El Instituto elaboró documentos de posición para esas reuniones sobre la función de las actividades de investigación y capacitación para el adelanto de la mujer. | UN | وقد أعـد المعهد لهذه الاجتماعات ورقات موقف بشأن دور البحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
La única opción viable es la asignación de fondos para esas reuniones. | UN | والبديل الملائم الوحيد هو توفير أموال مخصصة لهذه الاجتماعات. |
En futuras misiones se debe prever tiempo suficiente para esas reuniones. | UN | وينبغي تخصيص الوقت الكافي لهذه الاجتماعات في البعثات المقبلة. |
4. Reconoce la importancia que tienen las reuniones de las agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros para el buen funcionamiento de los períodos de sesiones de los órganos intergubernamentales y pide al Secretario General que vele por que, en la medida de lo posible, se atiendan todas las solicitudes de servicios de conferencia para esas reuniones; | UN | 4 - تقر بأهمية اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء في سير دورات الهيئات الحكومية الدولية بطريقة سلسة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل، قدر الإمكان، تلبية جميع طلبات توفير خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء؛ |
4. Reconoce la importancia que tienen las reuniones de las agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros para el buen funcionamiento de los períodos de sesiones de los órganos intergubernamentales y pide al Secretario General que vele por que, en la medida de lo posible, se atiendan todas las solicitudes de servicios de conferencias para esas reuniones; | UN | 4 - تقر بما للاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء من أهمية في سير عمل دورات الهيئات الحكومية الدولية بطريقة سلسة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل، قدر الإمكان، تلبية جميع الطلبات المتعلقة بتوفير خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء؛ |
El presente informe debería leerse junto con los informes preparados para esas reuniones. | UN | وينبغي قراءة هذا التقرير مقترنا بالتقارير التي أُعدت لتلك الاجتماعات. |
Se brindarán servicios de interpretación para esas reuniones siempre que estén disponibles. | UN | ويتم توفير خدمات الترجمة الشفوية لهذه الجلسات حسبما هو متاح. |
El Comité de Conferencias recomendó que la Asamblea General autorizara expresamente a los órganos que figuran a continuación a reunirse en Nueva York durante la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones, en la inteligencia de que se asignarían servicios de conferencias para esas reuniones en función del criterio de " disponibilidad " , de tal manera que no se obstaculizara la labor de la Asamblea ni de sus Comisiones Principales: | UN | 11 - أوصت لجنة المؤتمرات بأن تأذن الجمعية العامة صراحة للهيئات التالية بالاجتماع في نيويورك خلال الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين، على أساس توفير خدمات المؤتمرات لجميع هذه الاجتماعات " تبعاً لتوافرها " ، بما لا يعوق أعمال الجمعية ولجانها الرئيسية: |
Sin embargo, el PNUD pidió a la Dependencia que preparara información para esas reuniones. | UN | ومع ذلك، كان البرنامج الإنمائي يطلب من الوحدة الخاصة إعداد جلسات إحاطة لهذه الاجتماعات. |
Sin embargo, el PNUD pidió a la Dependencia que preparara información para esas reuniones. | UN | ومع ذلك، كان البرنامج الإنمائي يطلب من الوحدة الخاصة إعداد جلسات إحاطة لهذه الاجتماعات. |
La Comisión recomendó que, en la medida de lo posible, se prestaran servicios completos para esas reuniones, de modo que todos los miembros de la Comisión pudieran participar en igualdad de condiciones. | UN | وأوصت بأن يتم، قدر الإمكان، تقديم خدمات كاملة لهذه الاجتماعات حتى يتسنى لجميع أعضاء اللجنة المشاركة على قدم المساواة. |
Se brindarán servicios de interpretación para esas reuniones siempre que estén disponibles. | UN | تُقدم الترجمة الشفوية لهذه الاجتماعات حسب ما هو متاح. |
Se brindarán servicios de interpretación para esas reuniones siempre que estén disponibles. | UN | تُقدم الترجمة الشفوية لهذه الاجتماعات حسب ما هو متاح. |
Se brindarán servicios de interpretación para esas reuniones siempre que estén disponibles. | UN | تقدم الترجمة الشفوية لهذه الاجتماعات حسب ما هو متاح. |
Cuba comparte la preocupación expresada por el Comité de Conferencias en el párrafo 57 de su informe por el hecho de que se hubieran denegado el 35% de las solicitudes de servicios de interpretación para esas reuniones. | UN | وتشارك كوبا لجنة المؤتمرات فيما أعربت عنه من قلق في الفقرة ٥٧ من تقريرها من أن ٣٥ في المائة من طلبات خدمات الترجمة الشفوية لهذه الاجتماعات لم يستجب لها. |
10. Reconoce la importancia que tienen las reuniones de las agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros para el buen funcionamiento de los períodos de sesiones de los órganos intergubernamentales y pide al Secretario General que se asegure de que, en la medida de lo posible, se atiendan todas las solicitudes de servicios de conferencia para esas reuniones; | UN | 10 - تدرك ما للاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء من أهمية في سير دورات الهيئات الحكومية الدولية بطريقة سلسة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل، قدر الإمكان، تلبية جميع طلبات توفير خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء؛ |
15. Reconoce la importancia que tienen las reuniones de las agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros para el buen funcionamiento de los períodos de sesiones de los órganos intergubernamentales y pide al Secretario General que se asegure de que, en la medida de lo posible, se atiendan todas las solicitudes de servicios de conferencia para esas reuniones; | UN | 15 - تـقر بما للاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء من أهمية في سير دورات الهيئات الحكومية الدولية بطريقة سلسة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل، قدر الإمكان، تلبية جميع طلبات توفير خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء؛ |
15. Reconoce la importancia que tienen las reuniones de las agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros para el buen funcionamiento de los períodos de sesiones de los órganos intergubernamentales y pide al Secretario General que se asegure de que, en la medida de lo posible, se atiendan todas las solicitudes de servicios de conferencia para esas reuniones; | UN | 15 - تـقر بما للاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء من أهمية في سير دورات الهيئات الحكومية الدولية بطريقة سلسة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل، قدر الإمكان، تلبية جميع طلبات توفير خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء؛ |
Se pidió a la Secretaría que elaborara programas estructurados para esas reuniones conjuntas en las que se identificaran temas de interés común. | UN | وطُلب من الأمانة العامة أن تعد جداول أعمال منسقة لتلك الاجتماعات المشتركة تحدد المواضيع ذات الاهتمام المشترك. |
En relación con los preparativos para esas reuniones, hay que señalar que, debido a sus limitaciones técnicas y de recursos, a algunos pequeños Estados insulares les resulta difícil mantenerse informados de los acontecimientos externos. | UN | وأضاف قائلا إن أوجه القصور التقنية والمتعلقة بالموارد تجعل من الصعوبة بمكان أن ترصد بعض الدول الجزرية الصغيرة المسائل الخارجية المتصلة باﻷعمال التحضيرية لتلك الاجتماعات. |
2. Los participantes aprobarán un reglamento para esas reuniones en la primera reunión plenaria. | UN | 2 - يعتمد المشاركون النظام الداخلي لهذه الجلسات خلال الجلسة العامة الأولى. |
El Comité de Conferencias recomendó que la Asamblea General autorizara expresamente a los órganos que figuran a continuación a reunirse en Nueva York durante la parte principal de su sexagésimo octavo período de sesiones, en la inteligencia de que se asignarían servicios de conferencias para esas reuniones en función del criterio de " disponibilidad " , de tal manera que no se obstaculizara la labor de la Asamblea ni de sus Comisiones: | UN | 12 - أوصت لجنة المؤتمرات بأن تأذن الجمعية العامة صراحة للهيئات التالية بالاجتماع في نيويورك خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين، على أساس توفير خدمات المؤتمرات لجميع هذه الاجتماعات " تبعاً لتوافرها " بما لا يعوق أعمال الجمعية ولجانها الرئيسية: |
Publicación de las fechas previstas para esas reuniones en el pronóstico preliminar mensual del programa de trabajo del Consejo y de la fecha y el lugar de esas reuniones en el Diario. | UN | وإدراج الجدول الزمني المتوقع لاجتماعات البلدان المساهمة بقوات في المشروع الشهري المتوقع المؤقت لأعمال المجلس والإعلان في اليومية عن موعد ومكان انعقادها. |