados, a abogados para enseñar a policías o a policías para enseñar a militares. UN وهكذا لم يعد المركز يعتمد أساسا على اﻷساتذة لتعليم المحامين والمحامين لتعليم الشرطة أو الشرطة لتعليم العسكريين.
    Por ejemplo, se elaboraron proyectos en diversos países para enseñar a los padres a comunicarse mejor con sus hijos a fin de crear un ambiente de apoyo mutuo. UN فمثلا صممت في عدد من البلدان مشاريع لتعليم الوالدين كيفية الاتصال بشكل أفضل مع أطفالهم وذلك ﻹيجاد بيئة داعمة للطرفين.
    El Gobierno del Perú está capacitando a 60 profesores bilingües que capacitarán a su vez a otros 2.400 profesores para enseñar a las comunidades indígenas. UN وفي بيرو، تقوم الحكومة بتدريب ٦٠ مدرسا ثنائي اللغة سيقومون بتدريب ٤٠٠ ٢ مدرسا إضافيا لتعليم مجتمعات السكان اﻷصليين.
    Este vídeo se distribuirá en todo el mundo para enseñar a preservar la salud y a ocuparse del propio cuerpo. UN وسيوزع هذا الفيديو على نطاق عالمي لتعليم اكتساب العافية، وكيف يعتني المرء بجسده.
    El Gobierno del Perú está capacitando a 60 profesores bilingües que capacitarán a su vez a otros 2.400 profesores para enseñar a las comunidades indígenas. UN وفي بيرو، تقوم الحكومة بتدريب ٦٠ مدرسا ثنائي اللغة سيقومون بتدريب ٤٠٠ ٢ مدرسا إضافيا لتعليم مجتمعات السكان اﻷصليين.
    Las grandes comunidades extranjeras pueden establecer escuelas para enseñar a los niños en su propio idioma y siguiendo su propio programa de estudios. UN وقد استطاعت بعض الجاليات اﻷجنبية الكبيرة إنشاء مدارس لتعليم أطفالهم بلغتهم الخاصة وبمناهج خاصة بهم.
    En cualquier caso, con todo, es esencial ofrecer talleres y cursos de capacitación para enseñar estas metodologías. UN ومع ذلك ينبغي في كل حالة من هذه الحالات إتاحة حلقات عمل ودورات تدريبية لتدريس هذه المنهجيات.
    Los maestros con formación limitada no cuentan con las aptitudes básicas para enseñar matemáticas, jemer y ciencias sociales. UN ولا تتوافر للمعلمين الذين حصلوا على تدريب محدود المهارات اﻷساسية اللازمة لتدريس الرياضيات والخمير والعلوم الاجتماعية.
    Además, se está llevando a cabo un estudio para ver si el nombramiento de mujeres para enseñar asignaturas técnicas atraerá a más mujeres estudiantes. UN وبالاضافة إلى ذلك، تجرى الآن دراسة لمعرفة ما إذا كان تعيين المرأة لتدريس المواضيع التقنية سيجتذب المزيد من الطالبات.
    Además, puede nombrarse a expertos externos para enseñar determinados cursos. UN وبالإضافة إلى ذلك يمكن تعيين خبراء خارجيين لتدريس مواد معينة.
    Los estudiantes de grupos étnicos a menudo siguen cursos de formación para profesores y regresan a sus aldeas de origen para enseñar la lengua lao y sus lenguas étnicas. UN وغالباً ما يلتحق الطلبة من الجماعات الإثنية ببرامج تدريب المدرسين ثم يعودون للتدريس بلغة لاو ولغتهم الإثنية في قراهم.
    Tu padre trabaja 60 horas a la semana y luego es voluntario para enseñar gratis en una escuela nocturna. Open Subtitles والدكما يعمل 60 ساعة في الأسبوع. ثم تطوع للتدريس في الدروس المسائية.
    Una vez firmo para enseñar en África. Open Subtitles أعني كتلك المرة وقع عقدا للتدريس في أفريقيا
    Las medidas adoptadas para enseñar técnicas de movilidad personal a las personas con discapacidad y al personal especializado que trabaja con ellas. UN التدابير المتخذة لتوفير التدريب بشأن مهارات التنقل للأشخاص ذوي الإعاقة والموظفين المتخصصين
    Los maestros ya empleados pueden recibir una formación suplementaria para aspirar a la enseñanza bilingüe o para enseñar el esloveno. UN ويستطيع المعلمون الذين يدرسون بالفعل أن يتابعوا تدريباً إضافياً يؤهلهم للتعليم الثنائي اللغة أو لتعليم السلوفينية.
    Formar en 2007 a 55 profesores y profesoras para enseñar el método braille a los ciegos en 20 provincias; UN تدريب 55 معلماً ومعلمة على تدريس طريق برايل لتعليم المكفوفين في 20 محافظة عام 2007؛
    Kodály los creó para enseñar música a niños sordos. Open Subtitles لقد إبتكرها ليعلم الاطفال الصم الموسيقى
    ¿Quitas ropa para enseñar matemáticas? Open Subtitles إقْلاع الملابسِ لتَعليم الرياضياتِ؟
    Yo me quedé para enseñar historia en la universidad. Open Subtitles أنا بقيت لأدرس التاريخ في الكلية
    Se han utilizado materiales didácticos del Instituto Virtual para enseñar como mínimo a 33.000 estudiantes en 29 países. UN واستُخدمت مواد التدريس التي أعدها المعهد الافتراضي لتعليم ما لا يقل عن 000 33 طالباً في 29 بلداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد